↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и сила феникса (гет)



Переводчик:
kukushka
Оригинал:
Показать
Бета:
Laconic
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 386 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~78%
Серия:
 
Проверено на грамотность
Новый учебный год и новые приключения в Хогвартсе. Как выглядят отношения между Северусом и Гарри во время занятий? Как долго они смогут скрывать факт усыновления? И кто же эта новая девочка, которую никто, кроме Гарри не видит?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 6. Тем глубже ты падаешь.

Так начался для Гарри новый учебный год. Первая неделя выдалась на удивление спокойной. Домашних заданий было пока не очень много, и все же можно было заметить, что к студентам, собирающимся в этом году сдавать ТРИТОНы, предъявляются более высокие требования, чем в предыдущие годы.

Тем больше была радость от первых выходных. Время до обеда субботы предназначалось для выполнения домашних заданий, но после обеда практически все высыпали на улицу, спеша насладиться теплым солнечным деньком.

Гарри отправился к Хагриду, приславшему ему сову с приглашением. Лесничий сидел на ступеньках, перед своей хижиной, и выстругивал что-то из куска деревяшки.

— Привет, Хагрид! — издалека помахал Гарри.

— Здравствуй, Гарри, — улыбнулся Хагрид, откладывая занятие и отряхивая колени. — Как дела-то?

— Неплохо, спасибо, — гриффиндорец пожал плечами.

— Много чего с тобой летом случилось... да еще этот случай в поезде... понять не могу, как эти ящики сами по себе упасть могли-то? Вроде, всегда хорошо закреплены бывают... все это как-то странно. Ну, да ладно, этим Дамблдор занимается.

— Хагрид, ты написал, что у тебя что-то есть для меня, — перебил Гарри, не желая разговаривать о случившемся.

— Да. Я не мог это с почтой выслать, потому и решил подождать, пока ты приедешь в школу. Идем! — Хагрид поднялся и поманил юношу за собой.

Они зашагали вокруг хижины, в ту сторону, где стоял небольшой сарай.

— Здесь! — лесничий с гордостью указал на дверь.

Ничего не понимая, Гарри нахмурился.

— Но это... просто сарай! — заметил он.

— Ну, да! Открой дверь-то! — Хагрид нетерпеливо махнул ручищей.

Гарри послушно направился к сараю и распахнул полусгнившую деревянную дверь. Внутри было темно и грязно. Вокруг лежали и стояли разнообразные садовые инструменты, какие-то коробки, тюки. Гарри уже собирался развернуться и спросить, что это все значит, когда великан шагнул внутрь, направляясь к дальнему углу.

Гарри нерешительно поплелся за ним. Они остановились перед чем-то, закрытым большим куском плотной материи. Заметив, что юноша подошел ближе, великан ухватился за ткань и сдернул ее прочь, заставив огромное облако пыли взметнуться вверх. Гарри зажмурился и, задыхаясь, закашлялся.

Как только пыль улеглась, его взгляд упал на стоящий перед ними предмет, и от увиденного рот Гарри открылся в изумлении.

— Что?.. — попробовал он и умолк.

— Это принадлежало Сириусу. Он одолжил мне его той ночью, когда погибли твои родители. Я был там, чтоб увезти тебя к Дурслям. Сириус тож туда пришел... — Хагрид тяжело вздохнул. — Сначала он хотел тебя с собой забрать, но я ему сказал, что у меня строгие указания от Дамблдора. Да, так я и сказал. Поэтому он одолжил мне свой мотоцикл. Я все думал, что он заберет его когда-нибудь. Да, теперь уж этому не бывать, никто уж не заберет его, и я думаю, он бы хотел, чтобы мотоцикл достался тебе...

Гарри, не способный выдавить из себя слова, не веря собственному счастью, почти не слушал дальнейшие рассуждения Хагрида, любовно водя пальцами по блестящей поверхности мотоцикла.

— Это, вот... этот, летающий мотоцикл, — продолжал Хагрид. Не дождавшись ответа, великан спросил: — Он тебе не нравится?

— Ты что, смеешься?! Он просто класс! Говоришь, он принадлежал Сириусу? — Гарри никак не мог оторваться от такого чуда.

Хагрид утвердительно кивнул и помог вытолкать машину из сарая, чтобы получше разглядеть. Взгромоздившись в седло, Гарри внимательно слушал Хагрида, объясняющего, как управлять мотоциклом.

— Приятное ощущение. А это что? Зажигание? — в ответ сыто заурчал мотор.

— Здорово, правда? Рычаг для взлета находится здесь, гляди. Если ты его нажмешь вниз, то машина взлетает. Вообще-то управляться с ним легче легкого, — довольно ворчал Хагрид, вытирая пыль с багажника.

— Отойди немного, я хочу прокатиться, — выкрикнул Гарри, пытаясь перекричать рев мотора.

— А тебе можно? — неуверенно спросил Хагрид.

— Слушай, какой прок от мотоцикла, если я даже не могу на нем прокатиться?

— Ну, ладно, — уступил тот. — Но только вокруг моего дома. Необязательно, чтобы тебя все видели.

— Хорошо! — радостно проорал Гарри и рванул вперед.

Первые несколько метров машина казалась довольно неустойчивой, но постепенно Гарри более-менее научился контролировать рычащее чудовище и лихо вписался в поворот, сворачивая за угол сарая. После нескольких кругов, поравнявшись с Хагридом, Гарри прокричал:

— Это и правда легче легкого! Я попробую взлететь!

— Нет, Гарри, нет! — испуганно дернулся Хагрид, но юноша, не слыша его, перевел рычаг в положение «полет».

— Гарри! Вернись... ты ж не знаешь, как приземляться, — только и смог сказать Хагрид, пытаясь быстро добраться до мотоцикла, но тот уже приподнялся над землей и начал набирать высоту.

А Гарри был слишком увлечен, чтобы обращать внимание на Хагрида и его предупреждения. Мотоцикл поднимался все выше и выше. Ощущения от полета были совершенно иными, нежели от полета на метле. Осознание того, что машина раньше принадлежала Сириусу, навевало воспоминания о крестном. Но чувство безграничной радости от полета безраздельно владело им, позволив оставить все печали и заботы на земле. Лишь хорошие воспоминания... Гарри громко закричал, выпуская эмоции на свободу.

Увидев на берегу озера своих друзей, он радостно замахал. Рон и Гермиона так и застыли, округлив глаза.

— Гарри, что это? — во все горло закричала девушка, надеясь быть услышанной.

— Летающий мотоцикл Сириуса! — заорал Гарри в ответ.

— Ты что, умеешь управлять этим?! — скептически нахмурилась Гермиона.

— Конечно! Ты же сама видишь, — ответил за Гарри Рон, считая вопрос совершенно глупым. Ох, уж эти девчонки!..

— МИСТЕР ПОТТЕР! — раздался магически усиленный голос.

Гарри развернул машину, чтобы увидеть, кому он принадлежит. Профессор МакГонагалл стояла внизу, прижав волшебную палочку к горлу и яростно глядя на него.

Оп-ля! Вид был весьма строгий, и Гарри даже с такого расстояния смог разглядеть искры негодования, сверкающие во взгляде. Удивленный таким поведением своего декана, Гарри направился назад к хижине. Но как заставить машину снижаться?

Хагрид внизу яростно махал руками, пытаясь что-то ему втолковать, но ничего понять Гарри так и не смог. Заметив это, лесничий бросился к профессору МакГонагалл. А Гарри решил, что ему просто нужно вернуть рычаг взлета в исходное положение.

Сказано — сделано! Мотор чихнул несколько раз и заглох.

— Не трогай рычаг! — донесся в этот миг усиленный голос Хагрида.

Гриффиндорец уже и сам понял, что это — плохая идея. Как только мотор отключился, машина, повинуясь закону притяжения, стала камнем падать вниз. Крик Гермионы, даже без магии, был настолько пронзительным, что Гарри услышал его, несмотря на вой ветра в ушах.

Не желая сдаваться, он снова попытался завести мотор. Когда до земли оставалось метра три, это наконец удалось сделать, и, благодаря быстрой реакции, Гарри смог выровнять машину.

Мотоцикл начал подниматься. Оглянувшись, юноша посмотрел вниз и с удивлением заметил, что Хагрид по-прежнему размахивает руками, а профессор МакГонагалл прижимает руки ко рту, словно пытаясь сдержать крик.

— ... дерево! — донеслись до его слуха едва различимые крики Рона и Гермионы. Мгновенно развернувшись вперед, Гарри с ужасом понял, что ни единого шанса уйти от столкновения с деревом у него нет.

— О, нет! Только не это! — только и успел пробормотать незадавшийся гонщик, прежде чем врезаться в Дракучую Иву. Заметив вторжение нарушителя в запретную зону, ива принялась яростно размахивать ветвями, стремясь добраться до гадкого человечка. Спустя несколько секунд, когда Гарри вплотную подлетел к стволу, ветви замерли, словно осознав бесполезность собственных действий. Юноша и мотоцикл Сириуса камнем рухнули вниз.



* * *


— Кто дал мальчишке этот проклятый мотоцикл? — как будто сквозь толстый слой ваты, раздался яростный голос.

— Просто хотелось мальца порадовать... Все-таки это вещь его крестного, — защищался второй голос.

— Вымахал огромным, а ума, как у воробья! — гневно прошипел первый голос.

— Пожалуйста, успокойтесь оба! — предупреждающе раздалось рядом с Гарри. — Ссорой ничего не исправить.

— Шшшшш... он приходит в себя, — прозвучал женский голос.

Гарри осознал, что говорят о нем. Открывать глаза не хотелось, каждая косточка и мышца в теле ныли, взывая к нему и стремясь доказать, что были незаслуженно обижены. Боль накатывала горячими, злыми волнами. Голоса то приближались, то вновь уходили куда-то.

— Мистер Поттер, вы меня слышите? — спросил тот же женский голос, определенно принадлежащий мадам Помфри.

«Да», — хотел громко и отчетливо произнести Гарри, но с губ сорвалось только невнятное мычание.

Хагрид, видимо, мучимый угрызениями совести, громко переступил с ноги на ногу:

— Гарри, мне так жаль! Я должен был тебе сказать, чтоб ты не дотрагивался до рычага, пока находишься в воздухе. Для посадки...

— Довольно! — рявкнул злой голос. — Насколько надо быть тупым, чтобы подарить шестнадцатилетнему подростку летающий мотоцикл?! Прежде надо было думать своими куриными мозг...

— Северус! — опять вмешался мягкий голос.

— Альбус! Мальчик мог погибнуть!

— Знаю. Но давай перенесем этот разговор в более подходящее место.

Даже не открывая глаз, Гарри смог узнать всех присутствующих. Он открыл рот, чтобы сказать Северусу, что с ним все порядке и не надо беспокоиться, но голос снова подвел, вырываясь из пересохшего горла болезненным стоном. Тогда Гарри попытался пошевелиться, надеясь сесть и тем самым доказать необоснованность тревог профессора, однако и тело не пожелало слушаться.

«Возможно, мне и правда нехорошо», — промелькнула мысль, прежде чем он вновь потерял сознание.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 57 (показать все)
Фик очень оригинальный и интересный,но только мне ,кажеться,что Гарри как-то СЛИШКОМ много плачет...А так хороший фик!!!!
Кажется автор все-таки забросил фанфик окончательно(( Обновлений нет и похоже не придвидится. И это очень и очень грустно ((((((((( Обидно, когда действительно хорошие вещи остаются заброшенными. А ни у кого не возникает желание дописать этот фик? ;)
спасибо будем читать, первая часть очень понравилась
Фанфик отличный!!!Спасибо автору и переводчику...Гарри и правда какой-то плаксивый для шестнадцатилетнего парня)))А Северус просто душка =***
Жаль что нет продолжения!!!(((
Фанфик очень интересный...жду проду...но у меня возник вопрос куда подевался автор такого гениального произведения?
Переведите 28 главу пожалуйста!
Так это уже все нету глав. ихвсего 27 ))
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА, уже есть... Шесть лет спустя автор все-таки решил возобновить фик. 13 ноября новая глава глава вышла... Вот еще бы кто-нибудь перевел - было бы вообще замечательно))
Подскажите, а продолжение фанфика когда нибудь будет?? Фанфик замечательный и не хотелось бы, что бы он пропал на середине и остался недописанным!!!

Добавлено 16.01.2014 - 18:27:
Цитата сообщения BrokenFeather от 10.12.2013 в 07:05
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА, уже есть... Шесть лет спустя автор все-таки решил возобновить фик. 13 ноября новая глава глава вышла... Вот еще бы кто-нибудь перевел - было бы вообще замечательно))

Ну хотите я переведу!!!

Добавлено 16.01.2014 - 18:56:
!!!"№;%НКУЙЙФЫПИВФ А , Тжгжхк мжзъж сю
Блин. Лучше бы уж он был так и заморожен. А то еще фиговее - знать, что есть новая глава, но ты хрен ее прочитаешь.
Не знаю как автор, но переводчик точно kukushka, бросить такой перевод!
Цитата сообщения Дикая орхидея от 01.04.2014 в 22:10
Не знаю как автор, но переводчик точно kukushka, бросить такой перевод!

Полностью с вами согласна. Фанфик потрясающий. Как можно было бросить перевод.
Очень хочу продолжения? пожалуйста Kukushka переводи дальше, замечательный фик
Кто нибудь переведите фанфик наконец так хочется продолжения!!!!
Люди, а где-то вроде упоминалось, что есть сайт переводных фиков, куда можно зайти и дать заявку на перевод нужного фика. Переводчики рассматривают заявку и кого заинтересует - берёт фик в работу.
Никто не знает, где этот сайт переводчиков?
В общем, автор написал эту 28 главу спустя 6 лет...мне лень было переводить и исправлять, так что если кто хочет, читайте наздоровье чудаковатый перевод от гугла http://1nfa.ru/1.txt (если будет проблема с кодировкой, поставьте в браузере кодировку Юникод Unicode UTF-8). Походу на 28 главе автор не выдержал и дал дёру (
Akram, а пошла по вашей ссылке, но открылась страничка, полная каких-то странных значков вместо текста. А де, в какую строчку на этой странной странице поставить кодировку? ( Я и комп - понятия мало совместимые)

Добавлено 05.06.2018 - 01:22:
Там написано, ч то страница на украинском, но это скорее тьмутараканский, какие-то закорючки

ракушка-в-море
Цитата сообщения ракушка-в-море от 05.06.2018 в 01:21
Akram, а пошла по вашей ссылке, но открылась страничка, полная каких-то странных значков вместо текста. А де, в какую строчку на этой странной странице поставить кодировку? ( Я и комп - понятия мало совместимые)

Добавлено 05.06.2018 - 01:22:
Там написано, ч то страница на украинском, но это скорее тьмутараканский, какие-то закорючки



Честно, не знаю как вам объяснить, каким вы браузером пользуетесь, поищите в настройках браузер (Chrome, Safari, программа для входа в интернет) кодировку, вам нужно Юникод или UTF-8, можно ещё попробовать Windows-1251 или кириллица, авось что-то да покажет)
Фик- хорош, только вот Гарри- плакса все портит. Можно же было сделать его менее таким нытиком. Такое ощущение, что ему 6 лет, а не 16. А
задумка хорошая)
Юстиночка
Фик- хорош, только вот Гарри- плакса все портит. Можно же было сделать его менее таким нытиком. Такое ощущение, что ему 6 лет, а не 16. А
задумка хорошая)
Самое обидное, что оригинал тоже заброшен(( Только вот он заброшен на 28-ой главе, а перевод - на 27-ой. Т.е. мало того, что перевод завис по причине зависания оригинала, так ещё и с недотягом на одну главу Т_Т
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх