↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Enchanting Sinner (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Аларинка бета и гамма
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 166 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
О её непростых отношениях с сестрами, о помолвке и браке с Люциусом Малфоем, об искренней и крепкой дружбе с Северусом Снейпом, о безграничной любви к Драко, а также о её фундаментальной роли в войне с Лордом Волдемортом…
Вся жизнь Нарциссы Блэк Малфой в коллекции ста коротких рассказов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 8: «Ледяное сердце»

С каждым шагом чёрные сапожки всё глубже проваливались в снег. Деревушка буквально утопала в снежных сугробах.

Но это не остановило Нарциссу от похода в Хогсмид. Она не обращала внимания на ледяной северный ветер, предпочтя его тёплым и уютным стенам Хогвартса. Но когда снегопад усилился, Нарцисса решила все же поспешить в замок.

Слизеринка постаралась спрятать румяны от мороза щёки и, повернувшись спиной к ветру, зашагала в нужном направлении. Уже практически подойдя к замку, ей преградила дорогу Андромеда. Она казалась воинственно настроенной, скрестив руки на груди и искривив губы в недовольной гримасе.

— Не хочешь рассказать, где ты была полдня? — сухо спросила она. — Я везде тебя искала!

— Я гуляла с Люциусом Малфоем в Хогсмиде, — мечтательно ответила Нарцисса.

Пронзительный голос Меды с воем подхватил внезапный порыв ветра:

— С Малфоем? Но Цисси! Ты обещала сходить со мной в лавку Скривеншафта. Как ты могла так подвести меня?

Нарцисса быстро подошла к сестре и, оказавшись совсем рядом, разжала ладони, демонстрируя снежное сердечко:

— Смотри, Андромеда! Смотри, что мне подарил Люциус! — лучезарно улыбаясь, она прижала сердечко к груди, надеясь, что сестра разделит с ней радость. Но её ждало разочарование.

— Ты позволяешь Малфою пудрить тебе мозги? — едко сказала Меда. — Нарцисса, ты еще мала для того, чтобы оставаться наедине с парнем!

— Я уже не ребёнок! — Цисси гордо задрала голову. — Я достаточно взрослая для того, чтобы принять ухаживания джентльмена.

Андромеда едва не задохнулась от собственной ярости:

— Малфой… Малфой не джентльмен! Он всего-навсего коварный, эгоистичный мальчишка!

— Не смей плохо говорить о нём! Мне он нравится! Во всяком случае, он не… магглорожденный.

Старшая сестра тотчас покраснела, с трудом найдясь, что ответить:

— Что ты хочешь этим сказать?

В глазах Нарциссы Меда увидела правду: она знала. Каким-то образом девочке удалось раскрыть тайну её влюблённости в Теда Тонкса, и намёк, брошенный сестрой, стал предупреждением. Взволнованная Меда осторожно сжала сестру за плечи:

— Цисси, я хочу, чтобы ты внимательно меня выслушала. Ты помнишь мужчину, которого отец приглашал к нам на ужин этим летом?

— Лорда Волдеморта?

— Да, его, но… не произноси вслух его имени. Поговаривают, что он находится в поисках молодых новобранцев для создания секты, своего рода отряда молодых законоотступников, которые будут уничтожать магглорожденных и… полукровок. Малфой хочет присоединиться к нему.

— Ты ничего нового не сказала, Андромеда. Я об этом и так знала, — выпалила Нарцисса. — Люциус мне рассказывал.

Андромеда отпустила сестру, с горечью посмотрев ей в глаза:

— И ты… поддерживаешь его?

— Он лишь хочет помочь Лорду Волдеморту в создании Нового мира, идеального для нас, чистокровных, — цинично пояснила юная Блэк.

— Ты разочаровываешь меня, сестра, — прошептала Меда. — У тебя такое же ледяное сердце, как-то, что ты сжимаешь в руках.

Нарцисса повернулась в сторону замка:

— Довольно! Хватит с меня твоих нравоучений. И к тому же я замёрзла.

— Ты оставила меня одну! Ты бросила меня ради Малфоя! — прокричала Андромеда вслед удаляющейся в сторону Хогвартса сестры. — Ты оставила меня одну, — вновь повторила она, несмотря на то, что сестра уже не могла её слышать. — Я никогда не поступила бы так…

Войдя в гостиную факультета, Нарцисса поспешно сбросила с себя шарф и мантию. Когда же она разжала руку, в которой всё это время держала подарок Люциуса, то не обнаружила там ледяного сердца. На перчатке красовалось лишь мокрое пятно от растаявшего снега.

Глава опубликована: 04.11.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
17 комментариев
Про Нарциссу и Люциуса я готова читать что угодно ))) А у вас это "что угодно" ещё и написано гладко, наполнено событиями и развивается по сюжету. Так что я остаюсь с вами и жду продолжения :) Мне лень сверять с оригиналом, но текст перевода читается легко и каких-либо царапающих словесных конструкций я не заметила.
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! Будем стараться и дальше. Работа очень большая, но настрой у нас боевой! :) Очень радует, что уже сейчас у нас появился постоянный читатель:))
Все хорошо, только хотелось бы поправить в одном невероятно важном моменте:

НЕПРИКАСАЕМЫЙ, -ая, -ое; -аем (книжное). Такой, к-рого нельзя касаться (во 2 значение), не касаются. Неприкасаемая тема. Касты “неприкасаемых” — в Индии: касты, занимающие низшие положения в сословно-кастовой иерархии. || существительное неприкасаемость, -и, ж.

То есть, Белла приравняла Блэков к низшей касте.

Думаю, здесь больше подошло бы слово "неприкосновенные".
Не серчайте за тапок, но не хочется портить впечатление таким нюансом)
Ksussaпереводчик
Prongs
Век живи - век учись :) Не знала таких тонкостей. Огромное спасибо, что указали на такую интересную деталь.
Мы всегда рады обоснованным "тапкам":)
Я читаю и мне очень нравится! У автора получается в коротких сценах раскрыть много чего интересного, особенно намеками уже знакомому с каноном читателю.

Перевод все так же прелестен, только один тапок: Беллу вы назвали "брезгливая и беспечная". Беспечная резануло мне ухо в этом контексте и я пошла смотреть оригинал. Там incurante del prossimo. Мой итальянский очень слабый, поэтому я точно не уверена, но значение incurante в данном случае, скорее "безразличная" ("безразличная к другим людям").
Ksussaпереводчик
WIntertime
Спасибо за отзыв! И да, вы совершенно правы, это меня куда-то нитуда занесло. Исправлю. Учитывая, какой дурдом у нас тут творится, я удивляюсь, как ещё не забросила перевод. Мозги набекрень... Спасибо, что указали на ошибку.
Малфой явно умеет пудрить мозги )))) Эх, Нарцисса-Нарцисса...
Нарцисса такая милая и наивная девочка ))))
Спасибо за новые главы.
Ksussaпереводчик
WIntertime Спасибо за комментарии :)
мне очень нравится.
жду продолжение.)
Ksussaпереводчик
Цитата сообщения Майрам от 16.02.2017 в 17:51
мне очень нравится.
жду продолжение.)

Спасибо!
Сейчас очень туго со временем, но будем стараться не затягивать сильно выход новых глав.
Ого, перевод с итальянского! Впечатляет)) А когда будет продушка?:3
Вы не будете писать продолжение?
Ksussaпереводчик
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...
Цитата сообщения Ksussa от 20.05.2017 в 23:25
В планах вернуться к переводу, вот только когда - неизвестно! Сейчас совсем нет возможности заниматься переводом, увы...

Может, летом получится))
Ksussaпереводчик
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...
Цитата сообщения Ksussa от 26.05.2017 в 18:02
Ксафантия Фельц
Летом как раз таки и не получится...

Жалко(( А когда же теперь?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх