↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Трилогия о Драко. Draco Dormiens (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Amenda Помогала с недочётами
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Экшен
Размер:
Макси | 390 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Любимая многими история о Драко, написанная давным давно Кассандрой Клэр.

P.S. Если кто-то не читал его раньше, хочу предупредить: фанфик был написан сразу после выхода четвёртой книги, так что в нём есть расхождение с современным каноном. Девичья фамилия Нарциссы не Блэк, так что никакого инцеста :)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава десятая. Эпициклическое заклятье

Падая в чёрную пропасть, Гарри потерял сознание.

Когда он пришёл в себя, то обнаружил себя в саду Норы, в окружении семейства Уизли. Мама и папа Рона приветливо махали ему руками, неподалёку стоял Чарли, как всегда в своей кожаной куртке и с новыми ожогами на руках. Билл и Флёр Делакур, с которой старший сын Артура и Молли встречался уже почти год, мило ворковали друг с другом, не обращая на Гарри никакого внимания. За зелёным плетёным столиком близнецы увлечённо играли с Роном и Джинни в подрывного дурака. В тени раскидистого дуба в светлых теннисных брюках и с самым самодовольным видом стоял Драко Малфой, он разговаривал с какой-то стройной девушкой в жёлтом платье и широкополой белой шляпе.

«Я, что, умер? — мысленно спросил себя Гарри, ошеломлённо озираясь. — Я попал в рай? Но, если я в раю, что здесь делает Малфой?»

Девушка, с которой разговаривал Драко, неожиданно обернулась. Это была Гермиона. Гарри узнал её жёлтое платье: она надевала его прошлым летом, когда он гостил у её родителей. Оно всегда ему очень нравилось. Гермиона направилась к Гарри, помахивая теннисной ракеткой в такт шагов.

— Привет, Гарри! — улыбаясь, сказала она.

— Гермиона… — Гарри сделал пару шагов в её сторону. — Кажется, я схожу с ума.

— От любви ко мне? — взволнованно спросила девушка.

— Да нет же, я на самом деле схожу с ума. Я точно уверен, что сейчас я падаю в бездонную пропасть, а не стою с вами в саду.

Удивление на её лице уступило место гневу.

— Ты такой идиот, Гарри Поттер! — зло бросила она и, размахнувшись, стукнула его по голове ракеткой.

Гарри вскрикнул.

— Почему ты ударила меня? — растерявшись, спросил он.

— Эй! — раздался совсем рядом с Гарри чей-то голос. Этот голос явно не принадлежал Гермионе. — Гарри! Приди в себя!

— Может, из-за падения у него крыша поехала? — обеспокоенно произнёс другой голос.

— Гарри! — снова позвал его первый голос. — Гарри, ну давай же, очнись!

Наконец Гарри узнал говорящего; он распахнул глаза и огляделся, пытаясь понять, где он находится. Он лежал на заднем сидении автомобиля, а над ним навис Рон Уизли. Тот был так бледен, что веснушки на его лице казались чернильными точками, но он улыбался словно сумасшедший. За рулём был Джордж, а Фред сидел на пассажирском сидении. Они оба смотрели на него, и это могло бы плохо кончиться, если бы машина двигалась. Но она стояла. Точнее, парила.

Гарри поднялся.

— Ч-что? К-как? — заикаясь, пытался спросить он. — К-как вы? Здесь? Лет-тающая машина?

— Почти всё правильно, — улыбаясь, кивнул Джордж. — Мы здесь. На летающей машине.

— Смотри, как отлично он схватывает самое важное, — весело заметил Фред.

— Как вы… — снова начал Гарри.

— Поймали тебя на лету? — закончил за него Джордж. — Это надо было видеть! — восторженно воскликнул он.

— Повезло, что папа добавил откидной верх, — вставил Рон.

— И я вылечил твою руку, — добавил Фред, помахивая своей палочкой словно дирижёр. — Не благодари.

— Но как вы здесь оказались? — Гарри не мог поверить, что всё происходит на самом деле. — Только не говорите, что перед сном решили немного прокатиться и, случайно проезжая мимо, заметили, что я падаю с обрыва.

— Ну не совсем так, — сказал Рон. — На самом деле… — Он полез в карман и, выудив оттуда сложенный листок бумаги, бросил его Гарри на колени. — Я уж собирался сильно обидеться на тебя, — добавил он, — но, раз ты только что свалился со скалы, это подождёт.

Гарри осторожно развернул листок. Это было письмо, адресованное ему. Гарри пришлось дважды перечитать его, прежде чем смысл слов, написанных в нём, наконец дошёл до него.

— Это то самое письмо, что Хвост должен был послать мне в школу, — взволнованно произнёс Гарри. — Здесь говорится, что Сириус в плену у Малфоя. — Он удивлённо взглянул на Рона. — Ты его прочитал?

— Гарри, не будь идиотом! — воскликнул Рон. — Разумеется, я прочитал его! А что мне оставалось делать? Вы с Гермионой исчезли, оставив какую-то бестолковую записку, в которой сказано, что она ушла с тобой на какую-то спасательную миссию, и чтобы я никому ничего не говорил. Естественно, я понял, что творится что-то неладное, а на следующий день прилетела жуткая чёрная птица с письмом для тебя, и, конечно, я прочитал его.

— И чертовски правильно сделал, — серьёзно заметил Фред.

— Я тут же показал письмо Фреду и Джорджу, и мы поспешили домой, чтобы взять папину летающую машину. Он недавно купил её, Фред и Джордж подкинули ему деньжат. Отец знатно повозился с ней, накладывая всевозможные чары. Пришлось шантажировать его, что расскажем об автомобиле маме, так что он не смог нам отказать, — весело тараторил Рон. — Правда, нам пришлось дать клятвенное обещание, что мы будем очень осторожны и не будем сильно разгоняться… — Он развёл руками. — Мы чуть не заблудились, пока добирались сюда! Но, слава Мерлину, мы успели. И нашли мы тебя сразу — глянули вниз, а вот и ты, болтаешься над пропастью. Когда ты сорвался, мы здорово перепугались! Но Джордж молодец, не растерялся: как вдавит газ в пол, и мы уже несёмся вниз на огромной скорости. Мы подлетели ровно под тебя и поймали! — Рон довольно выдохнул. — Это было круче, чем Финт Вронского!

Гарри не разделял его энтузиазма. Он удручённо закрыл лицо руками.

— О, нет, — застонал он. — Гермиона…

— Ты всё время звал её, пока был в отключке, — тоном, будто сообщает великую тайну, сказал Джордж.

— Мне приснилось, что она ударила меня ракеткой, — пробормотал Гарри, не отрывая рук от лица.

— Неужели, — скептически произнёс Рон.

— Надо скорее вернуться на мост, — собравшись, взволнованно сказал Гарри. — Гермиона и Сириус… Они же думают, что я умер. И ещё Малфой сбежал…

— Кстати о Малфое, — задумчиво произнёс Рон. — В той записке Гермиона слишком часто упоминала его имя. Какого чёрта, не объяснишь?

— Давайте сначала поедем, — вздохнул Гарри. — Я всё объясню по дороге.


* * *


Дорога до моста заняла некоторое время, и Гарри успел пересказать братьям Уизли события прошедших дней. Нужно отметить, что близнецы были прекрасными слушателями, они реагировали в особо важных моментах неодобрительным воем, или радостным восклицанием. Но Рон, молча дослушав рассказ, сказал лишь:

— Гермиона целовалась с Малфоем?! — От шока его глаза стали почти круглыми. — С Драко Малфоем?!

— Один раз, — ответил Гарри. — Насколько мне известно, — добавил он, нахмурив брови.

— Гермиона целовалась с МАЛФОЕМ?! — не мог успокоиться Рон.

— Ты хорошо слушал, когда я распинался о здоровенной чудовищной руке, которая чуть не убила меня? — язвительно поинтересовался Гарри.

— Да, — кивнул Рон. — Но Гермиона…

— Мерлин, Рон! Ты можешь уже заткнуться? — взмолился Джордж. — От тебя уже голова раскалывается.

— Просто это так непохоже на неё, — озадаченно протянул Рон. — На самом деле, я думал, что вы… То есть, ты и она… — Он смущённо замолк, глядя на выражение лица Гарри. — Не моё дело, — поспешно добавил он.

— Мы прилетели, — закончил их неловкий разговор Джордж.

Он остановил машину, и все Уизли торопливо выбрались из автомобиля; Гарри на ватных ногах последовал за ними. Они двинулись в сторону Гермионы и Сириуса.

Сначала ребятам показалось, что на мосту остался только один человек, но, подойдя поближе, они смогли разглядеть Сириуса, который крепко обнимал рыдающую Гермиону. Она действительно редко плакала, тем более, Гарри никогда не слышал, чтобы она плакала так отчаянно. Он, с трудом перебирая ноги, сделал несколько нерешительных шагов вперёд, но вдруг споткнулся. Джордж успел подхватить его за локоть.

— Осторожнее, Поттер, — отпуская его руку, сказал он.

Гарри кивнул ему и снова направился к Гермионе.


* * *


Услышав голос Джорджа, Сириус поднял голову. Его глаза изумлённо расширились, а на лице расцвела облегчённая улыбка. Он мягко отстранил Гермиону.

— Гермиона, — ласково позвал он. — Гермиона!

Девушка не отреагировала, и он взял её за подбородок и повернул её голову. Взгляд Гермионы равнодушно заскользил по ночному пейзажу, пока наконец не сфокусировался на ближней к ней фигуре.

— Рон?

Даже не задаваясь вопросом, как он здесь оказался, Гермиона охнула и, вскочив на ноги, подлетела к нему. Прижавшись к другу, она принялась громко всхлипывать, пытаясь рассказать ему страшную правду.

— Рон! Ох, Рон! Гарри мёртв… Мерлин, это моя вина… Я пыталась его удержать, но не смогла…

Рон ласково потрепал её по голове.

— На самом деле мёртв? — в его голосе Гермиона почему-то не услышала и тени печали. — Ну, это должно было когда-нибудь случиться.

Гермиона чуть отодвинулась и поражённо уставилась на него.

— Что?

— Ты же сама знаешь, что его жизнь была полна опасностей, — словно не замечая её шокированного взгляда, объяснил Рон. — Теперь нам остаётся лишь посвятить всю оставшуюся жизнь тому, чтобы память о нём навсегда сохранилась в умах волшебников всего мира. Думаю, нужно поставить в его честь гигантский монумент! Да, огромный мраморный памятник в форме нашего любимого очкарика! Фред и Джордж могут дать на это денег, — воодушевлённо вещал он, но, увидев побледневшее лицо Гермионы, он смягчился. — Гермиона, ты такая глупая, — улыбнулся он. — Посмотри туда, — он указал пальцем куда-то себе за спину.

Первое что она увидела, повернув голову в ту сторону, две широченные улыбки близнецов Уизли. За ними стоял Гарри. Потрёпанный, в рваной одежде, лохматый больше обычного, но абсолютно живой. Колени Гермионы подогнулись, и она резко осела на землю. Гарри рванул к ней, довольно грубо отпихнув в сторону Рона, и упал на колени возле неё.

— Гермиона! — он взял Гермиону за руки. — Прости, прости Рона. Он такой идиот! — он взглянул на друга, осуждающе сверкнув зелёными глазами. — Рон, ты идиот! — Тот лишь закатил глаза. — Со мной всё в порядке. Не плачь, всё хорошо.

Гермиона больше не плакала, она лишь судорожно хватала ртом воздух, словно ей было трудно дышать. Затем она резко прижалась к Гарри, и он приобнял её. В замешательстве взглянув на Рона поверх её головы, он беззвучно спросил: «Что мне делать?» Рон в ответ изобразил, будто похлопывает по голове кого-то невидимого. Гарри повторил это движение. Через какое-то время всхлипы Гермионы утихли.

Близнецы, качая головами, смотрели на обнимающуюся парочку. Затем Джордж вздохнул.

— Только посмотрите на него, — пробормотал он. — У него есть самый шикарный шанс из всех, которые только могут быть — «Привет, я вернулся с того света», а он его не использует.

— Болван! — согласился Фред.

— Но, слава Мерлину, живой болван, — включился Рон в их разговор.

— Согласен, — улыбнулся Джордж. — У нас на следующей неделе матч со Слизерином, а без него нас точно раскатают.


* * *


Оставаться на мосту, с которого свалился Гарри, желания ни у кого не возникло, так что дальше решено было продолжить путь на машине. Когда все уселись, и Джордж уже собирался завести двигатель, Сириус внезапно ошарашил всех своим заявлением:

— Мы никуда не полетим.

Все с непониманием уставились на него.

— Отлично, — кивнул Фред. — Потусуемся тут, разведём костёр, пожарим зефирки. Подождём, когда вернётся Волдеморт и прикончит нас всех.

— Мы никуда не полетим, — твёрдо повторил Сириус. — Без Драко.

— Какого чёрта, Сириус! — воскликнул Рон. — Я шесть лет ждал момента, когда можно будет бросить этого мерзкого гадёныша в жуткой тёмной пустыне, полной гигантских пауков и прочих монстров. А теперь, когда такой шанс у меня появился, приходишь ты и хочешь всё разрушить?

— Это его гигантские пауки, Рон, вряд ли они причинят ему вред, — заметил Гарри.

— Не всем мечтам суждено исполниться, — кисло ответил Рон.

— Сириус прав, — произнесла Гермиона.

— Конечно, ты думаешь, что он прав, — огрызнулся Рон. — После того, как ты целовалась с Малфоем, неудивительно, что хочешь спасти его шкуру. — Он грозно взглянул на неё. — Ты плохо себя вела! Ты подружка дьявола!

Гермиона закатила глаза.

— Рон! Можешь успокоиться!

— Я никуда без Драко не пойду, — скрестив руки на груди, упрямо перебил их Сириус.

— Он и с тобой целовался? — с поддельным ужасом спросил Джордж. — Ай да Малфой, везде успел!

Гарри бросил долгий взгляд на замок.

— Он не захочет идти, Сириус, — негромко произнёс он.

— Гарри, поверь мне: ты совершишь большую ошибку, если не дашь ему хотя бы шанса.

— Шанса?! — воскликнул Рон. — Они уже поверили ему один раз, и он сразу же воткнул им нож в спину!

— Он рассказал всё только потому, что Волдеморт наложил на него заклятие Истины, — резко ответил Сириус.

Гарри и Гермиона одновременно заговорили, но Сириус поднял руку, останавливая их.

— Это не Драко мне рассказал, я сам догадался. Вообще, я не собирался говорить вам, так как считал, что это меня не касается, но думаю, вы должны знать. — Он взглянул на Рона с неожиданной злостью. — Я бы посмотрел, продержался бы ты так же долго, как он.

Гарри и Гермиона смотрели друг на друга с одинаковым выражением ужаса и стыда на лицах. Затем они повернулись к Сириусу.

— Почему он соврал нам? — спросила Гермиона. — Он сказал, что Волдеморт не пытал его.

— Технически, заклятие Истины — это не пытка, — пожал плечами Сириус.

— Он упёртый баран! — гневно сверкая глазами, бросил Гарри.

— Он очень напоминает мне одного моего знакомого, — с явным намёком произнёс Сириус.

Гарри, невесело хмыкнув, уставился в пол.

— Приведи его, Сириус, — не поднимая глаз, сказал он.

— Я понимаю, эмоции бьют ключом, но давайте немного подумаем, — возразил Джордж. — Как мы его найдём?

Сириус постучал по кончику своего носа.

— Я же собака. Я смогу найти его по запаху.

— Это немного странно, не находишь? — протянул Фред.

— Зато эффективно, — ответил Сириус. — Вы все останьтесь здесь. Думаю, смогу его найти минут за двадцать. Чувствую, что он не ушёл далеко.


* * *


Они стояли около машины. Джорджу показалась, что во время последнего полёта она странно шумела, и теперь они с Фредом ковырялись под капотом, пытаясь выяснить причину. Гарри с Роном остались около машины. Братья прихватили с собой немного еды, и теперь голодный брюнет жадно запихивал в рот сэндвич с арахисовым маслом, запивая это тыквенным соком.

— Гарри, хочу задать тебе вопрос, — сказал Рон.

— А? — только и смог выговорить Гарри с набитым ртом.

— Ты собираешься сказать Гермионе о своих чувствах?

Гарри поперхнулся.

— Что? — Он нервно оглянулся.

Гермиона сказала, что безумно устала, и, прихватив с собой свой сэндвич и тыквенный сок, отошла от них на небольшой травянистый холмик.

— Мне повторить? — сказал Рон. — Идиот, у тебя же на лице всё написано! Ты вообще когда-нибудь собираешься ей рассказать?

Фред и Джордж показали свои рыжие головы из-за капота и заинтересованно прислушались. Гарри растерянно вертел свой сок в руках.

— Я уже сказал.

— Когда?

— Когда висел над пропастью. Как раз перед тем, как упасть. Я сказал, что люблю её.

— Отличная предсмертная фраза, — присвистнул Фред.

— Согласен, — кивнул ему Джордж. — Мне даже жаль, что мы спасли тебя. Так бы Гермиона навеки хранила в сердце твои последние слова.

— Да уж, — мрачно сказал Гарри. — Что может быть лучше, чем навсегда остаться в её сердце парнем, который висел над пропастью.

— Всяко лучше, чем остаться парнем, который опоздал, — пожал плечами Рон. — Или парнем, который стоит и смотрит, как она уходит с Малфоем.

Гарри как-то нервно дёрнулся, пролив свой сок.

— Ты совсем не помогаешь, Рон. Как бы то ни было, я даже не уверен, расслышала она меня или нет.

— Я могу тебе подсказать один верный способ, как узнать ответ. — Рон подтолкнул его в сторону Гермионы.


* * *


Сириус быстро бежал по сумрачным просторам малфоевских земель, на ходу огибая всё, что казалось ему мало-мальски подозрительным. Ему совсем не хотелось попасть в очередную ловушку и потерять драгоценное время. Как он и думал, Драко не ушёл далеко: не прошло и десяти минут, как он почуял его в небольшой роще. Сириус превратился в человека и, пригнувшись под ветвями, осторожно направился в его сторону.

Драко сидел, опершись спиной на ствол дерева и уткнув голову в колени. Сейчас он очень напомнил Сириусу Нарциссу, может, из-за того, что сейчас юноша выглядел таким беззащитным, или из-за того, как его волосы серебрились в лунном свете.

Сириус сделал ещё пару шагов и замер: Драко, не поднимая головы, вскинул руку с палочкой в его сторону и глухо произнёс:

— Не приближайся!

— Это я, — аккуратно сказал Сириус.

— Я знаю, кто это. — Драко поднял голову. — И я сказал не приближаться.

Сириус медленно достал из кармана свою палочку и осторожно положил её на землю. Драко напряжённо следил за его движениями.

— У тебя хорошая реакция, — сказал Сириус. — Ты ведь в слизеринской команде? На какой позиции играешь?

— Ловец.

— Из тебя получился бы неплохой загонщик.

— Ты второй человек, кто говорит мне это за последние два дня, — бесцветно произнёс Драко. — Зачем ты пришёл? Сомневаюсь, что ты выследил меня, чтобы поговорить о квиддиче.

Сириус сел напротив Драко, всё ещё не опустившего свою палочку.

— Думаю, я пришёл, потому что ты напоминаешь мне одного человека, которого я знал, когда учился в Хогвартсе.

— Неужели, — без особого интереса протянул Драко. — И кого? Моего отца?

— Нет, — ответил Сириус. — Меня.

Драко коротко засмеялся.

— Ни за что не поверю! Тебя? Ты был лучшим другом отца Гарри. Мой отец рассказал о тебе и Джеймсе Поттере. Вы были гриффиндорцами, такими положительными, совсем как… Гарри, — выделив последнее слово, сказал Драко.

— Может, Джеймс и был таким, — сказал Сириус. — Но не я. Я всегда был трудным ребёнком, плохим парнем. Мои родители… ну, ты это слушать не захочешь. Достаточно сказать, что у меня не было счастливой семьи, как у Джеймса. В первый год в Хогвартсе нас поселили вместе, и я просто ненавидел его.

— Ненавидел? — Драко невольно заинтересовался.

— Конечно. Он отлично учился, великолепно играл в квиддич, он всем нравился, и, казалось, мог быть крутым без особых усилий. Я же был довольно вспыльчивым, часто дрался и совершал много глупых поступков, не задумываясь, к чему это приведёт. Из-за этого у меня вечно были проблемы. Я дрался со Снейпом больше раз, чем ты сможешь сосчитать, иногда безо всякой причины. Ладно, — вздохнул он, — в основном безо всякой причины, если только не считать причиной то, что он был маленьким скользким гадёнышем и жутко бесил меня. Дамблдор не знал, что со мной делать…

Драко поражённо уставился на Сириуса.

— У тебя были проблемы с Дамблдором?

— Постоянно, — улыбнулся Сириус.

— Только не говори мне, что в один прекрасный день Джеймс вытащил тебя из очередной передряги, и ты понял, какой он отличный парень, а потом вы стали лучшими друзьями.

— Нет. Не совсем так. Вообще-то в один прекрасный день я знатно взбесил его, и он как следует мне врезал. Я, разумеется, ударил его в ответ, и понеслось. Мы колотили друг друга, пока у нас не закончились силы. Дамблдор запретил мадам Помфри лечить наши ссадины и ушибы, поэтому нам пришлось выздоравливать по-старинке, сидя взаперти в больничном крыле. Когда мы выбрались оттуда, мы уже были друзьями. И остались ими на многие годы.

— То есть, ты предлагаешь мне подраться с Поттером? — спросил Драко, и тень улыбки промелькнула на его лице. — К такому бы совету я прислушался.

— Весьма оригинальный способ подружиться. Ты ведь этого хочешь?

— Нет, — буркнул парень. — Ох, чёрт, я не знаю.

Драко опустил палочку, но Сириус продолжил неподвижно сидеть.

— Я многое понял о себе в Азкабане. Ещё я часто думал там о Джеймсе, и о том, почему мы сначала так ненавидели друг друга, а потом стали лучшими друзьями. Мы были очень похожи — оба гордые, упорные, решительные…

Драко снова усмехнулся, и в этот раз улыбка вышла ярче.

— И когда это Человек-Собака стал Супер-Советчиком?

— Несносные, — добавил Сириус. — Я забыл несносность.

— Я вижу, к чему ты клонишь, — сказал Драко. — Но я не такой, как Гарри. Пока Оборотное зелье действовало, я чувствовал, словно в моей голове горел свет: я мог видеть каждый уголок своего разума. Я точно знал, зачем я совершаю те или иные поступки; я был уверен, что одно правильно, а другое — нет... Просто следовал этому свету. А сейчас, — он щёлкнул пальцами, — всё закончилось.

— То, о чём ты говоришь, — мягко произнёс Сириус, — означает, что, когда часть Гарри была в твоей голове, ты мог быть хорошим, не стараясь. А сейчас тебе лишь нужно приложить усилие. Как и всем остальным людям на планете.

— Не читай мне нотаций. Ненавижу это. — Но Драко выглядел не злым, а скорее печальным, и этим ещё больше походил на свою мать с её бледной меланхоличной красотой. — Всё равно мне нет смысла возвращаться с тобой. Они ненавидят меня.

— Я так не думаю. Гарри не ненавидит тебя, а Гермиона — тем более.

Драко резко поднял на него взгляд.

— Она что-нибудь говорила?

— Если хочешь узнать, что думает Гермиона, тебе придётся спросить у неё, — сказал Сириус. —Поверь мне, она из таких девушек.

— Кстати, почему ты так добр ко мне? — Драко с подозрением покосился на Сириуса.

— Я же сказал, — ответил Сириус, — ты напоминаешь мне меня самого. И ещё, мне кажется, что ты нужен Гарри.

— Не думаю, что Гарри нужен кто-то вроде меня.

— Вот тут ты ошибаешься. Он нуждается в тебе больше, чем ты думаешь. А теперь вставай. — Он протянул руку, и Драко, схватившись за неё, поднялся. — Тебе стоит знать, что братья Уизли тоже здесь.

— Вот эти меня точно ненавидят, — уверенно воскликнул Драко.

— Неправда… — начал Сириус, но затем запнулся. — Ладно, они тебя ненавидят. Но, как мне однажды сказал один мудрый человек, если ты стремишься к тому, чтобы все тебя любили, ждать придётся очень долго.


* * *


— Гермиона… — позвал Гарри.

Девушка открыла глаза. Он стоял над ней тёмной расплывчатой фигурой, обрамлённый куполом звёздного неба. Секунду она просто улыбалась ему, не осознавая, что это не очередной сон. Хотя в её снах у него не было такого обеспокоенного взгляда.

— Гарри… — Она села. — Всё в порядке?

— Да, — ответил он со странным выражением на лице. — Пойдём поговорим?

— Куда?

— Недалеко. Хочу поговорить наедине.

— Ладно. — Гермиона поднялась и пошла за ним.

Они прошли мимо автомобиля и ещё немного, остановившись около края скалы.

— Я хотел поблагодарить тебя, — сказал Гарри, — за то, что спасла меня.

— Но я не спасла тебя, Гарри. Ты упал, — грустно ответила она.

— Если бы ты не держала меня так долго, Рон с близнецами могли не успеть. — сказал Гарри. — Ты слышала, что я сказал тебе?

— Что? — спросила она, сбитая с толку внезапным вопросом. — Когда?

Гарри серьёзно взглянул на неё. Ночь скрывала юношу в своей темноте, но лунный свет освещал его черты серебристыми линиями. Гермиона смотрела на такое родное и в то же время незнакомое лицо, с привычным чувством, что мир вокруг плавится, и всё, кроме парня перед ней, теряет своё значение.

— Ты слышала, что я сказал тебе, когда падал? — повторил свой вопрос Гарри.

— Мне показалось, ты сказал, что любишь меня. — Гермиона отвернулась. — А может, и нет.

Повисла долгая неловкая тишина. Затем Гарри сказал:

— Так и было.

Её сердце бешено забилось в груди, и она опустила взгляд.

— Я знаю, что ты любишь меня, Гарри, — сказала она. — Я ведь твоя лучшая подруга. Ты ведь это имел в виду?

— Ты ведь знаешь, что нет, — тихо произнёс он.

— Я уже говорила тебе, — произнесла Гермиона, — что не хочу снова повторять тот разговор.

— Тогда ничего не говори. Просто слушай.

Девушка подняла голову и снова взглянула на Гарри. Его зелёные глаза сверкали решимостью. Она уже видела этот взгляд. Он появлялся у Гарри, когда ему нужно было заставить себя совершить нечто безумно страшное: сразиться с Венгерской хвосторогой, победить Тёмного Лорда или сказать Гермионе, что он чувствует к ней.

Гарри, волнуясь, закусил губу. Гермиона настороженно наблюдала за ним, будто видела его впервые и не знала, чего можно от него ожидать.

— Я люблю тебя, — твёрдо сказал он. — Не просто люблю, я влюблён в тебя. Мне кажется, что я влюблён в тебя уже сто лет, просто раньше я не понимал этого.

Гермиона замерла, не в силах пошевелиться. Её душа словно покинула тело и теперь, паря над их головами, наблюдала за этой сценкой с вежливым интересом.

Гарри заволновался.

— На этом моменте ты должна была безумно обрадоваться и поцеловать меня.

— Сто лет? — услышала она свой голос. — Что ты имеешь в виду, говоря «сто лет»?

Гарри смутился. Очевидно, он не был готов к вопросам.

— Я н-наверное… я имею в виду, что понял это года два назад. Скорее всего, я и до этого тоже… просто не понимал. Но я помню, когда впервые почувствовал, что ты нравишься мне. Я гостил у тебя на каникулах, и ты надела то жёлтое платье. Оно, конечно, не такое красивое, как то, что на тебе сейчас, но… — Он нервно улыбнулся ей. — Ты была прекрасна.

Гермиона помнила. Они не виделись два месяца, и она надела то платье в надежде, что оно понравится ему. Но тогда он не ничего сказал. Ни слова.

— В прошлом году, — медленно начала она, — я сказала, что люблю тебя. На что ты ответил, что не испытываешь ко мне ничего, кроме дружбы.

— Я не хотел терять нашу дружбу. Наверное, я испугался, — виновато сказал Гарри.

— Испугался? Ты хоть знаешь, что твои слова сделали со мной? Ты знаешь, через что мне пришлось пройти? Ты сказал, что не любишь меня, и это было худшее, что со мной когда-либо случалось! Не могу поверить, что ты просто… — Гнев накрыл Гермиону, и её голос сорвался. — Ты солгал мне, Гарри! И солгал о таком важном!

Гарри нерешительно замер, поражённо смотря на девушку.

— Я не хотел ранить тебя, — растерянно сказал он. — Я просто… я не был уверен, что у нас получится. Мне казалось, мы слишком разные. Я думал, если попробовать с кем-то ещё, например с Чжоу…

— В этом вся разница между нами, — перебила его Гермиона. — Я бы никогда не стала пытаться быть с кем-то, кроме тебя.

— Я пытаюсь быть с тобой сейчас, — произнёс Гарри. Одному Мерлину было известно, сколько сил он тратил, чтобы оставаться спокойным.

— Но ты бы никогда не решился признаться мне, если бы не Драко. Только из-за него ты понял, что можешь потерять меня. Очевидно, ты считал, что я буду сидеть и ждать, пока ты не вспомнишь обо мне. Я для тебя как забытый багаж!

— Багаж? — тупо повторил Гарри.

Гермиона скрестила руки на груди и одарила его яростным взглядом. Она была в бешенстве. И хоть она сама признавала, что причин для её такой реакции не было, она ничего не могла с собой поделать. Выражение его лица злило её ещё сильнее. Он был уверен, что она прыгнет к нему в объятия, он даже не допускал, что этого не будет…

— Тебе необязательно было говорить всё это, — наконец негромко сказал он. — Было бы достаточно сказать, что не любишь меня.

— Но я ведь люблю тебя, Гарри, — возразила она. — Люблю больше всего на свете. Настолько сильно, что даже боюсь этого чувства.

— Тогда почему?

Гермиона покачала головой.

— Мне надоело бояться, — произнесла она и, развернувшись, двинулась назад к машине.

— Гермиона! — отчаянно позвал Гарри.

Она остановилась, но оборачиваться не спешила.

— Он не любит тебя так, как я, — сказал Гарри её спине. — Он не знает тебя так, как я.

— Верно, — грустно согласилась она. — И поэтому он не сможет ранить меня так, как ты.

И она зашагала прочь.


* * *


Гарри сел в машину к братьям Уизли, а Гермиона, всё ещё не желающая с ним разговаривать, стояла неподалёку, глядя в сторону поместья.

— Я больше никогда не буду слушать твоих советов, — сказал он Рону.

Улыбка Рона медленно угасла.

— Почему?

— Она ненавидит меня, — хмуро отрезал Гарри.

На лицах Уизли появилось выражение абсолютного удивления. Очевидно, они были уверены в чувствах Гермионы ещё больше, чем сам Гарри.

— Гермиона не ненавидит тебя! — всё ещё потрясённо, но уверенно возразил Джордж.

— Ненавидит. Если точнее, то она презирает меня и желает моей смерти.

— Что ты сделал? — спросил Рон. — Ты точно что-то сделал.

— Спасибо за доверие, Рон! — ответил Гарри мёртвым голосом.

— То есть, ты наверное…

— Хлебни тыквенного сока, — перебил младшего брата Фред и протянул Гарри стакан.

— Не хочу я тыквенного сока, — сказал Гарри. — Хочу напиться. У вас есть водка?

Рон с сожалением покачал головой.

— Только тыквенный сок.

— И моторное масло, — добавил Джордж. — Хочешь?

— Вот оно, — всё тем же мёртвым голосом произнёс Гарри. — Ниже падать некуда. Я достиг дна.

— Эй, смотрите, — произнёс Фред, указывая пальцем вперёд. — Сириус возвращается. И с ним Малфой.

— Я ошибался, — сказал Гарри. — Есть ещё куда падать.

Он невольно выпрямился и посмотрел, куда указывал Фред. К ним приближались Сириус, уже без своей анимагической формы, и Драко, который ничуть не изменился с их последней встречи. Когда те подошли ближе, братья Уизли вылезли из машины. Гарри, чуть помедлив, последовал за ними. Выбравшись, краем глаза он увидел Гермиону, направляющуюся к ним.

Вблизи Драко выглядел как-то иначе. Гарри никак не мог понять, что именно изменилось, но был уверен, что ему не показалось. Рон, Фред и Джордж стояли, скрестив руки на груди и смотрели на Драко, будто тот был бомбой, готовой взорваться в любой момент.

— Малфой, — произнёс Рон и сдержанно кивнул ему.

— Привет, Уизли, — ответил на приветствие Драко. — Все Уизли, — добавил он, кинув взгляд на близнецов.

Затем он повернулся к Гарри и протянул ему руку.

— Я хочу поблагодарить тебя за то, что спас меня.

Гарри удивлённо уставился на Драко, но тот продолжил спокойно стоять с протянутой рукой. Сириус, стоявший за его спиной, сверлил племянника взглядом. Гарри протянул свою руку и, коснувшись ладони Драко, сжал её.

— Пожалуйста, — неловко ответил он.

Они быстро разорвали рукопожатие. Затем Драко повернулся к Рону и близнецам.

— Послушайте, — сказал он. — Я знаю, я вам не нравлюсь. Я многим не нравлюсь.

— Никто в этом не сомневается, — сказал Рон.

— И я… — Драко нахмурился. — Чёртов Уизли, ты сбил меня с мысли!

— Ты нам говорил, что никому не нравишься, — с готовностью подсказал ему Фред.

— Я не говорил «никому»! — огрызнулся Драко, чьё спокойствие уже начало заканчиваться.

Он взглянул на Сириуса.

— Лучше остановись на этом, — посоветовал тот.

Джордж щёлкнул пальцами, будто что-то вспомнил.

— Сириус! Не мог бы ты подойти сюда на минутку и глянуть на машину? Она странно дребезжит. Я просто подумал, раз у тебя был летающий мотоцикл…

— Конечно, — кивнул Сириус и направился вместе с братьями к открытому капоту машины.

Гарри, который совершенно не хотел находиться рядом со своей подругой, последовал за ними, и Драко остался наедине с Гермионой, которая не проронила ни слова с момента его возвращения.

— Привет, — сказал Драко.

Она взглянула на него и ей, как и Гарри, показалось, что он выглядит как-то иначе.

— Мне так жаль, — виновато проговорила она. — Сириус рассказал нам о заклятье Веритас. Прости, что была готова поверить в самое худшее. Я была несправедлива к тебе. Мне очень жаль.

Драко покачал головой.

— Ты была справедлива по отношению ко мне, — сказал он. — Ты считала меня засранцем — я и был полным засранцем. И, вероятно, это никогда не изменится.

— Может быть, — сказала Гермиона. — Но ты порядочный засранец. Такое вообще возможно?

— Не уверен, — хмыкнул Драко.

— Я хочу сказать, — пояснила Гермиона, — что твоя порядочность заключается не в словах, а в поступках. Так что теперь, даже я не смогу верить твоим словам, я всегда буду доверять твоим поступкам.

Драко улыбнулся.

— Означает ли это, что приглашение провести каникулы у семьи Грейнджер всё ещё в силе?

— Да, — улыбнулась Гермиона в ответ. — И я думаю, ты понравишься моим родителям, особенно когда они узнают, что ты спас мне жизнь.

— Знаешь, — задумчиво протянул Драко, — говорят, что, если ты спас кого-то, ты в ответе за этого человека до конца жизни. Так что теперь я обязан приглядывать за тобой.

— Какое-то неправильное правило, мне кажется, — заметила Гермиона.

— Как по мне, любое правило, означающее, что я буду проводить больше времени с тобой — хорошее, — парировал Драко.

Гермиона залилась румянцем. Она ничего не могла с этим поделать. Оказалось, что в мире существуют всего два парня, которые могут заставить её покраснеть одним лишь взглядом, и оба они сейчас стояли на вершине этого утёса. Правда, один из них с ней не разговаривал.

Драко, словно прочитав её мысли, спросил:

— Думаешь о Гарри?

— Мы с ним поговорили, — ответила она, — но всё закончилось не очень хорошо.

— Он жутко выглядит, — заметил Малфой.

— Ты бы тоже выглядел неважно, если бы свалился с обрыва, — словно обороняясь, буркнула Гермиона.

Драко усмехнулся её реакции.

— Ты же знаешь, что я не это имел в виду. Ты просто запуталась в своих желаниях.

— Я всегда думала, что хочу быть с Гарри, — грустно произнесла она. — Теперь не знаю. — Она вздохнула. — Просто я от него скоро сойду с ума.

— Хватит о Гарри, — мягко сказал Драко. — Хотя я, разумеется, обожаю обсуждать его, но сейчас мне в голову пришла одна мысль, и она не даёт мне покоя.

— Какая?

— Я никогда не целовал тебя в своём собственном теле.

Гермиона почувствовала, что снова заливается краской.

— Это было бы… по-другому? — смущённо спросила она.

— Есть лишь один способ проверить, — нагло произнёс он и подарил девушке одну из своих хитрых кошачьих улыбок.

— Гермиона! — позвал девушку Сириус.

Гермиона обернулась и увидела, что мужчина жестом подзывает их с Драко к машине. Гарри и братья Уизли уже сидели внутри, готовые ехать. Она вновь посмотрела на Драко, но тот выглядел абсолютно невозмутимым.

— Всё нормально, — сказал он. — У нас будет куча времени на каникулах.

«До ужаса самоуверен! — подумала Гермиона, когда они направились к остальным. — Гарри совсем не такой».

Когда они дошли до машины, Драко залез внутрь, разместившись на заднем сиденье рядом с Гарри, который хмуро уставился в темноту пропасти. Места для Гермионы не осталось.

— Что такое? Нет места? — весело заметил Джордж. — Придётся тебе сесть кому-нибудь на коленки.

Драко и Гарри оба посмотрели на неё. Затем Гарри резко отвернулся. Гермиона бросила на Джорджа яростный взгляд и села на колени Рону.

— А ты не мог расширить тут всё заклинанием? — спросила она Джорджа, когда тот завёл мотор.

— Нам и так нормально, — беззаботно ответил он и крутанул руль.

Машина дёрнулась вперёд и вверх с оглушительным грохотом, Джордж радостно крикнул, а Рон громко пожаловался Гермионе на ухо, что она отдавила ему ногу. Но даже через весь этот шум девушка услышала, как Гарри издал звук, очень напоминающий крик боли. Она обернулась и увидела, как Гарри поднялся с сиденья. На самом деле, он поднялся не сам: его рубашку будто схватили невидимые руки, и с невероятной силой потянули вверх. Воротник норовил удушить его, и Гарри изо всех старался оттянуть его от горла.

— Джордж! — закричала Гермиона. — Останови машину!

Они уже успели подняться примерно на десять футов, когда Джордж обернулся назад и увидел Гарри. Он тут же вдавил педаль тормоза в пол, но из-за резкой остановки Гарри подбросило в воздух, и он вылетел из машины. Джордж снова нажал на газ и резко развернул автомобиль, направляя его к земле, где уже распластался Гарри. Машина приземлились с громким треском, и все пассажиры тут же высыпались из неё.

Гермиона выскочила из машины и первым, что она увидела, был Гарри, стоящий на коленях в нескольких футах от неё. Руки парня были заведены за спину, словно кто-то связал его. Следом она увидела Люциуса Малфоя, который стоял недалеко от Гарри, направляя свою палочку прямо в грудь юноши.

— Все вы, — громко приказал он, не отрывая взгляд от Поттера, — не приближайтесь!


* * *


— Как он нас нашёл? — шёпотом спросила Гермиона у Сириуса.

— Эпициклическое заклятье, — тоже шёпотом ответил тот, настороженно глядя на Люциуса, — работает как маячок.

Лорд Малфой чуть ближе подошёл к Гарри, не опуская своей палочки.

— Гарри Поттер, — прошипел он. Сейчас Люциус, казалось, потерял весь свой лоск: его всегда ухоженные волосы были изрядно растрёпаны, одежда местами порвана, испачкана грязью и кровью. — Ты доставил немало проблем. — Он поднял голову, окинув недобрым взглядом остальных, осторожно замерших возле автомобиля. Его ледяные глаза задержались на Драко. — Вы все доставили мне немало проблем.

— Отпусти его, Люциус! — яростно прорычал Сириус.

— С чего бы я стал тебя слушать? — лениво спросил Люциус и вновь повернулся к Гарри.

Руки юноши действительно были связаны, Гермиона успела рассмотреть верёвки на его запястьях.

— Ты не сможешь убить всех нас! — выкрикнул Сириус. — И если ты тронешь Гарри…

— Кто сказал, что я не смогу расправится со всеми вами? — глаза Люциуса засветились безумным блеском. — Я Малфой! В моих жилах течёт кровь самого Салазара Слизерина!

— Это ложь! — громко возразил Гарри. — Дамблдор говорил мне, что не осталось живых потомков Слизерина, кроме Волдеморта!

Люциус странно дёрнул головой и с ненавистью уставился на Гарри.

— То, почему ты до сих пор жив, несмотря на все наши попытки, находится за гранью моего понимания, — процедил он. — Но скоро это изменится. Мой Лорд сам хотел убить тебя, но ему придётся довольствоваться лишь тем, что я сложу к его ногам твоё мёртвое тело. — Он снова направил палочку на Гарри. — Авада…

Но закончить он не смог. Драко рванул вперёд, заслоняя Поттера от заклинания. Он стоял между ними, решительно глядя в лицо своему отцу; его дыхание сбилось, лицо побледнело, но он упрямо стоял, раскинув руки в стороны. Люциус нахмурился.

— Уйди с дороги, мальчик, — нетерпеливо приказал он.

— Нет! — твёрдо ответил Драко. — Если хочешь убить Гарри, тебе придётся сначала убить меня.

Лицо Лорда Малфоя от гнева покрылось красными пятнами.

— Не будь идиотом! — выплюнул он.

Гарри, за спиной Драко, попытался подняться на ноги. Гермиона увидела, что он что-то делает за спиной, но не могла понять, что именно.

— Я знаю, что ты бы позволил Тёмному Лорду убить меня, — сказал Драко, опустив глаза. — Но я не уверен, сможешь ли ты сделать это сам.

— Не сомневайся, я смогу. И сделаю это, если ты не уйдёшь с дороги.

— Если ты убьёшь его, ты потеряешь Нарциссу, — попытался отговорить его Сириус.

— Закрой рот, Блэк, — рявкнул Люциус, затем поднял руку, накрыв ладонью кулон на тонкой золотой цепочке, висевший на его груди, и сжал его в кулак. Драко непонимающе посмотрел на отца. — Мой сын и единственный наследник, — словно зачитывая приговор, произнёс Люциус, — спрашиваю тебя в последний раз — уйдёшь ли ты с дороги?

— Нет, — ответил Драко, покачав головой.

— Так тому и быть, — жёстко сказал Люциус. — Я ещё молод, могу жениться ещё раз. У меня будут ещё дети.

И он сжал кулон в руке, царапая ногтями ровную стеклянную оболочку. Драко, истошно закричав, ничком рухнул на Гарри, сбивая его с ног. Гарри лежал на земле, придавленный весом упавшего парня, и взволнованно смотрел на Драко: лицо того посерело, губы приобрели синеватый оттенок, но хриплое дыхание ещё вырывалось из его легких. Люциус немного ослабил хватку, Гермиона увидела, как эпициклическое заклятье блеснуло в его руке: царапины изуродовали прозрачность стекла, но кулон всё ещё был цел.

Люциус направился к лежащим на земле Гарри и Драко, а в это время Рон, Джордж и Фред осторожно потянулись к своим палочкам.

— Не сейчас! — шёпотом остановила их Гермиона.

Ответом ей стали три одинаковых взгляда, уверявших её в том, что она сошла с ума.

— Ещё рано! — прошипела она.

Люциус остановился около валявшихся на земле парней, затем нагнулся, одной рукой схватил сына за воротник мантии и легко отшвырнул его в сторону. Гарри остался лежать на земле, с заведёнными за спину руками, с ненавистью глядя на Люциуса.

— Прощай, Поттер! — выплюнул тот, поднимая палочку.

Внезапно Гарри сел, и в его правой руке что-то ярко сверкнуло серебром: меч, который он, уходя, подобрал в фехтовальном зале. Юноша взмахнул им и ударил по руке Люциуса. Палочка Лорда Малфоя треснула и распалась на две половинки, и Люциус, закричав, упал на спину, прижимая руки к груди: пальцы на одной из них кровоточили, а вторая всё ещё сжимала злосчастный кулон. Гарри быстро вскочил на ноги, повернулся к Гермионе и крикнул ей: «Давай!». Девушка уже была готова: она быстро направила палочку на отца Драко и сосредоточено произнесла:

— Акцио!

Эпициклическое заклятие вылетело из руки Люциуса и плавно приземлилось точно в её раскрытую ладонь.

— Вперёд! — в тот же миг она скомандовала братьям Уизли, которые уже стояли с палочками наизготовку.

— Остолбеней! — хором крикнули Рон, Фред и Джордж.

Три белых вспышки вырвались из их палочек и ударили Люциуса прямо в голову. Гермионе уже приходилось видеть, что случалось, если несколько волшебников одновременно используют Оглушающие чары, вот и в этот раз эффект был просто впечатляющим. Люциуса отшвырнуло назад и вверх, он врезался в ствол дерева, и, обмякнув, рухнул на землю.

Гарри упал на колени рядом с Драко, всё ещё держа в руках меч. Гермиона и Сириус ринулись к ним, а братья Уизли поспешили к Люциусу: вдруг он ещё был в сознании. Гермиона села на землю и положила свою руку Драко на плечо. Его губы всё ещё были синими, но дыхание, казалось, немного выровнялось. Она обеспокоенно посмотрела на Сириуса.

— С ним всё будет в порядке?

— Думаю, он потерял сознание от боли, — тихо ответил Сириус.

Драко вздрогнул и распахнул глаза.

— Я в сознании, — выговорил он.

— Точно, — сказал Гарри. — Ты просто решил поспать прямо посреди самого интересного.

Драко перевёл взгляд на Гермиону.

— Как мой отец?

— Он жив, — быстро ответила она. — Мы оглушили его.

Внезапно плечи Драко опустились, и он стал выглядеть бесконечно уставшим.

— Это хорошо… — прошептал он.

Гермиона протянула руку и коснулась его лица; он выглядел пугающе ужасно: необычная даже для него бледность, тёмные тени под глазами.

— Ты был великолепен. Честное слово.

Драко слегка приподнял уголок рта, а затем посмотрел на Гарри.

— Как ты снял верёвки?

Гарри поднял меч.

— Разрезал, — сказал он, и Гермиона увидела, что его запястья немного кровоточат. — Знаешь, — добавил он, — по-моему, твой отец мог быть прав насчёт того, что вы в родстве со Слизерином. — Он повернул клинок, чтобы остальные могли увидеть надпись «Салазар Слизерин», высеченную на рукоятке, чуть выше изумрудов, инкрустированных в гарду.

— Я всегда знал, что я особенный, — сказал Драко, закрывая глаза.

Гарри посмотрел на Гермиону. В его взгляде больше не было злости, только усталость, тревога и грусть.

— Отличные Призывающие чары. Спасибо, Гермиона.

Не доверяя своему голосу, она просто кивнула в ответ. В этот момент к ним подошли Рон, Фред и Джордж; близнецы держали Люциуса. Сириус задумчиво посмотрел на них и затем сказал:

— Киньте его назад.

Хотя Сириус, несомненно, имел в виду, чтобы они положили его на заднее сиденье, вместо этого братья стали запихивать старшего Малфоя в багажник, но Сириус, увидев это, лишь пожал плечами.

— Когда мы вернёмся в школу, ты мне расскажешь, что там за фигня с этим кулоном? — спросил Драко, подняв глаза на Сириуса.

— Конечно, — ответил Сириус, обеспокоенно глядя на бледного парня.

— И Поттер, верни мне меч. Он, знаешь ли, не твой. Он не одно столетие принадлежал нашей семье.

— Малфой, — беззлобно сказал Гарри, — ты ведь о нём даже не знал до сегодняшнего дня.

— Может да, а может, и нет, — ответил Драко, ухмыльнувшись Гарри. Тот, к удивлению Гермионы, тоже неохотно растянул губы в усталой, но всё же искренней улыбке.

— Как скажешь, Малфой, — сказал он. — Как скажешь.

Глава опубликована: 30.09.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 42 (показать все)
Severus Smithпереводчик
А я не отказываюсь от своих слов. Вот закончу эту часть и сразу же примусь за следующую) ну или через пару дней.. спасибо, что читаете! ;)
малкр
Severus Smith
Где то на русском есть полностью вводе да??
Severus Smithпереводчик
Да, конечно. Смело пишите в поисковике Draco dormiens, sinister, veritas и на здоровье читайте. :)
Severus Smith
А где е продолжение???)))
Эх, последняя глава осталась - и все замёрзло :(
Severus Smithпереводчик
Каюсь, грешна! Напал на меня недуг: назвался прокрастинацией.. Раз 12 я садилась писать последнюю главу... и все мне не нравится, все не получается.. на время я сдалась. Но во мне не угасает надежда, что я допишу. Самой уже безумно хочется дописать..
Не фанат драмион, но это тот случай когда я был за.
Severus Smithпереводчик
Великие боги, я наконец дописала! Этим я сделала себе огромный подарок на день рождения, разрушив камень, мрачным грузом висевший над моей головой. Прошу меня простить за полугодовой перерыв, зимой всегда я ленива и немотивированна... Спасибо всем, кто читал!
Поздравляю с окончанием фанфика! Пахнет веселой шведской семьей))
это из трилогии о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas, или нечто другое?
Да, это она, первая часть трилогии
Ждем следующие части.
Severus Smithпереводчик
Спасибо за ожидание. Я возьмусь за это летом, так как май, экзамены, отчеты.
Меня сильно удивляет и напрягает пейринг Малфой / Грейнджер ! Или Снейп / Грейнджер ... Я не говорю сейчас о переводчиках и бетах , они грамотные трудяги , месяцами перелопачивающие шизофренический бред импортных аффтарофф ... Вопрос как раз к писателям ! Этим жертвам лоботомии !
У Вас что , совсем логику отбило ?!! Или серое вещество стало коричневым ?!!
Я понимаю если там речь идёт о попаданцах ! Там все ясно и терпимо .
Но какая романтика может быть между убежденным нацистом ,сыном высшего руководителя Гестапо , активным членом партии Гитлерюгенд и кандидатом в младшие офицеры СС Драко Малфоем и ортодоксальной воинствующей еврейкой Грейнджер , открыто критикующей фюрера ?!!!
Или силой и шантажом вынужденного стать членом Куклус - клана и Свидетелей Иеговы одновременно Снейпом , законченным интравертом и мизантропом внутренне горящего от злобы на всех и вся и поверхностной , беспокойной и социально не адаптированной Гермионой , эммигранткой из страны третьего мира ?!!
Авторы скорбные умом , наверное пишут прямо из жёлтого дома !... Да и читатели пишущие положительные комменты на подобный кал , тоже получается их соседи по палате с мягкими стенами !
Показать полностью
lebedinsky1975
У вас шикарные ассоциации. А вы в курсе, СКОЛЬКО литературы повесивует именно о таких взаимоотношениях, которые не должны были зародиться - и все же они есть? И в кинематографе нередко встречается сюжет любви между, скажем, оккупантом и жительницей оккупированной территории.
И если уж на то пошло, Драко вступил в Гитлерюгенд по молодости и глупости. А вот обратно выступить можно только посмертно. (Это я про канон, если что, в фиках он часто становится Пожирателем против своей воли)
Здравствуйте! Мне очень понравилась работа и сюжетная линия интересная, перевод замечательный! Скажите, автор, когда можно ждать продолжения ещё двух частей?
Severus Smithпереводчик
Я все ещё мечтаю найти крохи времени, которые без зазрения совести можно было бы направить на продолжение перевода «Трилогии». Конечно, я начала вторую часть, и, конечно, того запала, с каким я взялась за первую, не стало... он пропал, и с ним испарилось и время.
Но я пока не сдалась
lebedinsky1975
Как же меня всегда удивляют такие люди. Окей, вам может что-то не нравиться, вы даже можете чего-то не признавать. Но вот не полениться зайти в сообщество, найти фик, вывалить свое мнение и претензии... Я сейчас не говорю даже о том, что в фанфиках авторы могут менять характеры персонажей или делать так, что отношения становятся логичными. Я удивляюсь вам, как удивляюсь людям, которые заходят в паблики элитных брендов и возмущаются ценам, или пишут обсирательные комменты в специализированных сообществах, им незнакомых и не интересных. Для вас это неприемлемо - не читайте. Можете обсудить с друзьями на кухне. Или написать статью - на портале, где выкладывают статьи. А тех читателей, которые открывают фики с этим пейрингом, готовясь почитать, и авторов, которые пишут для своей аудитории - оставьте в покое без вашего драгоценного мнения.
Отлично! Спасибо большое, что перевели так прекрасно. Я так рада, что можно наконец-то читать без всяких Эрмион, Слитерина и прочего... Это прекрасно! С нетерпением буду ждать остальные части в вашем исполнении. Просто спасибо Вам ❤️❤️❤️
Несмотря на то, сколько скандалов вокруг "Трилогии" в свое время Кассандра устроила, все равно с большим теплом каждый раз возвращаюсь к этой истории 😭❤️

Новым читателям фанфик может показаться слегка избитым и старомодным, но он правда стоит внимания, это настоящая классика фанфикшена, хоть в ней и много своих недочетов. Спасибо за перевод ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх