↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отправленные на смерть (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Экшен
Размер:
Макси | 100 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Насилие, AU
 
Проверено на грамотность
Группа шиноби-отступников из деревни Тумана пытается скрыться от преследователей и выжить там, где они могут положиться только на себя и друзей.
QRCode
↓ Содержание ↓

Глава 0: Из тумана

Три недели назад ты стал предателем.

Повестка пришла неожиданно. После серии неудачных происшествий, из-за которых тебя заклеймили как "непочтительного к вышестоящим", тебя раз за разом отправляли на миссии ранга D, где твои отточенные навыки применялись для нарезки лука и перестановки ящиков пока другие генины сражались с бандитами и внедрялись в преступные организации. Так что когда было похоже, что Высшие Силы наконец простили тебя и снова хотели сделать тебя частью чего-то большего, ты ухватился за этот шанс обеими руками.

Эта миссия была совсем непохожа на те, к которым ты привык. Ты был одним из множества генинов, которыми руководила группа чуунинов и даже несколько джонинов. Мощный боевой отряд, который должен войти в спорные территории и закончить самый большой конфликт в регионе раз и навсегда. Просто мечта для генина, напуганного что его карьера закончилась не начавшись.

Но после недели пути наступила ночь, когда всё пошло не так. Крики из палатки командующего. Звон стали о сталь. Затем, прежде чем кто-то из вас смог приблизиться, вспышка света, явно ниндзюцу. После секунды тишины из палатки появился Шикигами-сенсей. Командующего с ним не было.

После того, как это видел весь лагерь, заботиться о секретности было поздно, так что Шикигами-сенсей рассказал вам всю правду и показал документы командующего. Ты понял, что вы не были героическим ударным отрядом. Вы были кучей ниндзя с проблемами — одни когда-то нарушили приказ, в верности других были сомнения, третьи были слишком амбициозны... Детали были не важны. Самое главное было в том, что вас отправили чтобы измотать противника прежде чем прибудут настоящие бойцы и завершат задание. Ваши смертные приговоры были уже подписаны.

Так что вы сбежали. Решение было непростым. Бросить семью и друзей. Оставить бесчисленные мечты, планы и амбиции. Но твоя деревня хотела твоей смерти и другими вариантами было продолжение самоубийственной миссии или возвращение в деревню и трибунал за её оставление.

Теперь вы — ниндзя-отступники. После трёх недель бегства вам удалось найти безопасное место чтобы создать долговременную базу, спрятанную не хуже небольшой деревни шиноби. Граница пока что в безопасности, припасов хватает, и среди восемнадцати генинов, шести чуунинов и трёх джонинов есть люди с навыками и знаниями во многих областях. Но теперь ваши имена в книге Бинго и если деревня считала вас опасными и раньше, то теперь она ни перед чем не остановится, чтобы найти вас и уничтожить.

Время не ждёт. Какой путь ты изберёшь, чтобы выжить?

Глава опубликована: 22.09.2017

Глава 1: В болото

Этот пост доступен вам благодаря могуществу бессонницы. Не ожидайте, что другие будут такими же длинными или будут выходить так же рано. — прим. авт.

-

Человеческая жизнь, как и вечность, состоит из мгновений.

Первое мгновение, которое помнил Хазо, ещё до того, как он узнал свой возраст: он был на руках у матери, её счастливое лицо смотрело на него сверху, она легонько качала его и издавала счастливые звуки. Папа стоял за ней, обнимая её за талию и положив подбородок на плечо. Он молчал, выражение на лице было более нейтральным, но из глаз светилась вся радость мира.

Когда Хазо было два, он увидел, как мать поднимается из ванной. Её тело было испещрено шрамами, похожими на линии на карте — карте боли и трудностей жизни шиноби.

— Ой, мама! — воскликнул он. — Больно было?

Она тихо улыбнулась и накинула халат.

— Да, сверчок, — сказала она, назвав его домашним именем, от которого он всегда хихикал, — но они все того стоили. Я получила их, потому что я — шиноби. И потому что я шиноби, я встретила твоего отца, а он — моя душа. И потому что он моя душа, у нас появился ты.

В этот момент он понял, что тоже станет шиноби, чтобы встретить свою душу.

Когда ему было три, папа первый раз взял его на пробежку по крышам. Он прижался к спине отца, радостно взвизгивая, когда они мчались по крышам домов с ослепительной скоростью. Папа прыгал с крыши на крышу как весёлый Обезьяний Бог, с каждым мгновением оказываясь на новой. Иногда он бежал по самой крыше, иногда по стене, а один раз он даже висел вниз головой с парапета высокого здания. Рубашка Хазо задралась и он издал визг удовольствия. Отец рассмеялся и взял его в руки, чтобы громко фыркнуть сыну в живот, вызвав этим у Хазо приступ хихиканья.

Когда они вернулись домой, мама отругала отца, погрозив ему пальцем. Но она на самом деле не злилась, и рассмеялась, когда папа схватил её и побежал с ней по внешней стене на крышу. Они долго не спускались, а когда спустились, у мамы был помятый халат, взъерошенные волосы и глупая улыбка на лице.

Когда ему было четыре с половиной, он сидел с родителями под ветвями сливы. Папа заставлял туман танцевать, крошечные драконы сплетались и играли чтобы рассмешить малыша.

Когда ему было пять, мужчина в униформе пришёл к ним домой. Он несколько минут о чём-то тихо разговаривал с мамой в прихожей. После того, как он ушёл, мама пошла в спальню и час плакала, её тихие всхлипы были слышны через дверь, когда Хазо приложил к ней ухо. Потом она объяснила, что папа больше не придёт.

В этот момент он понял, что станет шиноби, чтобы убить того, кто не давал папе вернуться домой.

Когда ему исполнилось шесть, он умолял маму дать ему поступить в Академию. Она сказала нет, ему должно быть восемь. Он умолял и умолял, но она всё равно сказала нет... но отвела его в сад и дала в руки кунай.

— Стой так. — сказала она. — Бей снизу, через живот и в сердце.

Он попробовал один раз и она подправила его движения. Он попробовал ещё раз и она удовлетворённо кивнула.

После этого он всегда выполнял этот удар идеально. Каждый раз он представлял, что потрошит того, кто забрал его папу.

Когда ему было восемь, он поступил в Академию. Мама улыбалась со сложным выражением лица, когда оставила его у ворот, в улыбке была гордость, но была и грусть. Он бы мог добавить "и страх", но мама ничего не боялась. Это другие боялись её.

На четвёртом занятии по тайдзюцу мужчина с седыми волосами и шрамом стоял в стороне, наблюдал и задумчиво хмурился. Мальчишка не знал, кто это был, но сенсей — пугающий человек, выкрикивавший команды и не терпевший возражений — разговаривал с ним тихо и уважительно.

После этого мальчика перевели в другую группу, где он спарринговался с детьми на год старше. Через шесть месяцев ему в пару ставили учеников из выпускного класса. Через два года — только учителей.

Бесчисленные мгновения: "Сенсей, а почему?" "Сенсей, а разве не лучше вот так?" "Сенсей, так не может быть! Зачем кому-то..."

Столь же бесчисленные мгновения: он на коленях, отскребает с каменных полов Академии грязь, нанесённую пятью сотнями неугомонных ребят. Чистит жироотстойники на кухне. Прочищает дымоходы.

Для каждой повинности он находил самые эффективные движения, чтобы закончить как можно быстрее, затем безупречно их выполнял.

Когда ему было одиннадцать, он вернулся и застал маму за кухонным столом, среди кучи бумаг и с полным отчаянием на лице. Она увидела его и сразу улыбнулась идеально счастливой улыбкой.

— Привет, сверчок! — сказала она. — Ну что, как в школе? Что вы сегодня проходили?

Он сел рядом с ней, счастливо рассказывая о трёх способах убить человека удавкой и как он решил что метод поворота с броском гораздо эффективнее чем захват с постоянным давлением, который им показывал сенсей. Ведь если бросок выполнить идеально, то этот метод гораздо быстрее. Всё время что он заливался, мама продолжала идеально счастливо улыбаться ему и ни разу не взглянула на пачку счетов, на которых большими красными кандзи стояла печать ПРОСРОЧЕНО.

Через две недели он поспорил с другим учеником, что сможет совершить невозможный прыжок со скалы на башню Мизукаге. Он сотни раз отработал этот прыжок до пари, и доказательством того были царапины и синяки по всему телу. Но оно того стоило, то чувство триумфа, когда он вернулся домой с победой и деньгами, которыми можно было оплатить по счетам. Она увидела деньги и узнала что он для этого сделал, как разбивался в кровь о камни, потому что так хотел ей помочь. Она расплакалась. Его глаза расширились в испуге, но она встала на колени и обняла его так крепко, что у него затрещали рёбра.

— Спасибо тебе, сверчок! — сказала она и улыбнулась не-совсем-идеальной улыбкой.

Совсем скоро другие ученики поняли, что заключать с ним пари бесполезно, так что он отправился в город и стал спорить на деньги с гражданскими. Академия не оставляла ему сил и почти не оставляла времени, но мамины счета всё накапливались. Он тренировался весь день, затем мчался в город до заката, чтобы заработать немного рё. Скоро и гражданские перестали с ним спорить, и он отправился в другие районы, более далёкие, так что ему уже не удавалось вернуться до ужина. Мама настаивала, чтобы он ужинал дома, так что он выбирался по ночам, выскальзывая через окно после того, как мама укладывала его спать.

Довольно скоро он узнал об игре в кости. Первый раз он проиграл все деньги, но потом пошёл домой и научился кидать кости так, чтобы всегда выкидывать то число, которое хотел. После этого он всегда делал это идеально. С этого момента он всегда носил с собой ту пару костей.

Первый раз он проиграл все деньги, но наскрёб ещё шесть рё мелочи и вернулся к столам. Его шесть рё быстро превратились в шестьсот, затем в шесть тысяч. Хозяин стола сказал ему, чтобы он убирался. Хазо ушёл и нашёл другой стол в дальнем конце другого бара.

Моментов с "но!" и "почему?" было всё так же много, и взыскания стоили ему звания "новичок года" и привели к баллам хуже чем у тридцати процентов соучеников. Когда он выпустился, ему поручили миссии ранга D: нянчиться с детьми, выгуливать собак, колоть дрова, охранять рынок. Каждая миссия была (в основном) дружеским состязанием с товарищами по команде; он всегда быстрее рубил дрова, потому что каждый взмах топора был идеален. Джунко, правда, лучше справлялась с собаками.

Мама обожала слушать о миссиях и смеялась хрустальным смехом когда он ворчал. А ворчал он часто; и не потому что его раздражали задания — раздражали, конечно, но не настолько сильно, как он показывал — а потому что её смех был таким же редким, как сливы осенью, с тех пор как умер папа и стали накапливаться счета.

Он всё так же играл на деньги. Мама ругала его и говорила прекратить, что это опасно, но он всё равно продолжал. Продолжал он пока мужчина с вытатуированным драконом не отвёл его в дальний конец казино и не провёл с ним долгую беседу. В начале беседы мужчина положил молоток на стол, но так его и не коснулся.

Через две недели его забрали из старой команды и прикрепили к новой. Его команду вместе с десятком других отправляли на задание, на настоящее захватывающее задание, задание, которое показывало, что он заслужил уважение вышестоящих.

Услышав о задании, мама улыбнулась идеальной улыбкой и стала на колени, чтобы крепко обнять его и взъерошить ему волосы.

— Мы с папой будем гордиться тобой, сверчок, — сказала она. — И возвращайся домой, ко мне.

Он пообещал, что вернётся.

И начались плохие мгновения.

Плохим было мгновение, когда Шикигами-сенсей вышел из палатки командующего весь в крови и сказал, что это самоубийственное задание. Раздались громкие крики, джонины и чуунины громко спорили, пока генины стояли в сторонке, тихо, как испуганные мыши.

В следующий плохой момент крики переросли в убийства.

Один из джонинов, Шензи-сан, нанёс первый удар. Его пальцы скрючились в яростной последовательности печатей и туман змеями втёк в рот и нос Фукамы-сан. Мгновение спустя Фукама-сан взорвался, туман вырвался из него с фонтаном внутренностей.

Следующие мгновения были полны крови и смерти. Когда сражаются джонины, стонет земля, а они сражались изо всех сил. Вековые дубы взрывались, когда их разбивали усиленные чакрой кулаки. Вода из реки металась туда и обратно, драконы, плети и пули разрывали хрупкие человеческие тела. Удары и кунаи летели отовсюду. Генины нырнули в укрытия, а те, кто среагировал слишком медленно, погибли.

Битвы между джонинами редко длятся долго, особенно если начинаются на расстоянии вытянутой руки. Мгновения боя не удалось бы сосчитать, но из-за ограниченности восприятия, а не потому, что их было много.

Несколько джонинов сбежали и вернулись в Туман, надеясь выменять новости о предательстве остальных на собственное помилование; Хазо и остальные выжившие отправились в бега.

У Шикигами-сенсея был план. План был не лучший — он это и сам признавал — но он мог сработать хотя бы чудом. Лет десять тому назад он участовал в миссии по проникновению в страну Огня. Ему удалось, но отряд рейнджеров из Конохи следовал за ним по пути обратно. Он бежал неделю, воспользовался каждой известной ему хитростью, чтобы скрыться и сбить их со следа, но ничего не получалось пока он не вошёл в болота на северо-западе Огня. Это было смертоносное место. Шикигами-сенсей показывал им голень, из которой что-то вырвало два куска плоти размером с вишню каждый. Рейнджеры не стали его преследовать.

— Смертоносное или нет, это лучшее место в мире чтобы скрываться! — сказал Шикигами. И затем изложил весь свой план: основание новой деревни.

Это была самая дерзкая идея, которую только можно было представить. О, ну конечно были планы на случай непредвиденных ситуаций — как строить дипломатические отношения с Конохой, если их обнаружат слишком рано, планы бегства, если придётся бежать, бесчисленное множество резервных вариантов. Для ниндзя Шикигами-сенсей был стар, в возрасте как минимум пятидесяти, и этот возраст и опыт были заметны в его планах. И в уважении окружающих: несмотря на его возраст, никто кроме самых старших инструкторов Академии не хотел с ним спарринговаться. Он был быстр, жесток и безжалостен в бою, и практически не сдерживался. Спокойно рассказывая свой план, он сосредоточенно вытирал руку; она была по локоть в крови куноичи-джонина, которой он начисто отрубил голову кунаем.

Были мгновения и после этого. Многие из них были наполнены ужасом, и все полны усталости. Шикигами-сенсей гнал их безо всякой пощады.

— Забуза-сама отправится за нами как только беглецы доберутся до Тумана. — говорил он. — Он скор как ветер и лучший следопыт из всех, кого я знаю. Надо двигаться быстрее.

Проводить группу такого размера через пограничные патрули Конохи было очень страшно.

Они справились только потому что один из чуунинов был сокольником и его сокол мог летать на разведку. Этого было недостаточно; их не заметили, но патрули как-то обнаружили их след. Бывшие ниндзя Тумана добрались до болота, едва лишь на час опережая преследователей.

Однако на этом приключения не закончились. Болото было перенасыщено чакрой, и живые существа к этому приспособились. Первый напавший аллигатор выпрыгнул из воды, клацнув челюстями по направлению к джонину Акабане Изуми, охранявшей левый фланг. Удар чакры ветра пришёл от челюстей рептилии и срезал ногу Изуми в районе бедра. Момент спустя молниеносно быстрый хищник схватил кричащего джонина и скрылся под водой.

Взрослым болото доходило по пояс, генинам по грудь. На дне был ил, и часто попадались глубокие места, где человек мог потерять опору и провалиться. Все, кто мог ходить по воде, хотели это сделать, но Шикигами-сенсей позволял это только небольшой группе за раз, чтобы в решающий момент весь отряд не остался без чакры. Очень скоро все были промокшими и изнурёнными. Многие были бледны и кровоточили там где чакропиявки скрытно присосались к незащищённой коже и выпили их почти досуха.

В первый час они потеряли шестерых генинов и одного чуунина — ещё два нападения аллигаторов, прежде чем они научились определять места, где рептилии могут притаиться в засаде. Небольшой подводный взрыв пугал их достаточно, чтобы они выдавали своё положение. Усиленные чакрой аллигаторы были хищниками высшего порядка в этом болоте, но против опытных ниндзя? Мясо.

Следующие три аллигатора были встречены убийственными дзюцу, после этого остальные к группе не приближались. Всем было некомфортно от того, какой уровень интеллекта такое поведение предполагало.

Меньше чем через две минуты после последней атаки аллигатора безобидно выглядящий куст тростника внезапно ударил по одному из чуунинов, Моробуни-сану, проткнув ему шею и потащив к себе. Его генин отреагировал без промедления, обрубив тростник, но раны были слишком тяжёлыми. Двое медиков, Фу и его ученик Хотару, сделали всё, что могли, но Моробуни истёк кровью за секунды.

Шикигами-сенсей приказал Фу идти по воде и взял Хотару себе на спину. Он сказал, что их жизни важно сохранить и отправил трёх чуунинов защищать Фу. Несмотря на предосторожности, полчаса спустя Фу был мёртв: кувшинка в двух метрах от его пути неожиданно вывернулась наизнанку, обнажив зазубренные иглы, которыми выстрелила в его грудь и лицо. Он был мёртв раньше, чем упал. После этого каждая кувшинка по пути проверялась кунаем с проволокой.

В первую ночь они нашли заросли деревьев, поднимавшихся из воды, и ночевали в их ветвях. Утром двое генинов были мертвы, покрытые укусами насекомых и высосанные до последней капли крови. Ни один из них не издал ни звука.

Когда группа достигла острова в центре болота, в ней оставалось всего двадцать семь выживших, все израненные и настолько истощённые, что едва могли стоять на ногах. К счастью, недалеко была пещера, куда все могли поместиться. Остров был большим и твердым, скала изверженной породы с включениями песчанника и известняка; изверженная порода служила прочным основанием, а в известняке было множество взаимосвязанных пещер. Не по всем из них было легко пробраться — вода проникала повсюду, а многие из проходов были низкими — но места хватало.

— Съешьте по питательному батончику и затем спать. — сказал Шикигами-сенсей отряду, как только пещеру очистили от животных и развели в ней огонь. — Три смены, по команде на каждую, первая моя.

Он помахал Хазо и ещё двоим и направился к выходу из пещеры. Три генина выстроились не дожидаясь приказа, опустившись на одно колено и повернувшись спиной наружу, так, что когда Шикигами-сенсей говорил, он мог видеть за ними выход.

— Вы втроём будете новой командой. — сказал он. — Вас объединили не городские слабаки-крючкотворцы из Академии, потому что у вас подходящие оценки. Вас объединил я, крутейший ублюдок на сто миль в округе, потому что вы умеете выживать! Вы пережили Академию Кровавого Тумана, самую биджу драную жёсткую школу ниндзя в этом и соседних мирах. Вы пережили резню с участием дюжины джонинов. Вы выжили в этом смертельном грёбаном болоте, убивавшем опытных джонинов так что они не успевали моргнуть. Теперь вы мои генины, и не дай боги вы не выживете теперь, или я сам вас убью! Ясно?!

— Сенсей! Да, сенсей! — ответила троица в унисон, осторожно понизив голоса из уважения к ночи.

— Хорошо. — сказал он, решительно кивнув. — Теперь, нам на эту хрень времени нет и я её тут разводить не буду. Здесь не будет идиотских миссий ранга D, чтобы вы смогли "развить и укрепить внутригрупповые взаимосвязи" и прочей дурости! Будете работать в команде. Будете защищать друг друга. Спать, есть и тренироваться вместе. Каждую секунду вы будете настолько близко, что сможете унюхать, кто что ел на завтрак! А если что-то случится с кем-то одним, то я с остальных в буквальном смысле кожу посдираю, так что вы уж прикрывайте друг друга. Всё ясно?!

— Сенсей! Да, сенсей!

— Хорошо. Так, ну дел у нас невпроворот. Дорожных пайков хватит на две недели, с водой проблем не предвидится, — он с усмешкой обвёл рукой болото, — и у нас есть укрытие. Пайки тут все очень скоро возненавидят, надо разведывать, охотиться, собирать и торговать. Нужны дрова, и дохрена; у меня в свитке только на пару ночей. Лекарства, одежда, деньги, карты, веревки, стройматериалы, инструменты... куча всего.

— К счастью, большую часть болота мы прошли; до сухой земли всего пара часов, если направиться туда, — показал он в темноту, — и оттуда ещё часа через два должен быть городок лесорубов. У нас шесть команд, завтра отдыхаем, но на следующее утро я отправлю две команды на охоту, а две в город. Две другие останутся тут и будут тренироваться до посинения; нам надо превратить вас в джонинов как можно быстрее, и я ради этого никого из вас не пожалею. Но на эту ночь надо убедиться, что нас внезапно не съедят. Давайте покажу вам одну хитрость. Возьмите вон те камни.

Он показал на груду булыжников у входа, куда давний оползень притащил камни от крошечных до размером с человеческую голову.

Вход в пещеру был около шести метров в ширину, он шёл прямо около метра, потом резко сворачивал налево, прежде чем открыться в широкий зал. Это было практически идеальное место для лагеря, так как изгиб скрадывал свет от костра и облегчал защиту пещеры. Вход был у края острова, примерно в шести метрах от кромки воды и едва выше её уровня. Земля была покрыта песком и гравием и лишена растительности.

Шикигами-сенсей сказал генинам собрать две кучи камней, одну слева и одну справа от входа, обе примерно на полпути к воде. Сначала надо было сделать основание из гравия, потом положить взрывную печать, потом сложить сверху камни, гравий и песок.

— Основание защищает печать от намокания и повреждения текущей водой. — объяснил джонин. — То, что вы сложили сверху, защищает от дождя и конденсата. Что более важно, когда вы подорвёте печать, вся хрень, что вы там насыпали, разлетится в разные стороны и превратит все вокруг в решето. Раз это включает и нас, нам нужна пара укрытий, по одному с каждой стороны пещеры.

Полчаса изнуряющей работы ушло на то, чтобы нагрузить достаточно камня, чтобы сенсей остался доволен защитой. Когда они закончили, сил у генинов больше не оставалось.

— Моя очередь. — сказал сенсей. Он щёлкнул пальцами и шесть водяных клонов поднялись из болота. Они тут же начали собирать камни и складывать их с другой стороны от входа.

— Будет вам наука, — сказал Шикигами-сенсей, — когда у вас есть задача, проверьте все предположения и вспомните обо всех имеющихся ресурсах. Могли бы попросить меня создать клонов и не пришлось бы так потеть.

К счастью для Шикигами-сенсея, никто из генинов пока не освоил древнее искусство Техники Кровавого Тумана: Танец Смерти Речного Дракона, более известное как "убить-тебя-своим-мозгом-но-дзюцу". Но старались они как только могли.

— Во-от, это правильный настрой! — рассмеялся джонин — Так, ну я знаю что вам некогда было поболтать во время нашего марша. Идите в убежище и пообщайтесь. Выясните, кто вы такие и что умеете. Разберитесь, как применять способности наиболее эффективно. И подумайте, для какой миссии вы лучше подойдёте: разведка и охота или разведка и торговля. Не обещаю, что дам выбор, но это полезное упражнение в тактическом анализе. Остаться тренироваться я вам не дам, вы мои ученики, и другие подумают, что у меня завелись любимчики. И не переживайте, мы тут пока с друзьями подежурим.

Трое генинов уважительно поклонились, спрятались за укрытием, и, как было приказано, занялись обсуждением.

Глава опубликована: 22.09.2017

Натуральный обмен (Rihaku)

Наступил день пари и Хазо собирался выиграть. Он покачался на носках, вперёд и назад на краю обрыва, балансируя на каменном уступе. Он выполнял это действие уже одну тысячу четыреста шестьдесят четыре раза. Внизу расстилался его дом, Деревня, Скрытая в Тумане, хоть большую её часть и скрывали бесконечные клубы того самого тумана. Утреннее солнце сияло сферой белого пламени, окружённого полупрозрачной завесой, и широкие завитки тумана плыли от неё по всему вокруг. Тот же самый туман, что приходил каждый день, неизменно как прилив, окутывая и укрывая, проникая в каждую щель. Мать говорила, что это море обнимает землю, скрывая их деревню от палящего жара восточного солнца, и гораздо более опасного внимания вражеских ниндзя.

Хазо нахмурился при этой мысли. Такое детское сравнение, а ему уже одиннадцать и он уже практически взрослый ниндзя. Третий год учёбы в академии подходил к концу, весна его юности уже прошла. С этим пари он облапошит свою первую цель, заработает первые деньги так, как положено шиноби. Снизу поднимались запахи: свежепойманная рыба и колотый лёд, засолочная соль и рассол для овощей, и, конечно, божественный аромат печёных бататов Аматецу, липко-сладких, с нежной мякотью и карамельной корочкой, всегда хорошо зажаренной. Ходили слухи, что Аматецу специально готовил их так, чтобы они слегка обжигали язык, изысканное напоминание для всех генинов, кто не потрудился над стихийной защитой. Некоторые джонины любили есть их целыми горстями, и из-за вкуса, и чтобы показать, что они это могут.

Хазо услышал шлёпание сандалий по камню и по звуку шагов понял, что это пришёл расстаться с деньгами Хошигаки Тонуме. Он развернулся, приняв лучшее из известных ему выражений самоуверенной ухмылки.

Как обычно, одна щека Тонуме была растянута огромным леденцом. Высокий для своего возраста, синекожий одноклассник Хазо встретил его ухмылку широкой, сверкающей акульими зубами улыбкой.

— Когда я выиграю, — сказал Тонуме, — я куплю себе пятьдесят конфет. А если ты хорошенько меня попросишь, я даже не расскажу остальным, как я их раздобыл.

Блин.

Хазо совершенно не умел придумывать остроты.

Он потянул за воротник своей длинной, свободной рубашки, болезненно чувствуя, насколько же она больше его размера.

— Ээ... Заткнись и смотри! — выдавил он из себя наконец хвастливым тоном. — У тебя хоть деньги есть?

— Ага, вот они! — Тонуме показал толстый свёрток из купюр по одному и пять рё, достаточно чтобы купить десять мисок рамена или тридцать печёных бататов. — Стянул на днях у братца. А у тебя? Даю последний шанс отступить. Я не против твоими денежками поживиться, но это даже как-то слишком легко.

— И-иди ты! — ответил Хазо слегка дрогнувшим голосом. Столько денег... он начал немного нервничать. На секунду он показал собственную ставку, аккуратно сложенную пачку рё, которые он с таким трудом подделал за прошлую неделю.

— Отлично! — Тонуме сел и отклонился назад, положив голову на скрещённые руки, как будто загорал на одном из песчаных пляжей острова. — Начинай представление. И запомни, касание только подошвами. Если схватишься пальцами или хотя бы ударишься лодыжкой, твои денежки достаются мне.

Хазо непринуждённо отмахнулся от высокомерия Тонуме:

— Да, продолжай болтать. Может сможешь убедить себя в своей крутости после того, как мне проиграешь. Нужно же тебе будет чем-то занять рот после того, как денег на конфеты не останется.

"О, а вот эта фраза была ничего", — подумал Хазо собираясь с духом. "Немного неестественно, но для кандидата в генины вполне пойдёт".

— Эй! У меня зубы режутся! — возразил Тонуме, но Хазо уже разгонялся, уже мчался к краю, его ноги ударяли по камню с регулярностью метронома. С судорожным усилием он спрыгнул с обрыва, невероятная сила для такого маленького тела, и на короткую напряжённую вечность завис над всем Скрытым Туманом, над шумом и суетой базара, торговцами и прижимистыми домохозяйками, рикшами, громыхавшими по камням, приглушённым сиянием печей в клубящемся тумане, и за этим всем море и сияющее солнце, поднимавшееся в небо, которое Куросава Хазо теперь разделял с чайками.

Несмотря на все ранения, несмотря на всё, это ощущение было таким же сильным, как в первый раз.

И всё же любой, кто посмотрел бы снизу, мог бы с уверенностью сказать, что мальчишка с распростёртыми руками не допрыгнет, окажется ниже всего на волосок.

Но на пути к верхней точке прыжка Хазо оказался над магазином Аматецу, прямо над дымоходом от могучей Печи Тысячи Бататов. Устойчивый поток стремившегося вверх тёплого воздуха попался в раскинутые руки и на мгновение запутался в свободной рубашке. Он приподнял Хазо совсем чуть-чуть в верхней точке прыжка, и тот приземлился обеими ногами на башню Мизукаге, объект множества проигранных пари среди кандидатов в генины прошлых выпусков.

Приземление выглядело особенно беспорядочным, хаос взмахов рук и ног чтобы удержать баланс, но в безветренный день ему удавалось удержаться каждый раз. Внизу Тонуме грязно выругался и поднял руки к голове в отчаянном неверии.

— Не может быть! Ни один ученик не может туда допрыгнуть! Этот прыжок удаётся один раз из ста, и почему мне так не повезло! — стенал Тонуме.

Один раз из четырёхсот, и свидетельством тому были разбитые колени Хазо, лодыжки в синяках и стёртые в кровь пальцы. Но для одного из Куросава одного шанса из четырёхсот было достаточно, чтобы суметь повторять это раз за разом.

Хазо поднял бровь:

— Плати, Хошигаки.

— Ладно, ладно! — проворчал Тонуме. — Пусть не говорят, что Хошигаки не держат слова... И обо что я теперь буду точить зубы?

Синекожий мальчишка бросил деньги на землю, и Хазо гораздо с большей лёгкостью спрыгнул вниз чтобы забрать их. Он внимательно осмотрел купюры, потёр их в пальцах. Настоящие.

— Приятно было иметь с вами дело. — сказал Хазо, пробуя наиболее профессиональный тон голоса.

— Подумаешь! — Тонуме отвернулся и уже рассеянно пожёвывал кунай. — Я тебя ещё достану, Куросава! В следующий раз!

Хазо надеялся, что Тонуме не потребует деньги обратно, после того как узнает про Улучшенный Геном клана Куросава. Ну, если узнает. У Хошигаки было огромное количество чакры, но на занятиях он совершенно не слушал.

Он дождался, пока другой ученик не уйдёт, прежде чем позволил себе искру надежды. Хазо бережно прижал сверток купюр к груди и начал с волнением добираться домой. Может... может теперь у них будет меньше проблем с деньгами.

Интересно, какое выражение будет у мамы.

Глава опубликована: 22.09.2017

Глава 1.1: Разговоры перед сном

К тому моменту, как следующая команда подошла их сменить, трём генинам едва удавалось не уснуть. Они с благодарностью сдали пост и побрели к спальным мешкам.

Натягивая на себя покрывало и готовясь попрощаться с остатком этого отвратительного дня, Хазо вдруг обратил внимание на разговор двух чуунинов, разделявших одну постель в нескольких метрах от него.

— Ну ведь они же не пошлют за нами Забузу-сама, правда? — испуганно сказал Уэда. Парень был сложён как скала: как минимум двухметрового роста, массивные плечи и грудь, которую Хазо с трудом бы смог охватить. Несмотря на свой впечатляющий вид, чуунин был явно напуган мыслью о том, что за ними может прийти Демон-Мечник:

— Ну... они же кучу денег потеряют, если отзовут его с заданий, да? И вообще, они не дадут ему разрешения зайти в страну Огня! Это же может начать войну... ведь может же?

Сайто Кахо выглядела полной противоположностью своего партнёра по постели: маленькая, гибкая... глупец мог бы сказать "хрупкая". Она рассмеялась и провела рукой по своим длинным чёрным волосам, распуская причёску, сделанную так, чтобы они не мешались в бою.

— Любимый, сам же знаешь. — сказала она, расчёсывая себя пальцами и стараясь расправить как можно больше спутываний. — Он же капитан команд охотников за ниндзя-отступниками. Он заданиями не занимается, только собирает головы для наград. Большая часть нукенинов, которые могут прожить больше десяти минут — достаточно важное событие, чтобы их родная деревня назначила за их головы серьёзные деньги. И нет, они не дадут ему разрешение войти в Огонь, но он всё равно войдёт. И Мизукаге-сама это знает, и Забуза-сама знает, что он знает, и так далее всё то дикое количество слоёв, на которое эти двое продумывают. Если Забуза-сама излишне увлечётся погоней, нарушит чьи-то границы и попадётся... ну, скорее всего он просто скажет: "Да... но нукенины же!" и его отпустят.

Уэду-сан это явно не утешило:

— Но ведь если ему не поверят, это может начать войну!

Сайто-сан прижалась к нему, чтобы нежно поцеловать:

— Я люблю тебя, бычок, — сказала она, приложив ладонь к его щеке, — но тебе лучше перестать надеяться на чудо и принять реальность. Если у Забузы-сама будут проблемы, Мизукаге скажет, что Огонь ведёт себя слишком агрессивно и убивает лицензированных охотников на нукенинов, находящихся при исполнении. А если Огонь полезет в бутылку, Мизукаге-сама всегда может сказать, что Забуза-сама превысил полномочия и смошенничал, нарушив ой-какие-строгие приказы ни в коем случае не нарушать суверенные границы других стран.

Уэда-сан начал говорить что-то ещё, но Сайто-сан остановила его поцелуем, прижавшись к нему всем телом в жесте любви, утешения и поддержки, в котором не было похоти разве что потому что они были слишком уставшими и слишком напуганными для чего-то кроме того чтобы обняться и провалиться в сон.

Хазо, недовольно нахмурившись, потянул на себя покрывало; на секунду он подумал, что кружащиеся в голове беспокойные мысли не дадут ему уснуть. Едва подумав об этом, он провалился сквозь слои сновидений в отупевший сон мальчишки, уже несколько дней бежавшего из последних сил.

Глава опубликована: 24.09.2017

Глава 2: Охотник/Дичь

Хазо оглядел всё вокруг, пробираясь по пояс в болотной воде.

"Пространственное зрение". — объяснял Шикигами-сенсей, когда они попросили у него совета. — "Забудете посмотреть вверх, и нетопыри выпьют вас досуха. Забудете посмотреть вниз, и аллигаторы оторвут вам ноги. Забудете смотреть по сторонам, и прыгающие пиявки набросятся на вас с деревьев и сожрут лицо."

Но даже так Хазо считал, что сделал правильный выбор, уговорив соратников пойти на разведку в болота, а не в ближайший город для торговли. Вакахиса Нобури, невысокий коренастый парень, шедший слева, никогда не умолкал, и если он будет раздражать жителей так же, как действует на нервы Хазо, то их погонят с факелами и вилами. С Мори Кейко, хрупкой и худощавой девочкой справа, было проще, но она не заговаривала первой, так что было похоже, что особых социальных навыков у неё тоже нет. Ну и конечно, уж Хазо точно лучше бы помолчать, во всех смыслах.

Что ещё подчеркнул Шикигами-сенсей, так это необходимость следить за деревьями и участками сухой земли, потому что в некоторых случаях оставаться в воде равносильно смерти. Хождение по воде помогало против некоторых опасностей, вроде челюстей скрытников, нападающих из грязи, но оно не защитит ни от водяных змей, ни от рыб-бритвохвостов.

Ну и конечно, хождение по воде Хазо удавалось довольно плохо. Эта техника, похоже, шла вразрез с его любимым способом учиться и требовала постоянных реакций на меняющиеся условия, а с этими заданиями ранга D для чернорабочих у него было мало возможностей практиковаться, В конце концов он проглотил гордость и обратился за помощью к Мори, но она сказала, что для развития навыка до уровня автоматизма нужны в лучшем случае дни.

Но если что его и радовало, так это то что его теперь по сути назначили лидером команды и остальные действовали по его плану. Мори даже не рассматривалась, а хоть Вакахиса и неплохо себя представил, нести ответственность ему не улыбалось. Возглавлять других было странно, но довольно приятно.

Резкий крик какой-то далёкой птицы вернул внимание Хазо к окружению и он к своему огорчению понял, что Вакахиса всё ещё продолжал болтать.

— Я просто говорю, если мы тут останемся, то или это место нас вымотает и прикончит, или охотники на нукенинов из Тумана до нас доберутся, или Лист соберёт патруль с подходящими навыками и нас перебьют. Кланы Листа живут в стране Огня сотни лет, наверняка кто-то знает, как выживать в болотах.

— Так, — терпеливо сказал Хазо, — и что бы ты сделал на месте Шикигами-сенсея?

— Ну уж точно договорился бы с Листом. Среди двадцати семи наших наверняка хватит полезной информации чтобы обменять на нашу безопасность. Мы даже можем предложить...

— Когда меня выбрали для этой миссии, дедушка пришёл меня навестить. — прервала его Мори слегка отстранённым и безэмоциональным голосом. — Он служил в АНБУ, и после того как он меня поздравил, он дал мне несколько советов, которые следует знать генину на вражеской территории.

Двое мальчишек обратились в слух.

— Самый эффективный способ — взрывная печать вот здесь. — показала она себе на область солнечного сплетения. — Не успеваешь ничего почувствовать и враги не вскроют труп в поисках секретов. Но у взрывной печати есть задержка и ей требуется активация, так что враг может успеть тебя остановить. Так что самый надёжный метод — вскрыть сонную артерию кунаем. Если сделать вот такое движение, то обойдёшь плотные шейные мышцы и сделаешь глубокий, широкий надрез. В последние моменты постарайся упасть так, чтобы тело было сложно достать.

Если попадёшься, не пытайся откусить себе язык. Даже если заденешь язычную артерию, она затянется раньше, чем ты успеешь истечь кровью. Единственное исключение это если палачи лишили тебя возможности писать. Генина, который не может ни писать, ни говорить обычно слишком сложно допрашивать, так что они тебя казнят. Если руки оставили целыми, следует...

Хазо было некомфортно, но он слушал и запоминал, информация была важной. Вакахиса, однако...

— Мори, прекрати. Просто прекрати.

— Она права. — сказал Хазо. — Джонины достаточно ценны, чтобы иметь возможность договариваться, но генины вроде нас для Листа только обуза. Мы можем быть шпионами. Можем быть диверсантами. Можем быть поводом чтобы заявить, что Лист нарушил договоры по выдаче ниндзя-отступников. Нет такой ситуации, чтобы наш отряд сдался Листу и мы трое выжили.

— Ну должен же быть какой-то выход! — продолжал настаивать Вакахиса. — Мы можем наняться для спецопераций, дать им возможность отказаться от нас в любой момент. Нам нужны союзники, чтобы выжить, а мы — крутые бойцы, которые могут много что предложить.

— Я должна была попасть в Логистику и Обеспечение. — отрешённо сказала Мори. — Это специальность клана Мори. Меня назначили ассистентом Суми-сенсей. Я не должна была принимать участие в бою кроме чрезвычайных ситуаций.

А потом Суми-сенсей умерла. Я видела, как это случилось. Она стояла спокойно, выглядела такой умиротворённой. А потом Горо-сенсей пробил рукой её грудную клетку. Я увидела осознание в её глазах, когда гендзюцу спало, а потом они потеряли всякое выражение и она упала.

Вакахиса попытался положить руку ей на плечо:

— Мори, я...

Мори отбила её быстрым, резким движением. Затем её взгляд сфокусировался.

— Прости!

Она посмотрела вниз на илистую воду и несколько раз глубоко вдохнула.

— Я в порядке. Прошу прощения, что отвлекла вас двоих от задания. Это было глупо. Со мной всё нормально.

Хазо хотел посочувствовать, но, честно говоря, они все прошли через одно и то же, и посреди смертоносных болот где всё живое пыталось их убить было не место давать выход эмоциям. Если он будет отвлекаться, может случиться что угодно.

-о-

С того момента они смогли немало пройти, в основном в молчании, и пустая карта, которую им дал Шикигами-сенсей начала постепенно заполняться. Топографические особенности, статичные угрозы, природные ресурсы, удачные места для запасных стоянок и тайников... Шикигами-сенсей будет доволен.

С охотой проблем было больше. Были полосы земли, на которых, как считал Вакахиса, были оленьи следы, но у команды не было ни знания, ни материалов для нормальных силков, а учитывая что местные олени были наверняка три метра ростом и дышали огнём, никто не хотел ввязываться с ними в бой.Так что они решили приступить к плану А. То есть порыбачить.

После просьбы Мори предложила несколько улучшений для планов Хазо, предложив поставить часового на вершину скалы, а не за ней, поскольку многие местные звери охотились по нюху или чувству чакры, так что хороший обзор был важнее для ниндзя, чем для их будущих жертв. Хазо попросил у Шикигами-сенсея советов о том, как безопаснее ловить рыбу, и сделал усиленную удочку из внушительной ветки, металлического крюка и проволоки, взяв древесных лягушек в качестве наживки. Существо, способное сломать удочку скорее всего будет слишком опасным, а что-то помельче будет поймано и проткнуто крюком, так что справиться с ним будет проще.

В теории. На практике, улов получился следующий:

Одна похожая на шар рыба, резко выпускавшая полуметровые шипы как только к ней подходили, даже после смерти.

Три водяные змеи различного размера, две, видимо, ядовитые и одна удушающая.

Две потенциально (но не факт) съедобные рыбы.

Кто-то из косяка очень мелких, похожих на пираний, хищников с кучей зубов и сомнительной питательностью.

Светящаяся зелёная... штука... которая по всеобщему решению просто должна быть несъедобной.

Огромный угорь, который не столько попался, сколько подавился до смерти удочкой, после того как вырвал её у Хазо из рук и проглотил целиком.

После угря они решили закончить рыбалку.

Вакахиса разбирал улов чтобы выбрать из него то, что можно взять домой, пока Мори наблюдала за окружением. Хазо спустился чтобы достать проволоку и крюк и проверить угря на потенциальную съедобность. Он только наклонился, когда...

Мори: 10, 2, 96, всего 108;

Неприятности: 25, 71, 9, всего 105

— Из воды! Быстро!

Хазо отослал мгновенный всплеск чакры к ногам, прыгнул к скале и едва успел выбраться из воды, когда на том месте, где он до этого был, сомкнулись челюсти чудовищного аллигатора.

— Так, — сказал он, чувствуя приток адреналина, — похоже, прибыл ужин.

Мори, Оружие: 64, 98, 59, 23, всего 244

Аллигатор: 15, 2, 56, всего 73

Вакахиса: 84, 70, всего 154

Прежде чем аллигатор успел оправиться от своей ошибки и сбежать, шквал кунаев от Мори и Вакахисы ударил по его огромной морде и он забился от боли на те несколько секунд, за которые Вакахиса развернул Водную Плеть чтобы задушить тварь.

После удушения достаточно долгого, чтобы убедиться, что крокодил правда окончательно мёртв, и пары кунаев в глаза на случай если он передумает, группе осталось лишь дотащить добычу домой. Поднимать тушу пришлось втроём, и возвращение обещало быть долгим. Чтобы добраться до базы до заката, приходилось поторапливаться, а закат означал ухудшение видимости и появление нетопырей-кровососов.

Когда команда пересекала гряду по дороге домой, Мори остановила их:

— Я не замечала этого раньше, но смотрите! Те деревья похожи на скрытое убежище, верно?

— Не похожи. — быстро ответил Вакахиса. — Тебе просто кажется. И вообще, нам надо торопиться. Можем рассказать об этом джонинам, и пусть они решают, надо ли сюда кого-то отправлять.

— Мы здесь для разведки и определения угроз и важных объектов. — сказала Мори. — Это или угроза, или важный объект, и если это угроза и мы её оставим, последствия могут быть катастрофическими.

Они вопросительно посмотрели на Хазо.

Глава опубликована: 24.09.2017

Глава 3: Близится ночь

[фамилия Нобури — Вакахиса. Фамилия Кейко — Мори. — напоминание автора]

Пробираться сквозь болото нелегко.

Ещё тяжелее, когда всё в этом болоте хочет тебя сожрать.

А идти сквозь болото, где всё хочет тебя сожрать, и нести пятиметрового аллигатора в шестьсот килограмм весом, который с мстительной регулярностью пытается перевернуться... ну, на этом месте все могут согласиться, что день у тебя не удался и ты заслуживаешь пироженку и поваляться в кровати.

Вся ситуация была омерзительной. Вокруг жужжал гнус размерами с кунай — может быть не буквально, но казалось именно так — и он считал слегка протушенных на солнце генинов вкуснейшим угощением.

Хазо выругался и махнул рукой на очередную летающую тварь, которая только что больно укусила его сзади в шею. Движение сместило аллигатора и его туша незамедлительно вывернулась из его рук, отбросив всю троицу в грязь.

Помимо тихих извинений Хазо, группа не произнесла ни слова. Они поднялись, протёрли глаза от болотной воды и снова подняли аллигатора над головами. На разговоры ни у кого не было сил; они жгли чакру чтобы поднять больше безжизненного мяса, чем сами весили вместе взятые. Им приходилось останавливаться каждые двадцать минут, чтобы восстановить запасы чакры, напившись воды из бочонка Нобури. В перерывах они разминали пальцами затёкшие мышцы и очищали от грязи волдыри там, где грубая чешуйчатая шкура аллигатора стирала им кожу.

Они пытались погрузить тушу в воду и толкать её как плот, но идея не сработала: плавала она неровно, пытаясь перевернуться и уйти в сторону. Кроме того, в воде было слишком много отмелей, тростника и коряг, так что проклятую штуку было проще тащить сверху.

Странное не то укрытие, не то неизвестно что они отметили на карте, но обследовать не стали, отправившись вместо этого к лагерю. Сзади шла Кейко, а посередине — Нобури. Каждый отвечал за наблюдение в своём секторе: Хазо за полусферу впереди, Кейко справа и сзади, Нобури слева и сзади. Эти двое воткнули в аллигатора кунаи и привязали к ним проволокой сигнальные зеркальца, чтобы наблюдать за тем, что творится сзади не поворачиваясь. В этих условиях это было лучшее решение, но никто не был в восторге от получившегося обзора сзади. Нобури предложил что он будет постоянно медленно высасывать чакру из окружения чтобы чувствовать происходящее. Кейко и Хазо решили, что пусть уж лучше из них будут постепенно высасывать энергию, если это даст им лишнюю секунду при атаке.

Местность в болоте была холмистой, рельеф под водой сильно менялся. Были полосы воды, где она доходила только до лодыжек, но шаг в сторону — и дно уже на трёхметровой глубине. Обычно на мелководье росла трава или камыши, и их окружал слой гниющих растений. Ну и разумеется кое-где трава, камыши и слой были в случайных местах глубокой трясины, видимо чтобы всё больше запутать. Кейко замученным голосом предположила, что камыши пустые внутри и те, что засохли, будут хороши для розжига, так как оставались стоять и не намокали. Двое парней кивнули, не тратя сил на слова, собрали несколько стеблей на образцы и побрели дальше.

Они нашли высокую косу, продолжавшуюся в нужном направлении и с радостью забрались на неё. Вода едва покрывала пальцы ног, так что идти было легко и приятно, когда Хазо...

Хазо, Внимание: 3D100 => 51, 89, 65, всего 205

Нечто: 4D100 => 35, 47, 56, 52, всего 190.

... увидел как на краю зрения шевельнулся ковёр гниющего в воде тростника.

Что-то подобное они видели весь день. Иногда муха приземлялась на поверхность, создавая круги. Иногда земноводное моргало и поворачивало голову. Небольшие движения, не представляющие угрозы. До конца своих дней Хазо не представлял, как же он понял, что это чем-то отличается, но он инстинктивно отпрыгнул назад, и все трое опрокинулись с отмели влево, в воду со стороны, противоположной той, откуда поднялась тварь.

Она была длиной в два с половиной метра, массивная — как из-за жира, так и из-за мышц — и покрыта такой спутанной и пропитанной грязью шерстью, что та защищала её не хуже брони. Двигалась она так быстро, что Хазо не успел бы осознать, что именно он видит, не осталось времени на то, чтобы понимать или задумываться, только на чёткие и тщательно натренированные действия, сила крови его семьи пела в нём, а мир замедлился и сгладился, восприятие расширилось чтобы объединить всё вокруг, воображаемые линии протянулись сквозь пространство и образовали тоннели там, где могло пройти его тело. В его голове бой ощущался как серия вспышек:

Хазо, Тайдзюцу: 6D100 => 60, 70, 76, 95, 54, 99, всего 454 (навык 4, геном +1, чакра +1)

Медведепаук, природное оружие: 6D100 => 60, 49, 74, 39, 85, 29, всего 336.

Противник слишком быстр: активировать усиление; огонь/молния пробегает по венам, тело пылает скоростью/мощью; противник нападает на команду — УБИТЬ!

Ожидается потрошащий удар от второй левой лапы противника: отскочить, отбросив аллигатора и команду в воду, но избегая удара.

Вода по грудь: неоптимальные условия для боя. Выбраться на сушу, перекатиться на ноги.

Дальнобойная атака из пасти-хелицер — липкая верёвка??; отклониться вбок.

Бросить кунай? Нет, противник слишком быстр, хелицеры слишком хорошо бронированы. Иду на сближение.

Пригнуться / уклониться от верхнего удара правой-передней лапы.

Периферийное зрение: вспышка света на передней лапе противника; подпрыгнуть раньше, чем она коснётся поверхности; да, вспышка означает райтон-разряд, передающийся через воду.

Отложить крики сотоварищей на потом.

Вонзить кунай в сустав лодыжки, чтобы вывести ногу из строя. Удерживать хват, позволить отводимой ноге протащить себя вперёд.

Ожидается удар справа; подъём переворотом, кручение.

Ожидается удар слева; отпустить кунай, упасть.

Изогнуться по-кошачьи / приземлиться на три опорные точки на спину противнику.

Удар!

Хазо моргнул и мир вернулся в своё обычное состояние. Как всегда после гудящей скорости и силы чакроусиления, он казался выцветшим и серым. Пауко... медведе... паукомедведе... тварь лежала под ним в воде, яростно, но бессмысленно дёргая всеми восемью лапами; кунай Хазо перебил хребет и оборвал контакт между основным мозгом и конечностями. Похоже, для какого-то рефлекторного движения тела оставшихся нервных центров хватало, но угрозы оно больше не представляло.

На всякий случай он несколько раз воткнул кунай в мозг твари, затем в плечевые суставы, затем ещё раз в мозг. Череп был достаточно прочным, что острие его куная откололось, но Хазо продолжал бить, пока череп не раскололся на куски, мозг не разлился, а лапы не замерли.

Райтон-атака паукомедведя скорее всего убила бы Хазо на месте, если бы он был в воде. К счастью, Нобури и Кейко были дальше, так что их только оглушило. Хазо помог им выбраться на возвышенность и втроём они осмотрели добычу.

— Чем он питается? — спросила Кейко.

— Он считал, что нами. — ответил Хазо.

Она закатила глаза:

— Я имею в виду, обычно. Хищнику такого размера требуется огромное количество калорий чтобы двигаться так быстро. Это явно засадный хищник, что экономит ему немало энергии, но всё же недостаточно.

— Это имеет значение? — спросил Хазо. — Он уже мёртв.

— Да. — ответила Кейко. — Что-то не сходится. Мы встретили слишком много суперхищников, и совсем немного дичи для них. Может быть тут намного больше рыбы, чем мы видели, но этот монстр явно приспособлен чтобы убивать крупных зверей, а не случайную водную змею. Одно из объяснений — кто-то в глубине болот, кто прибыл сюда недавно, настолько опасен, что согнал крупных хищников с их обычных охотничьих территорий.

Хазо ничего не ответил и внимательно посмотрел на тело убитого им зверя. Когда по его венам текла чакра, уходящая на то, чтобы остановить непобедимого иначе противника, он чувствовал себя божеством. Сейчас он снова оказался в своём смертном теле, чувствуя обычное при этом разочарование. Обычные люди такие... маленькие, такие слабые. Чтобы справиться с медведепауком, ему нужно было стать чем-то большим, но даже так бой был не таким простым, как могло показаться. Создание было таким быстрым: будь оно чуть быстрее, будь Хазо чуть помедленнее, и это ему бы пришлось лежать здесь в воде, с расплескавшимся на квадратный метр мозгом.

Он вздохнул. Ну что ж, для того и нужна команда. В этот раз ему удалось их прикрыть, в следующий, когда появится тот, кто опаснее, они прикроют его, или же будут сражаться все втроём.

Кейко ждала его ответа, когда ответа не последовало, она нервно заёрзала:

— Это... может быть что-то другое, конечно. — сказала она в конце концов. — Это только первая мысль, что пришла мне в голову. Есть и другие варианты. Может быть...

Хазо жестом попросил её помолчать:

— Давай обсудим это на базе.

Он остановился на мгновение, затем повернулся назад.

— Нобури, передай, пожалуйста, воды. Мне пришлось тратить чакру чтобы прибить эту штуку.

Вот! Прикрывать слабости друг друга? Они справятся!

о-о-о-о

Через час после того, как команда покинула поле боя, троица брела по колено в грязи, держа тушу аллигатора над головами. Хазо споткнулся о корень, но удержался, и хотел предупредить остальных, когда заметил впереди змею.

Она только показалась в поле зрения, гибко скользя по поверхности воды. Конца ей он не видел, но в той части, что была на виду, было около двадцати метров. Она извивалась, двигаясь боковым ходом к ним со скоростью медлительного пешехода. Не размышляя, Хазо достал кунай, прикрепил к нему моток проволоки и безошибочно метнул в змею, прямо сзади её головы... после чего "змея" распалась на стаю многоножек размером с мизинец. Они двигались в цепочке одна за другой, и когда кунай разорвал эту цепочку, многоножки разбежались и из режима "ленивая прогулка" перешли к режиму "наброситься и разорвать".

По крику Хазо, Нобури и Кейко схватили своего не умеющего ходить по воде товарища под руки и запрыгнули на поверхность воды, оторвавшись от членистоногой орды на десяток метров. К счастью, генины тех не интересовали; они набросились на труп аллигатора и начали пировать. Выглядело это дейcтвие как странный балет: насекомое засовывало голову с челюстями в одну из оставленных оружием ран, вырывало кусок мяса и отходило в сторону, пропуская следующее.

Бывшие ниндзя Тумана следили за отвратительным, но странно зачаровывающим действом целую минуту, прежде чем Кейко заметила:

— Наверное, стоит их остановить.

— Ага, — согласился Хазо. — Есть идеи? Я туда не пойду.

На практике это оказалось просто. Долго, муторно, но просто. Нобури вызвал Водный Хлыст и начал давить им насекомых. Это было бы невозможно, но те любили собираться вместе и не могли дышать под водой. У них была природная способность ходить по воде, но достаточный удар пересиливал её и погружал их в воду, где они через минуту тонули. Нобури, наверное, убил сотни, но большинство просто ушло. Насекомые просто наелись, соединились ещё в одну длинную, извивающуюся змею и уползли.

К тому моменту как создания ушли и генины тщательно осмотрели тушу, чтобы в ней не осталось многоножек, решивших перекусить после ужина, прошёл почти час и солнце уже устало подбиралось к горизонту, как бредущий домой с работы трудяга.

— Есть плюс: туша стала полегче. — сказал Нобури с явно напускной радостью. Многоножки действительно съели под сотню килограмм мяса, прежде чем удалиться.

— К сожалению, мы потеряли сорок минут. — сказала Кейко. — Если мы его понесём, то до темноты не доберёмся.

Кейко и Нобури повернулись и ожидающе посмотрели на Хазо.

Хазо выругался про себя. Лидерство — палка о двух концах; приятно когда все тебя слушаются, вот если бы ещё не приходилось принимать решений из-за которых все могут умереть.

Глава опубликована: 26.09.2017

Глава 4: Кровь в воде

— Кровь в воде! — выругалась Иноэ-сенсей.

Кажется, Хазо в первый раз слышал, чтобы она выражалась, когда трезвая. Миниатюрная рыжая девушка в восторге смотрела на груду кинжалоподобных когтей и клыков, которые генины бесцеремонно (или, скорее, устало) сбросили у её ног.

— Вы хотите сказать что вы сами добыли это из аллигатора. Из здоровенного такого аллигатора-убийцы, который детвору вроде вас может целиком проглотить? Не у какой-то случайной ящерицы, которая там мимо проползала?

Генины кивнули. В спешке вырезать из аллигатора всё полезное было непросто, особенно когда солнце вот-вот сядет, и, возможно, пара минут отделаяет их от гибели в хоботках ядолётов. Но такая реакция почти искупала всё испытанное.

— И вы втроём убили её совсем сами, на вашем первом же выходе?

Генины снова кивнули.

— Нуу, — Иноэ-сенсей подошла к Хазо некомфортно близко. — рассказывайте скорее! Нельзя же заставлять девушку ждать после таких подарков!

Хазо обменялся взглядами с остальными. Они уделили время, чтобы старательно продумать отчёт после того, как Вакахиса заметил, что джоунины вряд ли обрадуются рассказу об отчаянной импровизации и о том, как их чуть не съели.

— Я играл роль приманки в контролируемом окружении, чтобы выманить аллигатора из укрытия. Как только Мори обнаружила и идентифицировала цель с её обзорной позиции, мы втроём воспользовались преимуществом местности, чтобы вывести цель из строя совместными бросками кунаев, после чего Вакахиса добил его Водной Плетью раньше, чем у противника была возможность прийти в себя. Приняв решение, что вернуть аллигатора целиком не получится, мы извлекли наиболее полезные на данный момент части и отступили.

— Молодцы! Мако бы так вами гордилась! — Иноэ-сенсей протянула руку, чтобы взъерошить волосы Хазо. Тот рефлекторно попытался уклониться, но когда тебе хочет взъерошить волосы действующий уже третий год чемпион по ближнему бою среди куноичи, шансов у тебя нет.

— Иноэ-сенсей, а кто такая Мако? — спросила Мори.

— Джоунин-инструктор малыша Хазо. — ответила Иноэ-сенсей. — Мы с ней давно дружим.

Она моргнула.

— Давно дружили.

Её задорный настрой немного ослаб.

— Ладно, детвора. Учитывая, как незадолго до заката вы вернулись, вам ещё есть о чём доложить. Приступайте.

-о-

— Жалко вы ещё того паукомедведя не притащили. Отдали бы Ичимару, он бы вскрытие сделал. А вот угорь красавец! Ну ладно, сегодня вечером на общем собрании то же самое вкратце расскажете, только про убежище не упоминайте, ладно? Я сама расскажу командованию. Кстати, ваши теории про сверххищников тоже. Не надо вызывать панику.

Так значит уже было какое-то командование. Хазо отложил эту мысль, чтобы обдумать потом.

Иноэ-сенсей отвернулась:

— Широгане! Отнеси это всё мне на склад материалов.

Генины пошевелились, ожидая, когда их отпустят.

— А, вы ещё тут.

— Иноэ-сенсей, — спросил Хазо, — как справились остальные команды.

Иноэ-сенсей улыбнулась с гордостью:

— Куда им до моего маленького Хазо!

Хазо начал рефлекторно сжиматься от смущения, и едва успел себя остановить, когда понял, что будет выглядеть ещё более по-детски.

— Команда Ямагучи занималась разведкой. Они смогли принести очень детальные карты и нашли не дающую дыма древесину, от которой Шикигами чуть в пляс не пустился. Никаких серьёзных ранений, а от токсинов мы избавились до того, как они причинили непоправимый вред. Команде Шинры на разведке и охоте повезло меньше. Пока их не остановил часовой у лагеря, они так и не поняли, что их осталось только двое. И они до сих пор не помнят, как потеряли Мисаку.

Пещера резко стала казаться холоднее.

— Из хорошего, — продолжила Иноэ-сенсей, как будто всё было в порядке, — команда Учида завершила миссию по разведке в деревне всего с одним крупным столкновением — на них напали паразитические слизни — в котором никто не пострадал. Они доложили, что в деревне несколько сотен фермеров, выращивающих рис, а основная часть деревни окружена крепкой изгородью с дозорными башнями и ловушками вокруг, скорее всего против местной живности. Ночью они сделают полный доклад. А пока...

Выражение лица Иноэ-сенсей вернулось к нейтральному. Она медленно и с пугающей интенсивностью осмотрела лица генинов, как будто пытаясь проникнуть под изменяющее внешность ниндзюцу, которое они не использовали.

— Вакахиса, Хазо, можете идти. Сходите там в карты поиграйте, или ещё что, до общего собрания. Мори, ты идёшь со мной.

Двое парней смотрели, как Мори покорно и с некоторым стеснением последовала за Иноэ-сенсей в глубины пещеры.

— Мм, это... есть мысли, что это было? — спросил Вакахиса как только их нельзя было услышать.

Хазо вспомнил что он знал об Иноэ-сенсей. В Тумане она была специалистом по гендзюцу высшего класса, предпочитавшей миссии по проникновению и соблазнению (хоть ей и приходилось для этого каждый раз красить длинные рыжие волосы) с невероятным даром к рукопашному бою. К этому списку Хазо мог добавить бьющую через край энергию, чугунную печень, полное презрение к приличиям и пугающую склонность к сплетням. Честно говоря, хоть Иноэ-сенсей и не была плохим человеком, ему бы не хотелось оставлять с ней кого-то наедине, особенно невинную и беспомощную Мори. С другой стороны, если альтернативой было остаться с Иноэ-сенсей самому...

— Думаю, оставим всё как есть. — сказал он Вакахисе. — "Не вмешивайся в дела знатоков гендзюцу, ибо горазды они на выдумку и не боятся ломать свои игрушки".

Она мне это сказала однажды, после того, как я указал на пару проблем в её стойке.

Вакахиса прикусил губу и не стал продолжать расспросы.

-о-

— ...пока ты пялился в горло того угря, как будто он твои ключи проглотил.

— Ну если бы ты занимался наблюдением, как должен был, вместо того, чтобы играться с дохлой рыбой, я бы не оказался...

Голоса, отдававшиеся эхом в маленькой комнатке, которую выделили для сна команде Куросава, немедленно затихли, когда в комнату вошла Мори. Двигалась она медленно и немного вяло. Она пропустила общий сбор (в отличие от Иноэ-сенсей) и ужин после него.

Ребята следили за соратницей как будто она была взрывной печатью с включенным таймером.

— Ммм... Мори? — спросил наконец Вакахиса, когда устроился на спальном мешке, — что Иноэ-сенсей от тебя хотела?

— Это личное. — категорически ответила Мори.

Затем, без дальнейших разговоров, она наклонилась и стала рыться в рюкзаке, готовясь ко сну.

Пару минут спустя, когда все уже приготовились спать, они услышали в темноте её голос:

— Извините. Это прозвучало грубо. Я не всегда понимаю, как фраза прозвучит, когда её произношу.

Пауза.

— Иноэ-сенсей попросила передать вам, что если... если вы когда-то будете чувствовать, что балансируете на грани, поговорите с ней. Она может помочь.

-о-

Следующая пара дней прошла мирно. Команда Куросавы занималась охраной и проводила свободное время, Хазо тренировался, когда находилось моменты, свободные от быстрого копирования карт болота. Шикигами-сенсей (который внёс свой вклад в копилку поздравлений и "вы там с ума все посходили") вцепился в эту мысль как шестисоткилограммовая голодная рептилия-убийца в кусок мяса, только приказал Хазо отметить их убежище символом опасности, а не символом пещеры, на случай если карту захватят. Он также похвалил Хазо за решение потратить часть свободного времени на изучение ходьбы по воде у Мори, и посоветовал им потратить часть оставшегося на базовые принципы охоты, чтобы более опытные джоунины показали им основные тенета, силки и ловушки с кунаями.

В то же время пещера начала приобретать обжитой вид, копание стихией Земли и осушение стихией Воды вместе создавали что-то, где можно было жить. Один из чуунинов даже сумел извлечь пульсирующие чакрой пузыри из светящихся зелёных штук, которые временами притаскивали с рыбалок генины, каждый пузырь несколько дней светился зловещим зелёным светом, пока не портился.

Но мирные дни не длятся вечно.

— Так, ваша троица, — объявил Шикигами-сенсей, — хватит задницы отсиживать. Как вы знаете, команда Уэды ещё под интенсивной терапией, и Хотару говорит, что у нас кончаются базовые медицинские припасы. А раз наш настоящий медик мёртв, собирать лекарственные травы на болоте не получится, а значит кому-то придётся достать всё необходимое в деревне. Этот кто-то — вы. Проберитесь и украдите, замаскируйтесь и купите, ваше дело, Главное, не облажайтесь.

— А почему мы? — спросил Хазо. — Учитывая, какие могут быть проблемы, может быть лучше отправить чуунинов?

— Лучше, если бы у нас были свободные чуунины. — ответил Шикигами-сенсей. — Но их сегодня нет, а всё в этом списке нужно на вчера. Вы показали разумное поведение и хорошие навыки выживания, так что надеюсь, сможете всё провернуть, никого не убив и не привлекая внимания. Не бойтесь отступить, если придётся, но главное — не подведите меня.

После того, что случилось с Шинагавой, действующий завхоз — Маэхара, и ему приказано дать вам всё, что понадобится — если вы убедите меня, что это действительно понадобится. Так что у вас двадцать минут на обсуждение, и я вас выслушаю.

Глава опубликована: 02.10.2017

Глава 5: Первый контакт с поселением

— Выше. — сказал Шикигами-сенсей, критично осматривая хенге Хазо. — Нос слишком широкий, запомнится. Да, так лучше.

Он повернулся к Кейко:

— Уменьши грудь, расширь бёдра, больше морщин вокруг рта; тебе надо быть похожей на женщину, которая живёт в лесу. Не настолько! Хорошо. Немного осветли волосы, тебе нужен грязно-коричневый, совершенно незапоминающийся. Да, вот так.

Он ещё раз оглядел группу, затем удовлетворённо кивнул:

— Более невзрачной банды лесных оборванцев и представить сложно. Вперёд.

Команда Куросавы быстро обменялись хенге, так что каждый мог запомнить, как выглядит их избранная форма. Это был стандартный метод Академии, когда под рукой не было зеркала. Они все внимательно изучили остальных, пока не уверились в возможности точно воссоздать форму в будущем, затем приняли выбранные обличья и повернулись к выходу.

Путешествовать по болоту было так же гадко, как и ожидалось. За два с чем-то часа, ушедших на путь до суши, им пришлось объяснять двадцати семи чакропиявкам, четырём ядовитым водным змеям, одной копейной лилии и очень озадаченной хищной птице, что нет, генины для них не еда. Один плюс, что теперь, когда они все умели ходить по воде, так что путь был гораздо быстрее и включал в себя намного меньше грязи. Добравшись до сухой земли, они несколько минут отдыхали, прежде чем отправиться к городку.

Отправились они сразу после рассвета, так что к моменту прибытия утро ещё не перевалило за середину.

Городок впечатлял. Забор, высотой метров в шесть, был сделан из стволов толщиной с руку и законопачен землёй, чтобы не оставить ни малейшей щелки. Ворота катились на хорошо смазанных деревянных роликах, и хоть между ними и землёй оставался промежуток сантиметров в пять, даже его можно было закрыть, если сбросить вторую стенку с внутренней стороны. С обеих сторон от входа, на каждом углу и посредине каждой стены стояли сторожевые башни, в каждой было по две женщины с луками, копьями и большим гонгом.

Ниндзя это всё, конечно, даже не замедлит, но против всего остального лучшей защиты и не пожелаешь.

Дома, маленькие, квадратные, с толстыми стенами, стояли ровными линиями. Несколько были отдельными, большинство имело общую стену с соседями. Окна большие, но на обратной стороне — невероятно толстые ставни, которые можно быстро закрыть в случае необходимости.

Генины держались вместе. Хазо, в роли отца, по центру, Мори слева, как его жена, а Вакахиса справа, притворяясь его юным сыном-подростком. Задание энтузиазма не вызывало, их команда больше специализировалась на бое, и для проникновения подходила плохо. Но приказ есть приказ.

Когда команда подходила к поселению, большая часть мужчин трудились в полях. Каждый восьмой нёс дозор с оружием в руках, остальные склонились над рисовыми посевами, с оружием на спинах. Оружием в основном были шесты дзё или короткие копья, хотя кое-где виднелись и мечи.

— Эй, городские! — крикнул Хазо женщинам на башнях, стараясь, чтобы голос звучал низко и хрипло, — Мы охотники, пришли торговать. Нам нужны лекарства.

— Заходите, — прокричала одна из женщин, жестом указав на открытые ворота. — Только руки на виду держите!

Внутри генинов встретили острия трёх длинных копий в руках сурово выглядящих женщин.

— Пожалуйста, покажите, что у вас в рюкзаках. — потребовала главная из них.

Команда аккуратно опустила рюкзаки на землю, показывая, что внутри нет ничего кроме завёрнутого в траву мяса и минимального походного снаряжения.

— Что, налегке путешествуете? — спросила главная.

— Как я и говорил, мы здесь для торговли. — сказал Хазо. — Мы из группы, что обосновалась в полдня пути в ту сторону, — он указал на восток, вдаль от южной дороги, что вела в болота, — и нам нужно кое-что. Одну из повозок унесло на переправе через реку, и нам надо возместить груз. В основном лекарства, но ещё гвозди, вёревки, некоторые инструменты. Сумки и кое-какая одежда тоже не помешает. Мы проблем не доставим, только закупимся, перекусим чего-нибудь, может новости разузнаем и пойдём.

Женщина кивнула, и охранницы опустили копья.

— Прошу прощения за беспокойство, — сказала она, — но у нас в последнее время неприятности с бандитами. Я Сузуки Юмико, я отведу вас к травнице. — она махнула рукой соратницам и те вернулись к своему посту у ворот.

— Я и сама у вас мяса куплю. — предложила она по дороге. — У нас здесь мяса не хватает, слишком мало места для животных. Как насчёт тридцати рё за фунт?

— Пятьдесят звучит лучше, — ответил Хазо. Шикигами инструктировал тщательно: ожидалось, что они будут немного торговаться, и повышения примерно раза в полтора было обычным первым контпредложением.

Юмико фыркнула:

— Звучит может и лучше, но я не даймё страны Огня. Тридцать пять.

— Сорок. — ответил Хазо. Ему было по большому счёту всё равно: мяса у них хватало, а купить нужно было не так уж и много. Но не торговаться было бы подозрительно.

— Тридцать семь, и я выбираю куски. — сказала Юмико.

— Продано. — согласился Хазо.

Юмико улыбнулась и повернулась, подводя их к дому справа по улице. Она их впустила, провела на кухню, где команда открыла рюкзаки на столе и дала Юмико выбрать несколько кусков. Она завернула их и сложила в шкаф, затем вытащила небольшую нитку с рё и передала им.

— Спасибо. — сказала она. — Идёмте, провожу вас к травнице.

Группа следовала за ней по улицам к небольшому магазинчику. По дороге Хазо дважды приходилось давать остальным сигналы; они нервничали и стремились совершенно не по-граждански стать спиной к спине и начать осматривать местность в поисках опасности.

Аптека занимала небольшое здание, в одной комнате дальше от входа стоял прилавок, а слева от двери — стол и два стула. За прилавком висела занавеска, похоже, отделявшая жилые комнаты. На стенах были полки, уставленные порошками, травами и маленькими горшочками из красной глины, в которых могло быть что угодно, но были, скорее всего, какие-то лекарства. У стола рядом со стеной стояло два стула, на одном сидела женщина чуть старше среднего возраста и что-то толкла в ступке.

— Эй, Коизуми-сан, я тут к тебе покупателей из другого поселка привела. — сказала Юмико.

Хозяйка магазина подняла взгляд, забывчиво отбросив от глаз выбившийся локон:

— Хм. Не узнаю вас троих.

Хазо: 3D100: 38, 49, 51: всего 138;

Мори: 3D100: 78, 94, 77: всего 249;

Вакахиса: 4D100: 26, 79, 92, 95: всего 292;

Сложность: 5D100: 59, 78, 42, 67, 77: всего 323.

— Мы охотники, — ответил Хазо, — из группы, что поселилась к востоку примерно в полдня пути. У нас много чего не хватает, после того как повозку смыло на переправе, и нам надо возместить потери. В первую очередь лекарства. Мясо продаём.

Коизуми подняла бровь и старательно их осмотрела, задумчиво поджав губы.

— Вот как? — пробормотала она. Взглянув на их проводницу, она продолжила:

— Спасибо, Сузуки-сан, я поняла. Тебе стоит вернуться.

Начальница стражи кивнула, вежливо попрощалась и отправилась к воротам.

— У меня много лекарств, — сказала Коизуми. — Есть специи: соль, перец, тимьян, если интересуетесь.

— Мм... может быть после лекарств? — сказал Хазо еле слышно.

Коизуми кивнула и встала со стула, направляясь к прилавку.

— Что-то конкретно? — спросила она.

Хазо, порывшись в карманах, вытащил список и передал ей:

— Вот.

Коизуми просмотрела список.

— Ага, это всё есть. Так, говорите, мясо на обмен?

— Да, — сказал Хазо. Остальные молча положили рюкзаки на угол прилавка и открыли, чтобы показать завёрнутые в листья куски мяса.

— Хм. — сказала хозяйка. Она посмотрела на мясо, на список и снова на мясо. — Да, где-то так и есть. То, что в списке, за вашу добычу.

— За половину. — сказал Хазо, вслепую работая по советам Шикигами-сенсея. Он понятия не имел, какая цена справедливая, и просто надеялся, что предложение не было смехотворным.

Коизуми фыркнула:

— Когда рак свистнет. Три четверти.

Хазо посмотрел на мясо. Они должны были вернуться ещё и с картами и инструментами, хоть это и было вторично. Он понятия не имел, сколько они могут стоить. Хватит ли, если он отдаст целых три четверти только за лекарства? Он взглянул на товарищей в поисках совета.

— Половина. — сказала Мори. — И мы два часа будем искать вам нужные припасы в лесу.

Коизуми подняла брови.

— Хм, — сказала она, — интересное предложение, но вы ведь можете просто вернуться и сказать что ничего не нашли. А принесите, пожалуй, мне фунт гриба куриный клюв.

— Хорошо. — сказал Хазо. — Только сначала покажите нам, как они выглядят.

Она кивнула и направилась к одной из полок, после чего вернулась с куском сухого гриба.

— Этот высушенный. — сказала она. — Но основные особенности разглядеть можно. Обратите внимание на овальную форму, складки под шляпкой и бело-коричневые пятна сверху. Они растут в мокрых, тёмных местах — посмотрите под корнями, около запруд, упавших деревьев или как-то так. Ищите, где мох растёт, куриный клюв тоже такие места любит.

Три генина подошли поближе, чтобы рассмотреть гриб. Запомнив получше, Хазо взглянул на остальных, чтобы убедиться, что они тоже готовы. Получив два кивка, он выпрямился.

Нам ещё кое-что понадобится. — сказал он. — Инструменты, верёвки, карты... где нам это найти?

Коизуми задумчиво почесала шею.

— Инструменты можете купить у Юкимуры-сан, он наш кузнец. Через следующую улицу, два дома вниз. Наша пряха делает не только ткань, но и верёвки, она через четыре дома налево. Насчёт карт не знаю, они здесь мало кому нужны.

— Спасибо. — поклонился Хазо. — Пожалуйста, отложите наш заказ, мы вернёмся позже с грибами.

С пряхой было проще: её глаза засияли как только она увидела свежее мясо, и она практически не торговалась. Вскоре они разжились шестью мешками из ткани и тридцатью метрами верёвки. На это ушла половина их добычи, но Хазо решил, что мясо будет несложно добыть охотой, раз уж они всё равно отправляются в лес.

С инструментами оказалось сложнее.

— Разрешите? — спросил Хазо, проходя через дверь в кузню. Внутри стояла адская жара, и кузнец, невысокий мужчина, перевитый плотными жгутами мышц, бил по раскалённому докрасна куску металла, который начинал напоминать мотыгу.

— Минуту! — не поворачиваясь, откликнулся кузнец.

Хазо и остальные терпеливо ждали, пока кузнец не закончил бить кусок металла, после чего положил его обратно в огонь и развернулся.

— Не могу останавливаться на полдороги. — сказал он угрюмо и осмотрел вошедших. — Что, не местные? Из Шусейкан? Вы со своим железом уже на две недели опоздали. Ещё немного, и мне пришлось бы выдёргивать гвозди из стен.

— А... нет. — сказал Хазо. — Мы охотники, из группы, что в полдня дороги отсюда на восток. У нас повозку смыло на переправе, и нам много что надо возместить. Мы поговорили с Коизуми-сан, раздобыли лекарств, теперь нам нужны инструменты. Меняем на мясо.

— Что, мясо? — с напускной незаинтересованностью сказал мужчина. — Ну что ж, можно и взглянуть. Что вам надо?

Без единого слова Мори передала ему список.

— Молотки, гвозди, пилы, наковальня, щипцы, кузнечный молот... — бормотал Юкимура, просматривая список. — Да это ж весь комплект! Вы о чём думали, когда все инструменты сгрузили в одну повозку. Что, совсем мозгов нет?

Хазо побледнел.

— А... ну... ничего не могу сказать. — пробормотал он. — Мы просто охотники, мы в сборах и выборе багажа не участвовали.

Юкимура неодобрительно хмыкнул.

— Вот же недотёпы! Ну и у вас с головой проблемы, если идёте с группой и просто доверились, что они не напортачат. — он снова взглянул на список. — Обычно я бы вам всё это без проблем сделал, но с этой нехваткой железа я не могу столько потратить. Охранники в поле здесь обычно тратят шесть-семь дюжин стрел в неделю, и большую часть наконечников не получается вернуть потому что зверьё убегает с ними в лес. Если я так и останусь без железа, скоро нам придётся делать стрелы с деревянными наконечниками и обжигать их на огне. А такие и летят хуже, и бьют слабее. Значит, кто-то погибнет. И я уж точно не смогу расстаться с наковальней. Во-первых если ваш кузнец-полудурок собирается ковать что-то кроме гвоздей, ему понадобится три или четыре разного размера. И кроме того, их задолбёшься отливать, и железа уходит столько, сколько я сейчас не потрачу.

— А. — сказал Хазо, посмотрев на остальных в поисках подсказок. Вакахиса пожал плечами, Мори просто посмотрела на него отсутствующим взглядом.

— Могу дать пару молотков и полфунта коротких гвоздей. — сказал Юкимура. — Не пытайтесь торговаться, больше ничего не получите. Обойдётся в тысячу рё.

— У нас... нет денег. — осторожно произнёс Хазо. — Мы собирались обменяться на мясо или на что-то ещё, что можно поблизости поймать или собрать.

— Хмм... — нахмурился Юкимура. — Ну что ж, мяса у меня достаточно, а сможете поймать пару сталеспинов?

— Пару кого? — спросил Хазо беспомощно.

— Сталеспинов. — ответил Юкимура. — Это что-то вроде помеси ежа с кабаном, но у них дотон-способность делать иглы почти такими же прочными, как хорошая сталь. Если их продержать в расплавленном железе неделю, чакра вытечет, и сталь получится гораздо прочнее. Это один из способов, как делают эти сверхпрочные мечи и кунаи для ниндзя. — он посмотрел на них, нахмурившись. — Вы откуда вообще. Сталеспины тут повсюду, и поросятся, как младенцы серут. — он предупреждающе поднял палец. — Мне нужны годовалые или старше. Поросята ещё не впитали достаточно чакры, чтобы их иглы на что-то годились.

— Можно мы обсудим и вернёмся? — спросил Хазо.

Юкимура пожал плечами.

— Конечно. Мне всё равно они не особо нужны, пока железо не подвезли. — он повернулся к кузне и сразу же забыл о посетителях.

— Спасибо. — сказал Хазо, поклонившись мужчине в спину, и повернулся к двери.

— Ну что, займёмся? — спросил Вакахиса, как только они вышли.

— Не знаю. — ответил Хазо. — Пока давайте соберём грибов и вернёмся за лекарствами.

Задание никого не наполняло восторгом, но в этот раз оно было не слишком сложным. Грибы были не самыми распространёнными, но заметить их всем троим с их наблюдательностью не составляло труда, а движутся ниндзя быстро. Хватало и дичи, на которую удалось поохотиться по дороге обратно. Единственный интересный момент был когда червь толщиной с руку выпрыгнул сверху из ветвей и впился в оленя, которого они как раз собирались добыть. Олень закричал в предсмертной муке, упал и... потёк. Червь присосался к нему на несколько секунд, высасывая мясную жижу, затем уполз обратно в заросли.

Троица генинов обменялась взглядами, затем по широкому кругу обошла то дерево, и всю дорогу тщательно следила за ветвями над собой.

Закончив со сбором, они забрали лекарства у аптекаря и отправились на восток быстрым гражданским шагом. Как только их больше никто не видел, они перешли на бег ниндзя и свернули на юг. Грибная охота заняла больше времени, чем они ожидали, и им пришлось бежать изо всех сил, чтобы успеть к лагерю до темноты.

— Докладывайте. — приказал Шикигами, увидев, что они прибыли.

Глава опубликована: 08.10.2017

Глава 6: Затишье перед...

Путь туда был относительно спокойной и расслабленной прогулкой. Возвращаясь, они медленно и бесконечно долго брели. И это несмотря на то, что они преодолевали одно и то же расстояние примерно с одной скоростью.

Больше всего раздосадован был Нобури. С его социальными умениями он мог снять с местных последние штаны (хоть это задание было и не из таких), а не барахтаться, как котёнок, которого неожиданно решили искупать. Да и как бы он проявил свои умения, если Куросава снова решил побыть в центре внимания. Отец и сын, конечно. Куросава в лучшем случае первый среди равных, и то только потому что так сказал Шикигами-сенсей. А ведёт себя, как будто он их учитель-джоунин, всегда впереди, всегда самый главный, всегда забирает себе самое хорошее в жизни ниндзя — контроль, чувство могущества, уверенность в себе, что приходит с пониманием своего места на верхушке пищевой цепи, и ни с кем не делится, оставляя Нобури жалкие крохи. Даже Мори, похоже, им восторгается, хоть даже и в лучшие времена сложно понять, что у неё на уме.

Мори? Нобури хотел бы поговорить с ней, но каждый раз как он пробовал, кажется, делал только хуже. Вот если бы он занял место, которое заслуживал, в её глазах, как и для всех остальных, то в первую очередь он бы словесно указал Куросаве на его место, что он такой же человек, как и все остальные.

Хазо надеялся, что Вакахиса хоть раз заткнётся. Парень был как терьер его соседа — бывшего соседа — вечно шумит и требует внимания, а потом не знает что с ним делать. А Хазо надо собраться. Подготовить отчёт, и получше. Он уже представлял, что им выскажут:

— Что, и это всё, на что ваша команда способна, Куросава? Я сказал притворяться неотёсанными деревенщинами без всякого долговременного интереса в этом поселении, а не быть ими.

— Но, сенсей, вы же знали, что мы не приспособлены к миссиям по проникновению, когда посылали нас туда. Если бы вы дали нам боевое задание...

— Отставить, Куросава. Среди выбранных мной генинов нытья не будет. Я дал вам возможность показать всем, показать мне, что вы — умелая, сбалансированная команда, способная справляться с задачами вне зоны комфорта. Вы меня разочаровали. Убирайтесь. Будете заниматься чёрной работой до дальнейших распоряжений.

Хазо должен был не допустить этого любой ценой. Он уже один раз разочаровал инструкторов (хоть он до сих пор не совсем понимал, чем именно), и это практически стоило ему карьеры. Да и жизни. Теперь это был его второй шанс. Третьих в мире шиноби не давали.

И остальных это тоже касалось. Вакахиса и Мори тоже несли на себе тяжесть неудачи. Тоже были в такой же опасности. И если он собирался оправдать доверие партнёров по команде, их нужно было защищать не меньше, чем себя (как бы ему ни хотелось, чтобы Вакахиса провалился куда-то в яму с зыбучим песком). И сейчас чтобы их защитить, ему нужно было составить идеальный отчёт. В конце концов, они раздобыли немало полезных сведений. Да, могли бы гораздо больше, если бы вели разговор более аккуратно, но незачем привлекать к этому внимание Шикигами-сенсея. Они раздобыли нужные ресурсы, или по крайней мере значительную часть, учитывая обстоятельства, и в отчёте нужно было подчеркнуть эти успехи, оставив упущенные возможности на заднем плане (но не прятать их совсем — как только Хазо попробует держать Шикигами-сенсея за дурачка, тот скормит его аллигаторам).

Их соратница, тем временем, осматривала окружающую местность, потому что пока Вакахиса был занят перекладыванием на других собственной тревожности, а Куросава планировал, кто-то должен был следить за болотом смерти. И по какой-то причине этим кем-то оказалась она. Она вглядывалась в тёмную воду в поисках змей, и пиявок, и паразитических слизней, и скрытней, и почему это должна быть она? Она же интерн в отделе логистики и снабжения. Её здесь быть не должно. Она не должна была сражаться за выживание. Не должна была умереть...

Соберись, Кей. Соберись. Фраза её отца, после стольких лет уже ставшая её частью. Соберись, Кей. Ты не умрёшь. Не обязательно. У тебя есть команда, есть начальство, и вы все вместе, и вас всех отправила на смерть самая опасная деревня ниндзя, и вы все заперты в этом кошмарном болоте посреди враждебной страны, без средств, без информации, без союзниов и без скатывания в отчаяние. Не скатываться в отчаяние.

Иноэ-сенсей хорошая. Сложная личность, и пугающая, как поняла Кей, когда на мгновение успела заметить истинное её лицо в тот вечер, но в глубине — хорошая. И она показала Кей, как не скатываться, как выбрать что-то и сфокусироваться настолько, чтобы оставить все предыдущие мысли.

Расположение дорог было странно перекошено, сторожевые башни вдоль западной стены располагались на неодинаковых расстояниях. И ограждение там немного отличалось. В лесах к западу было полно кедров, но при постройке домов кедр не использовался. Город пытались расширить на запад, но что-то в лесу этому помешало. Может звери там гораздо опаснее, чем в остальной округе? Что-то ещё? Налётчики с другой стороны границы? Бандиты? А если предположить...

Кей успокоилась, сплетая хрустальные сети логики в защитный кокон.

-о-

— Чувствуешь запах? — внезапно спросил Вакахиса.

Хазо замер.

— Дым. И что-то металлическое.

Вся троица обменялась взволнованными взглядами, затем перешли к более скрытному движению на последние несколько сотен метров до базы.

Дым. Да, очень много дыма. Обгорелые деревья. Дыры в камне входа в пещеру, которые видны даже отсюда. Ловушки Шикигами-сенсея, взорваны. Кровь, но тел нигде нет. Щебень, как от разбитых техник стихии земли. Осколки всего, что они построили.

— Надо поискать выживших! — воскликнул Вакахиса и поморщился, осознав громкость своего голоса.

— Не будет выживших. — сказал ему Хазо, медленно покачав головой. — Если бы наши победили, они бы уже прибирались тут. Если победили охотники на нукенинов...

— Ещё могут быть. — произнесла Мори совершенно лишённым эмоций голосом. — Если тайный проход цел, кто-то мог им воспользоваться для того, чтобы отступить. В этом случае мы можем открыть его и последовать за ними.

Три генина нерешительно вошли в пещеру, каждую секунду ожидая нападения. Но внутри никого не было. Только кровь. Столько крови. Брошенные кунаи. Куски разрезанной проволоки. Кровь. И никаких тел.

И никакого тайного прохода. Только куча обожжённых камней.

— Что теперь делать. — спросил Вакахиса тихо.

— Выбираемся отсюда. — Хазо закусил губу. — Находим укрытие. Планируем, что делать дальше.

И увидели его.

Капитан Момочи Забуза преграждал единственный выход, с легендарным мечом на спине и катящейся от него волнами жаждой убийства. Один взгляд на него сказал Хазо всё. Он был смертью. Неумолимой. Неизбежной. Неотвратимой. И он был уже здесь.

Капитан Забуза даже не стал доставать меч (да и не нужен он против жалких генинов). Вместо этого он левой рукой показал на землю перед ним, как будто показывая, где им нужно встать на колени.

— Один чистый удар.

В этот момент картинка наконец сложилась. Зачем ниндзя-отступникам сражаться в замкнутом пространстве вместо того, чтобы разбежаться во все стороны и потом перегруппироваться? Откуда вообще перед входом деревья? Самое странное, зачем капитану Забузе, который мог бы убить их за долю секунды, до того как они вообще поняли, что он тут, понадобилось проводить ритуальную казнь?

— Снятие!

-о-

— В этот раз вы справились лучше, чем в прошлый. — с усмешкой сказала им Иноэ-сенсей. — Но надо быть быстрее. Ищите несоответствия в окружении, прежде чем обращать внимание на поведение. Ну а так нам ещё тренироваться и тренироваться.

— Это было вообще нечестно! — вспылил Нобури. — Как мы можем обращать внимание на окружение, когда в сцене такое творится?!

— Нечестно? — с иронией взглянула на него Иноэ-сенсей. — Скажи, Вакахиса, знаешь почему некоторые называют меня "Серцеедка Мари"?

— Потому что вы красавица, конечно. — сказал Нобури раньше, чем успел сам понять, что говорит. Поняв, он покраснел как рак.

Куросава и Мори уставились на него, как на какого-то мифического зверя, знаменитого своей легендарной глупостью, что ему ничуть не помогло.

Иноэ-сенсей многозначительно на него посмотрела.

— Ниндзя выдаёт свои мысли только когда собирается это сделать. Сегодня на ужин тебе только половину порции.

Затем она улыбнулась и подмигнула:

— Но, эй, спасибо!

Нобури почувствовал как краснеет ещё сильнее.

— А если не сможешь держать мысли и эмоции под контролем, когда перед тобой красивая женщина, то тебя не пустят на самые лучшие миссии.

— Что за самые лучшие миссии?

Иноэ-сенсей посмотрела на него, как на тупого, что, прямо сейчас, вполне соответствовало действительности.

— Миссии по соблазнению, конечно.

Нобури был на грани самовоспламенения.

— Если вернуться к теме, — сказала Иноэ-сенсей уже серьёзнее, — то Серцеедкой меня прозвали за то, что я остановила сердце пяти людей одними только гендзюцу.

Мори выглядела перепуганно.

— Я думала, это невозможно.

— Я не говорю, что мои иллюзии действуют на физический мир напрямую. Это бред. Но у некоторых слабые сердца, и если всплеск наведённого ужаса достаточно силён...

Заканчивать фразу не понадобилось.

— Так что если считаете, что иллюзия, что вы вернулись домой, а все ваши друзья мертвы для вас невыносима, настоящий специалист по гендзюцу от вас мокрого места не оставит. Так что лучше учитесь сейчас — как различать гендзюцу, да, но ещё и как выдерживать его, пока не заметите нестыковки.

-о-

Куросава спарринговался с Кей на поверхности воды. В отличие от его обычных, довольно впечатляющих, боевых умений, здесь он был ловок как черепаха и по-кошачьи легко переносил близость воды.

— Нет, нет. — остановила его Кей с бесконечным терпением, без которого не обойтись, если в команде пара двенадцатилетних мальчишек. — Ты наступаешь на воду, не пропуская через переднюю часть стопы достаточно чакры, начинаешь погружаться, выпускаешь слишком много, чтобы выравняться, и теряешь равновесие. Течение чакры должно быть встроено в движение — чтобы она текла вперёд, когда твоё движение перетекает вперёд, смещаясь наподобие центра массы. — начала показывать она.

— Можно я с ним сражусь? — заявил неожиданно появившийся рядом Вакахиса.

— Давай. — Кейко осторожно отошла назад.

Вакахиса принял агрессивную боевую стойку. Он набросился на Куросаву, как только тот был готов. Один, второй, третий удар в живот. Куросава их все заблокировал, но Кей заметила, что что-то не так. Вакахиса обычно сражался лучше. Удар ногой был недостаточно высоким, а этот уворот — слишком медленным. А насмешки? Где бесконечные насмешки?

Кей сузила глаза. Если это имитатор, то он опасен, ведь спарринг бы разрушил Технику Трансформации. Ей надо действовать быстро, если...

Хазо наконец провёл полноценный удар в солнечное сплетение Вакахисы — и тот взорвался брызгами воды. Раньше, чем Куросава восстановил равновесие, из-под поверхности высунулась рука настоящего Вакахисы и резко его потянула.

Мори ошеломлённо смотрела, как Хазо медленно поднялся, покрытый грязью с головы до ног и похожий на сказочного болотного духа, в венке из болотной травы на голове и свисающим с носа каким-то безобидным многоногим насекомым.

Хазо доковылял до Вакахисы. Он открыл рот и — вместо того, чтобы накричать, выплеснул ему в лицо изо рта целую заводь болотной воды. Вакахиса отшатнулся.

— Ах ты мелкий!..

Он бросился на Хазо, промахнулся и упал лицом в воду. Когда он, барахтаясь, пытался подняться, его штаны зацепились за корягу, и, когда Вакахиса всё-таки встал, остались внизу. Вакахиса, вначале ничего не заметивший, последовал взглядом за шокированным взглядом Хазо, взглянул на свои трусы-семейники в рыбках, издал громкий писк (иначе этот звук не назовёшь) и нырнул обратно с усиленной чакрой скоростью. Но всплеск от его резкого погружения всколыхнул грязь, которая и выскользнула у Хазо из-под ног. Он упал на Вакахису сверху в кучу тел, очень неудобную во всех смыслах слова.

Над болотами раздался звук, которого ни Хазо, ни Вакахиса раньше не слышали. Мори смеялась, громко и безудержно, как будто никогда не видела ничего смешнее. Как будто выпускала наружу что-то, что раньше долго подавляла.

Хазо тайком кивнул Вакахисе в знак уважения. План целиком принадлежал ему.

Глава опубликована: 18.10.2017

Глава 7: Далёкий гром

— Мы тут уже две недели. — резко провозгласил Шикигами, стоя во весь рост на скалистом уступе, откуда можно было видеть всех, кто его слушал. Всё население Деревни, Затерянной в Болотах — кроме трёх генинов-часовых — слушало его затаив дыхание.

Пока что нам везло: большинство наших всё ещё живы, у нас был мирный контакт с соседним городом, и нас никто не ищет. — продолжил он. Его улыбка больше походила на оскал. — Забавная штука, удача. Чем ты круче, тем больше тебе везёт. Судя по тому, насколько нам везло, я бы сказал, мы охренительно круты.

Собравшаяся в пещере толпа отозвалась хором негромких "Да!", "Ура!" и "Точно говоришь!"

— Мы уже успели тут обосноваться. — сказал он. — Спальные помещения закончены. Воду откачиваем, чтобы по лужам не сидеть. Коптильню поставили, проложили вентиляцию, чтобы дыма не было видно. В кладовке хватает еды, так что эти грёбаные походные батончики есть больше не придётся. — он фыркнул. — Не знаю насчёт вас, но я скорее пойду и утоплюсь нахрен в этом болоте, чем съем ещё один.

Ответом ему были тихие смешки. Походная еда была постоянным источником недовольства, батончики из прессованных орехов, семян и сушёного мяса, скрепленные мёдом, казались вкусными в первый раз и вызывали только отвращение в тридцать первый.

— Задумайтесь на секунду, чего вы добились. — сказал Шикигами серьёзно. — Мы сбежали от второй по могуществу деревне ниндзя в мире. Мы свободно прошли через территорию самой могущественной. Мы поселились в адском болоте и сделали его своей игрушкой. Эти аллигаторы, которые нас так впечатлили по дороге сюда? Я вчера выбирался, так в трёх километрах ни одного не осталось. Команда Куросавы, — кивнул он на группу генинов, — первыми встретили одного из этих медведепауков. Здоровенные мохнатые чудища, быстрые как молния, с райтон-способностями. Кучка генинов сложила его как оригами и отправила посылкой к его мамаше. — ещё один кивок, теперь команде на другой стороне группы. — Команда Хисакава встретилась с тем подвижным растительным монстром с струями ядовитых спор и контролирующими разум щупальцами. Как выяснилось, с солью — вкуснотища.

Раз за разом вы показывали, что вы одни из крутейших шиноби, с которыми я имел удовольствие служить. — он в шутку нахмурился в сторону одного из чуунинов. — Даже если некоторые и храпят как грёбаная лесопилка и полночи не дают мне спать.

Чуунин, массивный парень по имени Таканаки, смущённо потёр сзади шею.

— Простите, Шикигами-сама! — сказал он с улыбкой.

Шикигами фыркнул.

— Ну, учитывая как ты выбил всю дурь из того гнезда огнедышащих муравьёв и защитил мои спальные помещения от воды, прощается. По крайней мере, на этот раз.

Его лицо снова посерьёзнело.

— Пусть это и заняло немало времени, но мы снова в форме. Со срочными проблемами разобрались, теперь пора подумать о будущем. У нас три главные проблемы: Туман, Лист и рост.

Проще всего с Туманом: Забуза-сама охотится на нас, и рано или поздно он нас найдёт. Мы все знаем, какой стояк у Ягуры-сама на убийство таких как мы, так что он обязательно прикажет Забузе принести наши головы на блюдечке.

По собравшейся группе прошлись нервные шёпотки. Шикигами жестом показал всем помолчать.

— Расслабьте булки. — сказал он им. — Забуза, конечно, охренительно хорош, но он всё ещё человек. И трусы он надевает по одной ноге в дырку.

— Он трусы не носит! — выкрикнула Иноэ с похабной усмешкой. — Не может найти достаточно большие!

Вокруг неё раздался свист и улюлюканье.

— Наш местный спец лучше меня разбирается в таких вопросах. — сказал Шикигами. — Для меня это несколько больше информации о пахе Забузы-сама, чем мне хотелось бы знать. Разрешите продолжить? — спросил он и с преувеличенной вежливостью подождал, пока она не кивнула.

Как я сказал, рано или поздно Забуза-сама появится. — продолжил он. — Поступит как все охотники на нукенинов: пошлёт водного клона для разговора, пообещает взять назад живыми и здоровыми, дать шанс оправдаться, бла-бла-бла. — он фыркнул. — И у него это здорово получается! Выбирался я с ним на пару миссий, когда был чуунином. Болтает он не хуже, чем машет мечом. За свою карьеру убедил с полдюжины отступников "вернуться миром". Идиоты.

Короче, как только он увидит, что мы не настолько тупы, чтобы попасться, он начнёт кружить вокруг лагеря и выбивать всех, кого получится. Врать не буду, будет тяжело; его не просто так называют демоном. Но демон или нет, он не глуп и не станет прямо нападать на четырёх джоунинов, десяток чуунинов и целую стаю генинов, которые показали больше способностей, чем большинство чуунинов. — он сделал паузу, чтобы сурово взглянуть на собравшихся. — И отставить улыбки! Что, думаете если я что-то хорошее сказал, можно уже пыжиться?! Если мне будет надо, чтобы вы радовались, я вам так и скажу!

Он продолжил смотреть с притворной яростью, пока все снова не успокоились.

— В следующие несколько дней я поработаю вместе с другими джоунинами и старшими чуунинами, мы разработаем ловушки, сенсоры и укрепления по болоту. Думаете сейчас это адское место? Когда мы закончим, тут силы Листа и Тумана вместе взятые не смогут пройти, чтобы им яйца по самую шею не поотрывало.

Ещё нам нужны стратегические активы. В частности, надо завербовать мастера печатей, по крайней мере одного медика и любых нукенинов, у которых достаточно ума, чтобы представлять интерес и достаточно сил, чтобы стоить нашего времени. Предложения с галёрки тоже рассматриваются.

С Туманом всё. Теперь Лист. С Листом гораздо проще: они нас специально не ищут. Я, конечно, уверен, что кого-то они на разведку послали, они видели наши следы по пути сюда, так что захотят проследить и дальше. Больших сил они выделять не станут. Наши следы ведут через страну Огня в сторону Травы и исчезают в болоте. В болото лезть они не захотят, мы с вами видели, почему. Скорее всего они решат что мы или мертвы, или покинули страну. И пока мы не будем размахивать своим достоинством у них перед лицом и кричать: "Все в Листе — слабаки", они не станут нами заниматься. Не значит, что к ним не надо готовиться, но это станет проблемой не так скоро.

Основная сложность у нас — рост. Надо завербовать больше ниндзя. Нужен мастер печатей. Нужен нормальный медик. Надо найти стабильный источник дохода. Брать миссии для ниндзя относится к тому размахиванию и крикам, которых, я уже говорил, хорошо бы избегать, но хватает и других вариантов.

В болотах хватает ресурсов на продажу. Хотару говорила, что может добыть райтон-производящие органы из трупа медведепаука, если он будет свежим. Если у неё получится, это откроет массу возможностей.

Мы можем представляться в городах как гражданские охотники и получать деньги за истребление местной живности; это нормальное прикрытие, потому что некоторые гражданские действительно так зарабатывают. — он показал на команду Куросавы. — Вот эта кучка хулиганов попробует сегодня попозже заняться истреблением, хоть на обсуждение условий сделки я пошлю кого-то другого.

Как я уже говорил, мы будем вербовать. Деревня ниндзя не может прожить без хотя бы одного мастера печатей и одного медика; на следующей неделе Иноэ возглавит команду, чтобы найти их нам и доставить сюда. Похищение должно быть идеальным: никаких улик, так что подойдут не все. Если кто думает, что достаточно крут, скажите об этом Иноэ-сенсей и начинайте думать. Пока не пойдёте на дело, точных деталей вам сообщать не будут, но основная идея будет "похитить ценного ниндзя и вернуться с ним в деревню, не оставив следов". Как только вы его доставите, Иноэ и несколько остальных займутся тем, чтобы... убедить его, что с этого момента ему стоит тут поселиться.

Сейчас мы крошечная деревенька, но я рассчитываю, что мы будем расти и станем сильнее. Те из вас, кто сейчас джоунины и чуунины: вы будете возглавлять её, решать каким путём идти, и набирать, тренировать и формировать будущее поколение.

Генины. Сейчас вы максимум подростки. У вас опыта, знаний и зрелости как у подростков — то есть, не особо много. Это не ваша вина, юность — то состояние, что лечится только временем. Сколько времени это займёт, зависит от вас. Через пять лет — да что там, через год — вы будете так же сильны, как джоунины. У вас не будет авторитета джоунинов, пока вы не покажете, что достойны этого доверия. Вы умные ребята, и я вижу в вас всех серьёзный потенциал. Если вы хотите реализовать этот потенциал, завоевать уважение среди взрослых, то вам надо научиться вести, а не только подчиняться. Я ожидаю, что вы будете стараться и расти быстрее, чем, как вам кажется, вы можете. Я ожидаю слышать предложения. Ожидаю осмысленных вопросов. И самое сложное, я ожидаю понимания, когда можно задавать вопросы, а когда надо закрыть хайло и следовать приказу. Всем понятно?!

— ДА, ШИКИГАМИ-САМА! — проревели генины.

— Молодцы! — прокричал Шикигами в ответ. — А теперь давайте из моей пещеры и вперёд зарабатывать это доверие!


Дорога из болота пролетела ещё быстрее, чем раньше, генины были слишком взволнованы, чтобы перестать говорить. Пути туда и обратно уже были на карте, а с опасностями они справлялись с лёгкостью и не задумываясь — Нобури схватил нескольких кровоклювов на подлёте, даже не переставая болтать о том, как можно выращивать копьелилии для защиты периметра. Когда из-под воды выпрыгнула бритвозмейка, Хазо был слишком занят мозговым штурмом вместе с Мори, чтобы заметить как он поймал змейку в воздухе, свернул ей шею и отбросил в сторону, даже не заметив, как это сделал. Даже Мори оживилась. Идеи об улучшении логистики сыпались из неё с такой скоростью, что она глотала слова, не успевая за потоком мысли.

В этом возбуждении они провели два часа пути до города, и только приложив некоторые усилия смогли успокоиться и сосредоточиться на задании.

Планировать было несложно, потому что базовый план был несложным: найти одинокого сталеспина, загнать в ловушку, утопить. Неловкий момент был только когда Хазо начал придумывать планы на случай непредвиденных обстоятельств.

— ...а если он разорвёт плеть, то у меня должно получиться ударить его кунаем спереди, у него не будет щетины на носу. — закончил Хазо.

— Мне нравится этот план. — ответил Нобури. — После того, как ты порежешь руку в ленточки о стену лезвий и он втопчет тебя в грязь, Шикигами-сама сделает меня лидером новой команды. — он повернулся к третьему генину с великодушным жестом. — Мори, ты сможешь быть моей правой рукой.

Мори ничего не ответила, только смотрела на него долгие секунды, пока он не вышел из своей уверенной позы.

— Хм. — сказала Мори, отвела глаза и погрузилась в свой внутренний мир.

Затем от планов они перешли к действиям.

— Приближается! — произнёс Хазо, выбегая из зарослей со скоростью, что была выше, чем у спринта самых быстрых гражданских, но вполне умеренной для ниндзя. За ним неслось триста килограм разъярённой свинины, яростно визжащей и скрипящей зубами. Полуметровые иглы, сверкающие сталью, торчали из животного во всех направлениях.

— Ты что делаешь! Ты должен был найти помельче! — прокричал Нобури, открывая бочонок и превращая воду в шестиметровую плеть.

— Этот был самый мелкий из всех! — ответил Хазо, бросая за спину петлю из проволоки и прыгая к гигантскому ясеню, который они выбрали как место для засады. До этого они собирались прятаться за гигантским дубом в шести метрах на восток... пока не обнаружили, что он весь покрыт крошечными муравьями, чьи оболочки источали кислоту. Мори кислотой обожгло большую часть руку, к счастью Нобури удалось смыть остатки до того, как её ранило бы серьёзнее.

Генин едва коснулся ступнями дерева, как левая передняя нога кабана попала в проволочную петлю. Хазо рванул с ветки, направив чакру в ноги, чтобы швырнуть себя в сторону земли. Кабан был тяжелее в шесть раз, так что чтобы отдёрнуть его ногу в сторону и заставить упасть, надо было двигаться как можно быстрее. Свинья...

Хазо, Оружие: 3D100 = 51, 14, 45; всего 110

Свин, Быть-Кошмарным-Чакромонстром: 3D100 = 96, 36, 33; всего 165

...вывернулась, подняв ногу из петли в тот самый момент, как Хазо дёрнул её к себе. Злобно похрюкивая, она рванулась к тому месту, где Хазо коснулся земли, явно собираясь выпотрошить его и станцевать на останках.

Случайный луч света проник сквозь кроны деревьев и блеснул на петле проволоки Мори, когда она...

Мори, Оружие: 5D100 = 85, 78, 73, 62, 72; всего 370

Свин, Быть-Кошмарным-Чакромонстром: 3D100 = 16, 3, 39; всего 58.

... с изысканной точностью обернулась вокруг шеи кабана ровно за его короткими ушками, без отклонений проходя через заросли игл. Мори спрыгнула с ветви, по снисходящей спирали обогнула ствол дерева и прилепилась к коре самым мощным хождением-по-деревьям, которое она когда-либо пробовала. Триста килограмм кабанятины достигли края проволоки ниндзя на скорости в сорок километров в час, обороты вокруг дерева не дали проволоке выскользнуть у Мори из рук.

Петля натянулась, и свинья практически лишилась головы; во все стороны брызнула кровь и она упала уже мёртвой.

Нобури и Хазо понадобилась пара секунд, чтобы проморгаться, прийти в себя и осторожно подойти к туше. К этому моменту Мори уже стояла перед ней, сложив за спиной руки и осматривая иглы.

— Мм... — сказал Нобури.

— Я думал ты должна была только поймать его за ногу, — сказал Хазо изумлённо, — ведь по нашему плану мы с тобой должны были связать ему ноги и удерживать на месте, пока Нобури его не утопит. Что случилось с этим планом?

— Ты промахнулся. — ответила Мори рассеянно, прежде чем вернуться к созерцанию игл.


Следующие три часа они потратили на уборку; они очень тщательно восстановили весь ущерб, что кабан нанёс земле, восстановив дёрн, спрятав следы и как можно тщательнее скрыв кровь. Повреждения коры дерева и следы проволоки скрыть не получилось, но они были не так заметны.

К тому моменту, как они закончили, о битве напоминали только отметины на коре и туша, оставшаяся от кабана после снятия шкуры. С последним справились легко, достаточно было провести след из крови от туши до дерева кислотных муравьёв. Понаблюдав пару минут и убедившись, что муравьи пошли по следу, команда направилась домой. Свиток для хранения, который дал им Шикигами-сенсей ("Если увижу на нём хоть пятнышко, сделаю новый из вашей шкуры") был заполнен сотнями игл и десятком килограмм, вероятно, очень вкусного мяса. Гордость и возбуждение после охоты придавали им сил, так что путь казался совершенно лёгким. Мори смутилась, когда мальчишки в шутку прозвали её "Могучая Мори, Победительница Свиней!", но на обиду это было не похоже.

К четырём часам они уже прошли большую часть дороги домой по пути Красный-один, самому прямому из отмеченных на карте и ведущих к пещере из того места, где они вошли в болота. Они свернули на юго-запад, чтобы обойти гнездо водомерок, когда с востока над болотами разнёсся знакомый грохот взрывной печати.

Глава опубликована: 14.12.2017
И это еще не конец...
Отключить рекламу

2 комментария
Vamairпереводчик
Так, тут перевод временно приостановлен в связи с тем что нужно заняться ещё кое-какими делами. Предполагаю что это временно и он будет продолжен в июне.
Vamair
Так, тут перевод временно приостановлен в связи с тем что нужно заняться ещё кое-какими делами. Предполагаю что это временно и он будет продолжен в июне.
Надеюсь, у вас и впрямь получится вернуться к этой необычной масштабной работе:) особенно, если учесть, что автор оригинала продолжает вовсю работу над ним - 494-ая глава буквально вчера вышла.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх