↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Через тернии (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Сказка, Романтика
Размер:
Макси | 112 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Она никогда не думала, что может оказаться в теле совсем молоденькой девушки, да еще и в чужом мире, полном опасностей и магии. И теперь вынуждена искать способы вернуться не только домой, но еще и в свое тело.
Он молодой демон. Очутился непонятно где, вместо Земли, в силу определенных обстоятельств. И встретил ее, немолодую землянку.
Они объединили усилия, чтобы помочь друг другу вернуться каждому в свой мир, совершенно не догадываясь, что созданы именно друг для друга.
О страстной любви двух совершенно разных существ, которая пришла не сразу.
И тайны, тайны, тайны. Разгаданные и нет.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 12

— Не пойду, — вдруг упёрся Ронни. — Там мокро, я терпеть не могу воду.

Лио строго взглянула на кота.

— Дон сказал, что на улице не мокро, — она недовольно покачала головой.

— Но я чую воду, — продолжил упираться Ронни.

Как ни странно, но на его защиту вдруг встал Адис.

— Мне тоже кажется, что за сараем полным-полно воды, — тявкнул он. — Такое чувство, река вышла из берегов после грозы.

Лио пришлось и на него строго посмотреть. Они что, сговорились разом. Хорошо ещё, что ни Дон, ни Антон не упирались, а смиренно стояли возле дверей, готовые по первой же команде отправиться в путь.

— Я тебе обувь куплю, как только дойдём до города, — пообещала Лио коту, — в самой первой попавшейся лавке.

От продажи куртки и ботинок у неё оставались ещё деньги.

— В первой не надо, — неожиданно согласился Ронни и лёг брюхом на пол сарая. — Обманут. Надо походить по рынку, прицениться.

— Хорошо, — согласилась Лио, взбираясь верхом на кота.

Ей точно теперь с таким-то транспортным средством не надо думать о непромокаемой обуви, но все равно она натянула перед походом резиновые сапоги. Мало ли чего.

И все дружно вывались в двери и замерли…

Надо простить капризы природы, чтобы насладиться её красотой — гроза на самом деле уже миновала, но дождевые капли продолжали висеть в воздухе, создавая иллюзию нереальности мира. Лио даже вытянула руку перед собой, чтобы удостовериться, что это не обман, и хрусталь, искрясь и переливаясь в солнечных лучах, её не окружает.

— Радуга, — восторженно произнёс Дон, показывая вправо.

Лио повернула голову и захлебнулась от восторга. Что, она радуг раньше не видела? И все равно, как в детстве, они производили на неё неизгладимое впечатление. Но то, что открылось перед её взором, было поистине чудом природы — одна большая переливающаяся радуга занимала полнеба, а под ней, будто вход через анфиладу комнат в неведомый мир, много сверкающих других полукружий.

Даже Ронни раскрыл пасть, дивясь неведомому, а Адис так и замер с поднятой лапой.

Ради такой красоты можно и забыть, что время существует. Они стояли и любовались прекрасным зрелищем.

«Может, пойти туда» — только и успела подумать Лио — волна накрыла из всех с головой.

Вода, пришедшая неизвестно откуда, ревела и грохотала.

— Назад в сарай! — Лио старалась прокричать концерт огромных волн, как только снова оказалась над водой.

Каким-то чудесным образом хлипкое строение противостояло стихии — волны обходили его стороной. Сарай продолжал оставаться невредимым, а вокруг него образовался островок совершенно сухой суши.

Лио, дёрнув Ронни за загривок, направила его туда. Она видела, Адис уже выбрался из воды и суетливо бегал под стеной сарая, что не в состоянии никому помочь, и отчаянно лаял, призывая идти или плыть на его голос.

Дон тоже справился с волнами и обессиленно свалился в дверях сарая.

— Где Антон? — обречённо прошептала Лио.

Она не увидела среди спасшихся своего сына.

Дон поднялся на ноги и направился снова к краю воды, крутившейся в водовороте вокруг острова.

Но едва он ступил в волну, словно чья-то невидимая рука с силой отбросила его к сараю и, удерживая за горло, не дала сделать и шагу.

Лио спрыгнула с кота, норовя подвернуть ногу, и уже сама бросилась в воду. Её голова то появлялась над поверхностью, то исчезала под водой.

— Нет, — прокричал Дон.

Его сердце забилось так отчаянно, что готово было выпрыгнуть из груди и кинуться вслед за Лио. Его любимой девушке угрожала не мифическая, а вполне настоящая опасность, а он, здоровый и сильный парень, почти мужчина, демон, ничем не мог ей помочь. Дон попытался справиться с неведомой силой, но та оказалась сильнее и не отпускала его. Он попытался призвать на помощь все колдовство, которым владел — теперь он мог, и ему угрожала опасность, — но вторая невидимая рука, зажала ему рот, чтобы он не назвал вслух своё имя, и колдовство свершилось.

— Адис, помоги мне! — прокричал Дон. Но только испуганный хрип вырвался из его рта.

И пёс его не понял, а продолжил просто бегать вдоль сарая и отчаянно тявкать.

В глазах Дона замер ужас. Что сейчас будет?..

Вдруг над волнами возникло необычное существо — голубовато-зелёное, полупрозрачное, как сама водная стихия, с длинными волосами и рыбьим хвостом.

— Ундина, — ахнул Дон и заворожённо проследил за русалкой.

А та взмахнула руками, как бы разгоняя воду, окружавшую её, — волосы упали назад, являя взору высокую девичью грудь.

Русалка смущённо рассмеялась, но взмахивать руками не прекратила, пока вода полностью не ушла с того места, где рядом на волне покачивалась она. Казалось, что бушующая стихия полностью подчиняется ей. На дне новоявленного моря, которое совсем недавно было полем и дорогой на нём, неподвижно лежал Антон.

Русалка неуклюже подползла к нему, оставив свою волну, и поцеловала прямо в губы. Парень сначала выгнулся, потом скрючился, словно внутри его происходило что-то странное или какая-то борьба, а затем истошно принялся кашлять и освобождать свои лёгкие от воды, которой нахлебался вдоволь. Русалка терпеливо подождала, чтобы тот задышал сам. А потом вытолкнула его на поверхность, как только волны снова сомкнулись над головой парня.

«А Лио где?»

Дон испуганно вглядывался в даль, пытаясь рассмотреть её тело в воде. В какой-то момент ему показалось, что хватка невидимой руки ослабла, она снова дёрнулся, чтобы кинуться разыскивать Лио, но был ещё раз с силой впечатан в стену, да так, аж искры из глаз посыпались.

Антон выбрался на берег и без сил упал у дверей сарая.

Никто не кинулся к нему — все замерли в ожидании, когда выплывет Лио или её тоже спасёт русалка…

— И что стоим? — раздался насмешливый голос из-за угла сарая. — Кого ждём?

Все недоуменно повернулись на голос. Как Лио могла оказаться совершенно в противоположной стороне?

— Дон, — попросила она парня, — принеси, пожалуйста, мой рюкзак. И поставь за сарай. Я после купания почему-то оказалась совершенно голой. Все пропало, все… Нажитое с таким трудом. И штаны, и сапоги, и накидка. Хоть плачь.

— Лио…

Кинулся к ней Дон, совершенно забыв, что ещё секунду назад он и шагу ступить не мог.

— Я просила принести мне лишь рюкзак, — произнесла недовольным тоном женщина.

Этот строгий голос, а главное, тон немного отрезвили Дона. Он тут же вспомнил, как получил скалкой по темечку, когда сделал не то, что просили. Поднял с земли брошенный в суматохе рюкзак, крякнул от его веса, забыв, какой он на самом деле тяжёлый и с горделивым видом направился за сарай. Это правильно, что Лио попросила его помочь — Антон после пережитого вряд ли сдвинул бы рюкзак своей матери даже с места…

— Как тебе удалось сохранить свою одежду сухой? — удивлённо спросил Дон, когда спустя совсем короткое время Лио, полностью одетая, появилась из-за сарая.

Только теперь на ней была футболка и лёгкая курточка-ветровка, а вместо безразмерных штанов с множеством карманов были надеты элегантные джинсы, но карманов на них было ничуть не меньше, чем на предыдущей одежде. Видимо, у Лио страсть к большому числу карманов на одежде. На ногах красовались беленькие кроссовки — не самая подходящая обувь, чтобы топать в них по дороге, когда вода уйдёт.

— Рюкзак у меня не промокаемый, это раз. А ещё я все вещи в нём упаковала в полиэтиленовые пакеты, такие специальные с замочками. Так-то, — игриво тряхнула она головой. — Они и не такой напор стихии выдержат.

Все живы — это не могло её не радовать. Сапог и штанов, конечно, жаль, но с ними она бы не выплыла, а без них как-нибудь проживёт. А вот без сумки с провизией, исчезнувшей в пучине, им не прожить. Неизвестно, сколько придётся проторчать на этом острове и в этом сарае.

— Фляжка! — закричала Лио истерично.

Они быстрее помрут от жажды, чем от голода.

— Вокруг тебя вода, — хмыкнул Дон. — Хоть упейся.

— Но…

Впрочем, если её прокипятить, то Дон прав, хоть упейся. Но чай без сахара, лимона и заварки надоест очень быстро. Ей и так уже до безумия хотелось обычной корочки хлеба с колбаской. А что будет, когда они выберутся с острова? Если ещё выберутся.

— Амплификация, — протянула Лио.

— Что? — переспросил Антон. Он знал, что мать любила иногда показать учёность и говорила непонятно, но такого слова он от неё раньше не слышал.

— Зря мы ушли с дачи, — покачала головой Лио. — Я сказала одним словом, что мы вложили в достижение цели больше усилий, чем необходимо. Пример — выстрелить по одинокому воробью из пушки.

— Почему это?

Антон только поднял голову, продолжая лежать на земле возле дверей сарая.

— Куда мы идём? И зачем? — пожала плечами Лио. — Так же как вариант амплификации можно рассматривать все наши действия до этого, — она махнула рукой, — как, впрочем, и в будущем.

— Почему это? — теперь спросил Дон. Ему тоже было совершенно не понятно, что хотела сказать своими словами Лио.

— Мы слишком подробно планировали наш путь в условиях отсутствия в достаточном объёме исходных данных и наличия сильно влияющих на результат неопределённых или случайных факторов. Разве не так? Вы могли представить, что где-то в горах пройдёт дождь с грозой и танцующим и поющим эхом ударит по нам. Что вы знаете об этой местности? Поделитесь своими наблюдениями.

— Откуда ты решила, что дождь прошёл в горах? — хмыкнул Антон.

Он, наконец, принял вертикальное положение и уселся, привалившись к стене.

— Ну это совсем просто.

Лио присела на корточки рядом с ним.

— Если бы дождь прошёл на равнине, ничего бы не случилось. Вода ровным слоем растеклась бы по полям, и все, — покачала головой она. — А судя по тому, что произошло, где-то в горах прорвало плотину.

— Можно сказать, нам почти повезло — мы не успели далеко уйти от сарая, — улыбнулся Дон, садясь на землю рядом с Антоном и беря Лио за руку. — Не грусти, что-нибудь придумаем.

— Да, кстати, — Лио осторожно освободила свою руку, — у меня найдётся в рюкзаке ещё одна фляжка. В ней может оказаться вода?

Дон неопределённо пожал плечами.

— Если в ней была вода, — то почему нет?

— Была, — обрадовалась Лио. — Я всегда наливала её полной… На всякий случай.

Она поднялась на ноги и, порывшись в своём необъятном рюкзаке, извлекла из него почти такую же фляжку, что носила раньше в своих штанах.

— Вот.

Лио протянула её Дону. Но тот покачал головой.

— Открой и проверь сама, — предложил тот, а сам прошептал: — Доннер Веттер, — и мысленно щёлкнул хвостом.

Лио осторожно открыла крышку и поднесла фляжку к губам — она не ленилась и каждый вечер перед сном меняла в ней воду на ту родниковую, которая никогда не кончалась в другой фляжке. Напилась с наслаждением.

— Кто хочет? — предложила она. Жизнь-то налаживается.

Глава опубликована: 01.05.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Хоть поругайте автора для порядка, что ли.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх