↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Заговор магглов (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Драма
Размер:
Макси | 279 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Квест в Запретном коридоре заставил Гарри задуматься, а поговорить о своих сомнениях он решил с теткой. И тут выяснилось, что тетя Петунья, ненавидящая само слово "волшебство", знает о волшебном мире куда больше, чем думал Гарри...
Какое место в волшебном мире ждет "героя" Гарри Поттера и "грязнокровку" Гермиону Грейнджер? Есть ли у них будущее? И нужен ли им волшебный мир, полный несправедливости и равнодушия? Пока еще есть время, чтобы разобраться и принять решение.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2. О волшебном лете Гарри Поттера и о семье Уизли

Чтобы записаться в «нормальную» школу, пришлось ехать к Грейнджерам: решили, что в Хогвартс задания будут пересылать Гермионе ее родители, а заниматься дети все равно будут вместе. А потом случилось страшное, нет, все же прекрасное — взрослые посовещались, и тетя Петунья заявила Гарри, что разрешает ему провести лето у Грейнджеров. Они не против: дом большой, свободная комната найдется, а вдвоем дети за лето догонят школьную программу. И хотя Гарри вовсе не улыбалось просидеть все лето за учебниками, но это было гораздо лучше, чем прятаться от Дадли и его дружков и выслушивать дядины вопли.

С тетей они распрощались на удивление тепло.

— Может, твоя ненормальность еще и не главное, — сказала она, — раз уж ты вспомнил о здравом смысле и взялся за ум. Обращайся, Гарри, если у тебя снова возникнут вопросы, будем разбираться вместе. Только не присылай эту свою ужасную сову, Вернон ее не выносит. Пиши через Грейнджеров, мы с ними договорились держать связь.

— Хорошо, тетя, — Гарри с помощью мистера Грейнджера загрузил в багажник их автомобиля школьный сундук и клетку с Хедвиг. — До свидания, тетя, хорошего вам лета.

Когда машина тронулась с места, оставляя позади чинную Тисовую улицу, Гермиона крепко взяла Гарри за руку.

— Чего ты? — прошептал он.

— Прости, Гарри, — так же шепотом ответила Гермиона. — Я сначала сильно обиделась, что ты рассказал о наших приключениях, и что твоя тетя пересказала это моим родителям. Хотя мы и не договаривались хранить это все в секрете. Но теперь…

— Понимаешь, Гермиона, ты очень умная, — утешающе сказал ей Гарри, — но все же твои родители, наверное, умнее. Я рад, что мы посоветовались со взрослыми. И… ну, очень рад, что мы с тетей так поговорили. Все-таки она — сестра моей мамы, и я теперь понимаю, почему она и думать не хочет о волшебстве. Она очень, ну…

— Рациональная, — подсказала Гермиона. — Мой папа тоже рациональный, только немного в другом ключе. Сам увидишь, — и она улыбнулась.


* * *


Жизнь на Тисовой улице потекла своим чередом, без «ненормальностей» и связанных с ними треволнений. Казалось, ничего не изменилось, но…

Петунья, поначалу ограничившись коротким объяснением, что отпустила племянника в гости к школьным друзьям, через несколько дней все же решилась поговорить с мужем.

— Понимаешь, Вернон, мальчишка наконец-то взялся за ум. Задумался о перспективах. Согласился, что нужно получить нормальное образование. Все же что-то путное мы в него вложили, и эти ненормальные не задурили ему мозги так, как моей несчастной сестре. Он сам заговорил со мной об этом, Вернон, дорогой! Сам сказал, что у этих… совсем нет здравого смысла, и просил меня помочь разобраться, и…

Вернон слушал внимательно, и Петунья совсем перестала взвешивать каждое слово: в конце концов, она любила своего совершенно нормального мужа и верила в его здравый смысл и рассудочность. Ведь у них, как выяснилось, еще есть надежда спасти племянника — пусть не от ненормальности вообще, но хотя бы от будущего, в котором у Гарри не останется возможности вернуться в обычный мир обычных людей!


* * *


Никогда еще у Гарри не было такого волшебного лета. Даже гора учебников не омрачала счастья.

Грейнджеры жили в просторном доме, больше, чем у Дурслей, и Гарри сразу же спросил, что он должен будет делать.

— Мы работаем, поэтому на каникулах за порядком в доме следит Гермиона, — ответила миссис Грейнджер. — Думаю, она будет рада, если ты ей поможешь.

И все! Зато ему тут же отвели собственную комнату, и отец Гермионы помог затащить туда сундук. А потом Гермиона потащила его показывать дом и сад.

Да, сад у Грейнджеров тоже был, правда, куда менее ухоженный, чем у тети Петуньи: маме Гермионы некогда было возиться с цветами. Зато в саду была беседка, где собирались всей семьей пить чай, и площадка для барбекю, а еще качели, бассейн и гамак. И там можно было бегать, валяться на траве, раскачиваться в гамаке или на качелях, а когда Гарри по привычке взялся за шланг, чтобы полить лужайку, Гермиона тут же сказала, что тоже хочет поливать, и в итоге они устроили настоящее водное сражение.

Дома Гермиона оказалась совсем другой. Ее манеры заучки никуда не делись, зато, отложив учебники, она много смеялась и разрешала себе пошалить и побеситься вволю. Через несколько дней Гарри спросил:

— Почему ты в школе не такая? Ходишь вечно сердитая, и кажется, что за малейшую шалость убить готова?

— Это же школа! — воскликнула Гермиона. — Гарри, я правда очень боюсь, когда вы с Роном нарушаете правила. Вдруг нас отчислят? Мне так нравится волшебный мир, я боюсь его потерять, боюсь, что меня прогонят. — Она опустила голову и добавила еле слышно: — А теперь еще все время думаю о том, что я там никому не нужна. Даже если буду лучшей, все равно, чтобы устроиться на хорошую работу, придется искать покровителей. Это так… мерзко!

— Несправедливо, — согласился Гарри. — А кем ты думала стать до того, как пришло письмо из Хогвартса?

— Не знаю. Мне слишком многое интересно, но родители говорили, что в моем возрасте это нормально, и нужно время, чтобы понять свои склонности. Я пошла бы в школу без какого-то определенного направления, но с хорошим уровнем преподавания. А ты?

— Я вообще о таком не думал, — признался Гарри. — Дядя Вернон в жизнь не выделил бы денег на мое образование. Дадли пошел в крутую школу, в которой учился дядя Вернон, а меня собирались отдать в самую обычную. В то утро, когда пришло письмо, тетя как раз перекрашивала для меня старую форму Дадлика. Ох и вонь от нее стояла! Так что для меня, наверное, Хогвартс — спасение.

— Но ты совсем не думал об этом, когда рисковал, что тебя исключат!

Гермиона выглядела скорее испуганной, чем возмущенной.

— Да, ты права, — вздохнул Гарри. — И тетя права, мне, и правда, совсем мозги отшибло приключениями и чудесами. Я только сейчас представил, как заявился бы домой посреди учебного года: «Здравствуйте, дорогие родственнички, я больше не учусь в школе волшебников, вы рады?»

Смех получился совсем не веселым…

— Прости меня, Гарри, но я буду напоминать тебе об этом разговоре, если ты снова захочешь ввязаться в историю, за которую могут исключить, — Гермиона решительно тряхнула головой. — И знаешь что? Все-таки я думаю, что многое будет зависеть от того, как мы учимся. Я все равно буду лучшей!

— Ты сможешь, — согласился Гарри. На самом деле он чуть было не пошутил о слизеринских амбициях, вот только слова его подруги слишком уж плохо сочетались с потерянным выражением лица. Она сомневалась, и ей нужна была поддержка. Гарри подумал и шутливо пихнул ее в бок: — Если ты вдруг сама перестанешь в себя верить, знай, что в тебя верю я. И если ты не будешь лучшей, у кого же мне списывать домашние задания?

— Я не дам тебе списывать! — возмутилась Гермиона, и Гарри засмеялся:

— Вот теперь я тебя узнаю, здравствуй, Гермиона. Ну что ж, раз мне не на что надеяться, я пошел читать историю.

— Кстати! — Гермиона аж подпрыгнула. — Я как раз думала, в общем, ладно, пошли читать вместе, но потом…

— О чем ты думала, Гермиона?

— О Биннсе. И о том, что надо, ну, как бы наложить учебник истории магии на маггловский. Сверить даты и события, понимаешь? Это может быть очень интересно, правда?


* * *


Добби следил за Гарри Поттером. Надежда волшебного мира, символ света, победитель Темного Лорда, вернувшись в Хогвартс в этом году, мог подвергнуться страшной опасности. И пусть Добби придется прижечь себе уши печной дверцей, но он придумает, как не пустить Гарри Поттера в школу!

— Гарри, ну что тут непонятного? — лохматая девочка в маггловской непристойно короткой одежде быстро листала маггловскую же книгу. — Гляди, вот здесь — уравнения, описывающие функции…

— Пощади, — лохматый очкарик, в котором Добби с простодушным восторгом опознал Гарри Поттера, аккуратно побился головой об стол. — Подожди немного, у меня уже мозги кипят. Догнать программу маггловской школы за два месяца было немного экстремальной идеей.

— Зато мы не отстанем, Гарри. Разве было бы лучше потерять целый год? Да, лето получается слишком жаркое, зато мы уже в августе сдадим экзамены, а дальше будем учиться со своими одногодками, как будто и не было пропущенного года в Хогвартсе. У тебя ведь до этой темы все шло отлично, значит, ты просто не понял какой-нибудь мелочи. Давай разберем еще раз.

— Гарри Поттер собирается учиться дальше в маггловской школе? — не смея верить подслушанному, пропищал Добби.

— Эй, ты кто? — подскочили дети.

— Я Добби, домовой эльф. Гарри Поттер правда хочет учиться дальше с магглами?

— Не знаю, зачем тебе это надо, но…

— Да, мы догоняем программу маггловской школы и будем учиться дальше, — твердо сказала Гермиона, перебив Гарри. — Нам нужно нормальное образование.

— Гарри Поттер будет в безопасности! — эльф подпрыгнул и исчез, и вопрос Гермионы, кто такие домовые эльфы, так и остался не заданным.

Впрочем, в ее распоряжении оставалась библиотека Хогвартса — нужно было всего лишь подождать до сентября.


* * *


День рождения Гарри прошел в семейном кругу, и пусть это была семья Гермионы, а не Гарри, праздник все равно получился замечательным. Барбекю в саду, настоящий именинный торт с двенадцатью свечками, подарки — книги от Гермионы и ее родителей, открытка и письмо от Рона (сова Уизли еле долетела до дома Грейнджеров и обратно отправилась лишь назавтра), самодельный собачий свисток от Хагрида с запиской: «Клык услышит его даже из Запретного леса, но лучше не проверяй, Гарри!», даже тетя Петунья поздравила его по телефону, очень этим удивив.

Выбору книг Гарри удивился — несколько романов фэнтези и «Взлет и падение Темных Искусств».

— Вроде я видел ее у тебя в прошлом году, это не та, где ты прочитала обо мне? — Гарри показалось очень смешным, если Гермиона и в самом деле подарила ему книгу о нем самом.

— Та, — кивнула Гермиона, — и я собираюсь перечитать ее еще раз. А эти посоветовала мама, и знаешь, почему? Она сказала, что маггловские романы о волшебстве могут нам теперь показаться смешными, но стоит задуматься о том, как все главные герои здесь оказываются Избранными. А потом сравнить с тем, что написано о тебе, и подумать еще раз.

— Звучит как домашнее задание, — Гарри в некотором сомнении посмотрел на стопку книг. Жизнь с Дурслями не приучила его к чтению — кто бы разрешил ему читать, когда столько дел в саду и на кухне? — но сейчас его охватило любопытство и странная тревога: эти книги могли подсказать им что-то действительно важное, но не обязательно приятное. Гарри понял вдруг, что после разговора с тетей Петуньей боится новых разочарований, но почти уверен: они будут. Волшебный мир — вовсе не сказка, и возможность творить чудеса совсем не делает людей лучше.

— Я думаю, это будет интересно, — ободряюще сказала Гермиона. — Что пишет Рон?

— Приглашает в гости. По-моему, он заревновал, что я все лето у тебя, — Гарри поглядел на Гермиону виновато. Он совсем не знал, что теперь думать о родителях Рона, которые, похоже, подстроили их дружбу, но все же Рон был их другом не понарошку, они вместе влезали во все приключения и вместе рисковали. А теперь, получается, они с Гермионой будут скрывать от Рона свои вопросы и сомнения и использовать его как источник информации о волшебном мире. Разве это по-дружески?

— Но ты ведь писал ему, что это не просто так, что мы догоняем школу и будем сдавать экзамены!

— Ну да, писал, — Гарри невольно улыбнулся. — По-моему, именно это шокировало Рона больше всего. «Гарри, ты с ума сошел, учиться летом! Я еще понимаю, Гермиона! Гарри, есть такое слово — КАНИКУЛЫ! Запомни его сам и Гермиону заставь выучить! Хватит того, что она в Хогвартсе не вылезает из библиотеки!»

Гермиона покачала головой:

— Теперь мы вдвоем не будем вылезать из библиотеки, и Рону придется с этим смириться. Но, знаешь, Гарри, я все думаю… Рон ведь наш друг? Пусть даже вашу встречу в Хогвартс-экспрессе подстроили, но потом…

— Потом он всегда был со мной. У меня никогда раньше не было друга, — почти в отчаянии признался Гарри. — Я не могу так просто от него отказаться!

— И он постоянно обзывал меня, но потом спас от тролля. И принял в вашу компанию девчонку, да еще и заучку. Это трудно просто вычеркнуть, правда, Гарри? За этот год столько всего было — для нас троих! Учиться он не любит, это правда, но если мы не будем тащить его с собой в библиотеку насильно, может, все обойдется? Мы можем не рассказывать ему о нашем шпионском заговоре, а просто объяснить, что у него-то есть семья, а нам в магическом мире никто не поможет, кроме нас самих, и поэтому нам нужно узнать как можно больше.

— Да, наверное, ты права. По крайней мере, стоит попробовать, верно?

Ответное письмо они сочиняли вдвоем. Гарри написал, что рад будет приехать в гости к Рону после того, как сдаст маггловские экзамены, и что лето за учебниками с Гермионой по крайней мере в сто раз лучше, чем без учебников, но у Дурслей. А Гермиона приписала, как она завидует Рону, что он может летом колдовать, а значит — тренировать заклинания и учить новые.

— На самом деле вряд ли Рон что-то учит, конечно, — вздохнула она, — но, может быть, это заставит его задуматься, что он в более выгодных условиях, чем мы с тобой.

— Намек для умника, — покачал головой Гарри. — Лучше допиши, что будешь рада встретиться в Косой Аллее, когда мы все будем покупать учебники. Будет хорошо, если твои родители смогут поглядеть на его родителей.

— Гарри, ты гений!

— Хм, не думаю, — Гарри по-настоящему смутился. — На самом деле я подумал, как было бы здорово, чтобы на них посмотрела тетя Петунья, но она-то точно не пойдет со мной за учебниками.

— Ты можешь попросить, чтобы тебя забрали из ее дома, — предложила Гермиона.

— Ой, лучше не надо! Дядя этого не переживет. Да и тетя, наверное, тоже — как же, нашествие «ненормальных» прямо к ним домой. Нет, теперь, когда у меня с тетей вроде бы может наладиться… ну, хоть что-то… я не хочу, чтобы ее опять настроили против волшебства.


* * *


Экзамены оказались для Гарри неожиданно легкими, а может, ежедневные объяснения Гермионы все же принесли свои плоды. Вернувшись из школы с табелем в руках, он сразу же позвонил тете Петунье. По правде сказать, набрав номер, Гарри ждал ответа с трепетом: до Хогвартса тетя не слишком интересовалась его школьными успехами, разве что в сравнении с табелем Дадли.

— Я все сдал, тетя, — осторожно сказал он. — Похуже Гермионы, но мне сказали, что для самостоятельных занятий я неплохо справился.

— Я рада, Гарри, — голос тети не казался особо радостным, но все же в нем чудилась непривычная теплота.

— И еще, тетя, Грейнджеры собираются остаток лета провести во Франции, а меня зовут в гости Уизли. Я смогу поехать в школу прямо от них.

— Уизли? — ядовито переспросила тетя. — Что же, я думаю, они будут тебе очень рады. А ты сможешь посмотреть, как живет семья министерского работника.

— Да, наверное, — пробормотал Гарри. Ему все еще становилось не по себе, когда он думал о Роне, их дружбе, его родителях и маггловской платформе на вокзале. Он вдруг очень захотел пожаловаться, в конце концов, один раз тетя уже поняла его. — Я не знаю, что делать, — быстро, чтобы не передумать, проговорил Гарри. — Все-таки Рон, он, ну…

— Ничего не делай, — скептически хмыкнув, посоветовала тетя Петунья. — Поменьше болтай и побольше смотри и слушай. Потом расскажешь, и подумаем вместе.

От этого «вместе» стало вдруг тепло, и Гарри выпалил:

— Спасибо, тетя!

Кажется, тетя Петунья удивилась примерно так же, как он сам. Гарри медленно повесил трубку. Конечно, ему вроде бы и не за что было раньше говорить тетке «спасибо», но…

Что «но», Гарри и сам себе не мог пока объяснить.

Прощание с Грейнджерами было по-настоящему теплым, его даже пригласили погостить следующим летом. Договорившись встретиться в Косой Аллее, Гарри еще раз перечитал письмо мистера Уизли с объяснениями, посмотрел на часы и сжал в кулаке пустой пакетик из-под чипсов. Он успел еще подумать, что волшебство иногда слишком похоже на дурацкие розыгрыши, и тут его дернуло, стиснуло, протянуло сквозь пространство, как иголка протаскивает нитку сквозь очень плотную ткань, и он вывалился на траву, каким-то чудом не оказавшись придавленным собственным сундуком.

— Гарри! — оглушил его радостный крик.

Гарри глубоко вздохнул — по правде говоря, ему хотелось проверить, не разучился ли он вообще дышать после такого экстремального перемещения, — и осторожно поднялся на ноги.

— Привет, Рон.


* * *


Дом семьи Уизли был очень странным. При первом взгляде казалось, что он только на волшебстве и держится — пристроенный невесть сколько раз вширь и особенно ввысь, он напоминал многоэтажный скворечник, едва укрепившийся на приземистом солидном фундаменте бывшего свинарника. Прочитав прибитую на шесте перед входом табличку: «Нора», — Гарри задрал голову, прослеживая взглядом нагромождение комнат от первого этажа до чердака и, не выдержав, засмеялся:

— На нору не очень-то похоже.

— Не бог весть что, — смущенно пробормотал Рон.

— А по-моему, здорово, — возразил Гарри. — Волшебно!

Наверное, с самого начала он всего лишь хотел показать другу, что не собирался обидеть его семью своим неосторожным замечанием. Но очень быстро понял, что не соврал: дом был действительно волшебным, и Гарри это нравилось. И даже не в том дело, что посуда здесь мылась сама по взмаху палочки миссис Уизли, одни часы показывали «время пить чай» и «время кормить кур», а другие докладывали о каждом члене семьи: «на работе», «спит», «в дороге» или «опасность». И не в том, что в заброшенном, неухоженном саду, от которого тетя Петунья пришла бы в ужас, обитали садовые гномы и росли незнакомые Гарри цветы — наверняка волшебные, потому что обычные цветы он благодаря работе в тетином садике знал прекрасно. Просто дом Уизли почему-то казался живым — таким же безалаберным, растрепанным и рыжим, как его обитатели. Он был настолько же полной противоположностью чопорному и прилизанному дому Дурслей, насколько сами Дурсли отличались от Уизли. То есть — полностью. Может быть, именно поэтому Гарри прекрасно чувствовал себя здесь.

Он помогал обезгномливать сад, играл в квиддич с Роном и близнецами, с некоторой завистью смотрел, как ловко и быстро миссис Уизли управляется по кухне. Он даже выучил заклинание для мытья посуды, хотя знал, что не сможет применить его в доме Дурслей. И провел довольно веселый вечер в гараже мистера Уизли, осматривая его коллекцию штепселей и объясняя, что электричество подается к этим самым штепселям по проводам, а не возникает в них само собой.

Обитатели такого дома просто не могли притворяться и обманывать. Гарри не мог в это поверить. Но что-то ведь было не так с их поведением на платформе! Да, когда тетя Петунья строила свои предположения, она не знала, насколько Молли Уизли шумная и быстрая на язык, но даже для нее перебор кричать о магглах и Хогвартс-экспрессе на маггловской платформе!

Рон любил поспать, Гарри же просыпался рано. Чтобы не мешать другу и не скучать самому, он спускался вниз, в тесную кухоньку, где миссис Уизли уже готовила завтрак, а мистер Уизли листал газету перед тем, как отправиться на работу. Чем больше Гарри присматривался к родителям Рона, тем меньше верил в их коварство. Они оказались по-настоящему добрыми людьми, они приняли Гарри в своем доме, как родного, и тем тяжелее было в чем-то их подозревать, не доверять и опасаться. Оба были настоящими гриффиндорцами, прямыми и простосердечными, и хитрости их были такими же, почти невинными. «Как раз такими, как тот разговор на перроне», — нашептывал Гарри его пробудившийся вдруг здравый смысл голосом тети Петуньи.

На третье утро Гарри не выдержал.

Он спустился вниз, пожелал доброго утра, и ему ответили тем же. Миссис Уизли тут же выставила на стол еще одну тарелку и кружку и подкинула на сковороду еще одну порцию сосисок, а мистер Уизли, сложив газету, спросил:

— Хорошо спалось, Гарри? Наш упырь тебе не мешает?

Сегодня было воскресенье, он не торопился, как обычно, и явно настроен был поболтать.

— Уже привык, — Гарри поежился и признался: — Хотя иногда становится не по себе.

— О, не беспокойся, дорогой, он безопасен, — тут же сказала миссис Уизли.

Мистер Уизли кивнул:

— Примерно как садовые гномы. Тянет немного магии, конечно, ну да Мерлин с ним. Вреда от него никакого, кроме шума.

Миссис Уизли разложила по тарелкам сосиски и яичницу и начала жарить оладьи. А Гарри понял вдруг, что он так не сможет, что нельзя, неправильно жить в доме этих людей, есть их еду, которой его угощают с такой любовью, и подозревать их непонятно в чем.

Он спросил быстро, чтобы не успеть передумать:

— Миссис Уизли, а тогда, на платформе, вы ведь специально меня ждали, правда? И постарались, чтобы я вас заметил?

Рука мистера Уизли замерла, не донеся вилку ко рту, а брови смешно полезли вверх. Миссис Уизли обернулась и смущенно пожала плечами:

— Ты был такой маленький и одинокий, Гарри, дорогой. Такой заброшенный ребенок. Директор сказал мне, что вряд ли найдется, кому тебя проводить, но все же я не ожидала такого.

— Директор сказал? — переспросил Гарри.

— Да, он связался со мной перед отъездом в Хогвартс и попросил проследить, найдешь ли ты платформу. Он, видишь ли, сомневался, что Хагрид сумел тебе понятно объяснить.

— Хагрид вообще ничего мне не объяснил, — буркнул Гарри. Его подозрительность вновь расцвела пышным цветом, хотя миссис Уизли, похоже, была ни при чем и искренне желала ему помочь.

— Хагрид?! — переспросил мистер Уизли, аккуратно положив вилку с истекающей соком сосиской.

— Да, он привез мне мое письмо, водил меня в Косую Аллею собираться к школе и дал билет на Хогвартс-экспресс, — объяснил Гарри. — А как пройти на платформу, не рассказал. Не знаю, что со мной было бы, если бы не миссис Уизли!

Та порозовела и улыбнулась: похоже, слова Гарри были ей приятны. Но все же сказала:

— Ну что ты, Гарри, благодарить нужно директора. Если бы не он, я бы и знать не знала, что тебе может понадобиться помощь.

— Хагрид, — мистер Уизли покачал головой, пожал плечами и вернулся к завтраку. Гарри тоже поспешил отдать должное сочным сосискам и яичнице-глазунье с яркими желтками, пока еда не успела остыть.

Он рад был, что решился задать мучивший его вопрос: теперь ни пребывание в доме Уизли, ни дружбу с Роном не будут омрачать подозрения. Объяснение оказалось куда проще, чем надумала подозрительная и не верящая волшебникам тетя Петунья. Просто директор Дамблдор послал за Гарри Хагрида, чтобы как следует напугать Дурслей — в самом деле, к Гермионе приходила профессор МакГонагалл, но с дядей Верноном у нее слишком уж разная весовая категория! А Хагрид, наверное, никогда раньше не провожал первоклашек за покупками и не объяснял им, как попасть на поезд, да еще только и думал, как бы пропустить стаканчик — вот и забыл все на свете. Все-таки тетя права, Хагрида нельзя назвать ответственным. Ну, зато он добрый… по крайней мере, с Гарри.

Тут Гарри подумал, что Дамблдор, похоже, довольно плохо относится к Дурслям: сначала подкинул им маленького Гарри и совсем не помогал, потом послал к ним Хагрида, едва не превратившего Дадли в поросенка… Это было странно и непонятно, но задать вопрос директору так же прямо, как родителям Рона, Гарри ни за что бы не рискнул. Поэтому он просто запомнил эту мысль, чтобы вернуться к ней позже. Может быть, с тетей или с Гермионой.

— Мистер Уизли, расскажите о Министерстве магии, — попросил он, вспомнив о Гермионе и МакГонагалл. — Хагрид сказал, что основная его работа — чтобы магглы не узнали о волшебниках. Но чем тогда вообще занимаются волшебники, если единственная забота их правительства — магглы?

— Что ты, Гарри, — мистер Уизли даже руками всплеснул. — Магглами занимается всего-то два отдела! Мой — мы следим, чтобы к магглам не попадали заколдованные вещи. Знаешь, всякие там исчезающие ключи, плюющиеся чайники или сахарные щипцы, которые могут схватить тебя за нос. В хорошей шутке нет ничего дурного, но некоторые волшебники любят подшутить над магглами, а это уже нарушение секретности. И отдел магических происшествий — они как раз и следят за соблюдением секретности. Просто заставляют магглов забыть о том, что те видели что-нибудь волшебное. Их обычно дергают на случайное волшебство — детские магические выбросы и все в таком роде. Хотя был недавно случай, — мистер Уизли оживился; вообще видно было, что он, как говорится, оседлал любимого конька: — Представь, из драконьего заповедника в Уэльсе разлетелся молодняк. Переловили их быстро, но обливиейторы с ног сбились, выискивая всех магглов, успевших полюбоваться драконами. Наш отдел отправили им в помощь. Пришлось изымать весь тираж маггловской газеты, которая успела тиснуть снимки, искать фотографа, а потом еще запускать объяснение для магглов, что все эти слухи — результат пьяной шутки.

— Три дня не приходил домой, — кивнула миссис Уизли. — Бодрящее зелье вместо нормального сна. Поволновались мы тогда.

— Мы относимся к департаменту магического правопорядка, — объяснил мистер Уизли. — А есть еще спортивный департамент, департамент магического транспорта, международный отдел, отдел по контролю магических популяций — много чего, Гарри. В Министерстве восемь этажей и я даже не знаю, сколько сотрудников, — он улыбнулся и развел руками, словно предлагая посмеяться вместе над наивностью Хагрида и поверившего ему Гарри.

— А у папы самый скучный отдел, — сквозь сладкий зевок заявил спустившийся в кухню Рон. — Гарри, ты ведь не собираешься работать в этом скучном Министерстве, как Перси? Ты можешь стать великим ловцом!

Гарри пожал плечами:

— Я еще не знаю, кем хочу стать. Сам подумай, Рон, я ведь вообще не знаю, какие в вашем мире бывают профессии! Поэтому и спрашиваю. Мне интересно!

— О чем думать, когда есть квиддич, — отмахнулся Рон. — Эх, была бы у меня метла, я бы в этом году попробовался в команду. Хотя им сейчас не нужны игроки, у них комплект. Полетаем сегодня, Гарри?

— Потренируйся на моей, — предложил Гарри. Ему хотелось еще расспросить мистера Уизли, раз уж тот настроен поговорить, а Рон, получив в свое распоряжение крутую метлу Гарри, забудет обо всем и не станет им мешать. — Мистер Уизли, но если волшебники из Министерства должны реагировать на детские магические выбросы, почему же моей тете никто не помог?

— Не может быть! — мистер Уизли казался абсолютно потрясенным. — Все мало-мальски сильные выбросы фиксируются, выезжает дежурная бригада… хм, может, твои выбросы не были достаточно сильными?

— Я не знаю, — вздохнул Гарри. — Знаю только, что тетю с дядей они здорово пугали. Хотя они и самого слова «волшебство» боятся.

— Все же это интересно, — мистер Уизли почесал в затылке в точности так же, как Рон, когда тот бывал в затруднении. — Я попробую разузнать, Гарри.

Гарри хотел спросить еще о чем-нибудь, но тут камин вспыхнул зеленым, и в пламени показалась голова.

— Артур, у нас тут прыгающие мусорные баки, поторопись!

Пламя оставалось зеленым, когда мистер Уизли шагнул в камин — и исчез, к полному изумлению Гарри.

— Мусорные баки, — фыркнул Рон. — И это интересная работа? Увольте!

Глава опубликована: 09.02.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 185 (показать все)
Цитата сообщения Edson2408 от 04.06.2018 в 13:06
А смысл читать фик, не прочитав все книги Ро?)


Это само собой, что после книг) Я имею в виду, что когда читаешь по сути альтернативную хорошую историю, качественные макси, то эти события хотя бы упоминаются в достаточном объеме для логики повествования)
Хорошая работа,терпеть не могу розовые очки в фиках. Если добавите жёсткости главным героям, будет ещё лучше. В их положении излишняя щепетильность, чистоплюйство и прочий Гриффиндор прямая дорога в никуда. Если хотите хороший обоснуй, как им удасться не стать расходным материалом и марионетками, добавьте силы.
Проду в студию пожалуйста! )))
Ничего так , читать можно хоть и наивно местами аж скулы сводит !
Цитата сообщения MiranaTr1 от 23.06.2017 в 17:37
Оххх, Амбридж таки будет в Хогвартсе, бедные дети! Да еще и на пару лет раньше канона. Надеюсь, хоть тут ей не позволят так издеваться над учениками и та же Гермиона настучит министру про кровавые перья.

Угу, настучать министру на произвол его верной помощницы. ))) Думаю, что даже Гермиона не настолько наивна, чтобы верить в доброго царя и злых бояр.
Фанфик похоже не замёрз, а умер. Жаль!
Поддерживаю, продолжение хотелось бы увидеть))) планируется ли оное?
Судя по отсутствия автора с весны 2018, он умер.
Прекрасный фик, жаль что не закончен, но даже так принес очень много удовольствия: сюжет интересный и поступки героев логичны.
Чудесный фик, не первый раз перечитываю с удовольствием. Хорошо, что оборвался на логичной ноте, - легко представить, что это законченная часть без продолжения
О, черт, как жаль, что фик заморожен! Потому что он великолепен! Автор, продолжайте пожалуйста, он того стоит!
klause
Насчёт Визенгамота один важный момент: это ведь, по сути, парламент, а Дамблдор является его председателем. То есть, он, конечно, может продвигать какие-то законопроекты (чем он и занимался), оказывать влияние своим авторитетом, но у него нет никаких властных полномочий в парламенте. А вот в Хогвартсе он директор, и это уже совсем другое положение и реальная власть и реальная автономия, которая может быть нарушена только вмешательством Попечительского совета, и то в крайнем случае.
Олег Орлов Онлайн
Zavalin
Насчёт Визенгамота один важный момент: это ведь, по сути, парламент
-Визенгамот - это не "парламент", а "американский Сенат+верховный суд". Сочетает в себе законодательную и судебную власть. Что автоматически открывает бездну возможностей для махинаций, особенно если учесть, что никакой системы в магАнглии нет - ни законодательной, ни судебной, а члены Визенгамота некомпетентны и юридически безграмотны от слова "вообще" (именно потому, что нет системы, и соответственно - единственный способ обрести юридическую грамотность - это тупо выучить ВСЕ когда-либо принятые и неотменённые решения, которых овердохуя и больше).
То есть, глава Визенгамота при наличии хорошего навыка демагогии может вертеть им как душа пожелает - что Дамби, в общем-то, и делал.
А как только Дамби с поста главы выпнули - тут-то ему и поплохело по всем фронтам.
И реальная "автономия" Хогвартса - примерно такая же, как у Еврейской Автономной Области РФ, то есть, чуток повыделываться они, конечно, могут, но не более того - центральной власти стоит лишь немного надавить - и вся "автономность" резко лопнет.
С Хогвартсом примерно так и вышло.
Показать полностью
Хатико ждёт продолжения))) Всех благ автору)))
Видимо на проду надеяться не стоит? 🙈
Автор, есть ли надежда на продолжение?
Замечательная история, жаль не окончено. Дорогая автор есть ли надежда на продолжение? Хотелось бы узнать все таки что там дальше ? Как сложится у ребят отношения с однокурсниками, перерастет ли в настоящую дружбу приятельские отношения с Джастином , Сьюзен и Ханной у Гарри и Гермионы? Кто будет новым директором школы Хогвартс ? И как он с этим справится ? и др.. Еще очень много вопросов осталось, и хотелось бы продолжения!
Понравились ваши Уизли, их взгляд на жизнь.
Дамби - героическому победителю героическая же смерть. Пусть идет дальше и не мешает жить другим, а то уж стал напоминать Темного лорда, чем политика.
Еще интересно какую в итоге профессию выберет ваш Гарри , и что там с Макгонагалл??
Пожалуйста вернитесь, очень вас прошу?! Буду ждать!
Автор, я надеюсь, что Вы живы и здоровы. Также надеюсь на завершение произведения. Ну сколько можно! Умоляю!
AlisaNatalia
Автор, я надеюсь, что Вы живы и здоровы. Также надеюсь на завершение произведения. Ну сколько можно! Умоляю!
Очень-очень поддерживаю просьбу
yusl
Плюсую))) Всем мира, добра и печенек)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх