↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Обретение имени (джен)



2280 год.
Прошло почти два года с момента смерти Г'Кара на Приме Центавра, и советник На'Тот собирает его старых друзей на Нарне для участия в важной церемонии...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

Время действия: 2280-й год по земному летоисчислению

Место: планета Нарн, г. Моксток, новая столица Нарна

Майкл Гарибальди стоял посреди просторной, вымощенной плитами из дикого красного камня площади возле космопорта Мокстока, новой столицы Нарна, и, прищурившись, рассматривал огромную статую ГʼКара. Сделанная из блестящего светлого металла, она ослепительно сверкала в лучах жаркого нарнского солнца. Великий Святой в одной руке держал книгу, а другой указывал куда-то вдаль, в сторону города.

Гарибальди вытер вспотевший лоб. Солнце все выше поднималось над горизонтом, и жара становилась невыносимой. Горячий воздух обжигал легкие, затрудняя дыхание.

Гарибальди огляделся по сторонам, надеясь увидеть тех, кто должен был его встретить. Но его взгляд невольно все время возвращался к статуе.

«Ох, старина ГʼКар, — подумал он мрачно, — не этого ты хотел…»

— Здравствуйте, мистер Гарибальди! — услышал он голос за спиной.

Майкл резко обернулся.

Перед ним стояла молодая нарнская женщина, в просторном одеянии из темной ткани. Ее алые глаза с интересом смотрели на него. На почтительном расстоянии от нее стояли два высоченных нарна в кожаной военной форме, вооруженные до зубов. Лица их были бесстрастными, а взгляды устремлены вдаль, но Гарибальди чувствовал, что они следят за каждым его движением.

— Верховная правительница ГʼРика! — ответил он, вновь вытирая пот с лица. — Приятно снова видеть вас! Хотя, признаюсь, не ожидал, что вы прибудете сюда лично.

— Рада, что вы откликнулись на наше приглашение, мистер Гарибальди, — ответила нарнийка, чуть склонив голову. — Да, я решила встретить вас лично, хотя некоторые мои советники пытались меня от этого отговорить. Но вы были уважаемым другом моего отца, ради вас он был готов пожертвовать многим. Так что я решила, что вы достойны самого почетного приема здесь, на Нарне. Другие еще не прибыли? — и она быстро огляделась вокруг.

— Я пока никого не вижу, — ответил Гарибальди.

У Г'Рики было отличное английское произношение, несмотря на то, что она уже десять лет как покинула Землю, вернувшись на Нарн, родину своего отца.

Нарнийка присела на скамейку, с которой открывался вид на статую.

— Тогда, если вы не возражаете, мы дождемся прибытия остальных приглашенных.

— Не возражаю, — пробормотал Гарибальди, усаживаясь рядом с ней. — А вы не будете против, если я закурю сигару?

Он принялся рыться в кармане пиджака в поисках портсигара.

— Не буду. Мой отец тоже любил курить гаванские сигары. Мне нравится их запах. Напоминает о доме, в котором я не была уже так давно.

Гарибальди изумленно уставился на нее, чуть не выронив сигару из рук.

— ГʼКар?! Я не знал, что он еще и курил…

В алых глазах Г'Рики промелькнул лукавый огонек. Она весело засмеялась, покачав головой.

— Нет-нет, я говорю о моем приемном отце, Джеймсе Томасе. Я ведь выросла на Земле, среди людей, как вы знаете.

— А! — с облегчением протянул Гарибальди, принявшись возиться с сигарой. Он отлично помнил, какой фурор произвела эта история с найденной дочерью Г'Кара десять лет назад. Она пропала без вести во время центаврианских бомбардировок и долгое время считалась погибшей. И лишь несколько лет спустя после освобождения Нарна вернулась на родину, чтобы воссоединиться с семьей и занять место своего отца, ГʼКара, в Первом Круге Кха'Ри.

Гарибальди, откинувшись на спинку скамейки, медленно выпустил струю сизого дыма.

— Но уже много лет вы живете на Нарне. Полагаю, у вас было достаточно времени, чтобы изучить обычаи и нравы собственного народа, так сказать, на практике?

ГʼРика потеребила ткань своей одежды, посмотрев на статую ГʼКара.

— Очень на это надеюсь. Хотя советник НаʼТот до сих пор считает, что я недостаточно приспособилась к жизни на Нарне. Она говорит, что я слишком доверчивая и мягкая. Член Первого Круга должен быть более… жестким по характеру. Наверное, она права…

Гарибальди внимательно посмотрел на нее. Ему доводилось раньше встречаться с представителями высших кругов КхаʼРи. ГʼРика совершенно не походила на них. В ее взгляде не было надменного высокомерия, да и держалась она очень открыто и просто.

ГʼРика как будто прочитала его мысли и криво улыбнулась.

— Увы, я так и не научилась вести себя соответственно своему высокому положению. НаʼТот первое время пыталась меня обучать, но потом перестала тратить на это время и силы. Впрочем, отец говорил, что не стоит скрывать свое истинное лицо, потому что правда рано или поздно все равно вылезет наружу… — тут она замолчала, снова бросив взгляд на статую.

— Да, ГʼКар ненавидел весь этот помпезный официоз, — сказал Гарибальди, с наслаждением затягиваясь ароматной сигарой. — Его всегда смущали знаки внимания от поклонников его учения…

— Мне тоже не по душе фанатизм его последователей, — вздохнула ГʼРика, теребя складки своего одеяния, — но иногда переубедить их совершенно невозможно. Отец пытался, но все равно превратился вот в это!

Она махнула рукой в сторону статуи.

— Наш народ решил, что усыпальница великого Г'Кара должна производить впечатление на каждого, кто ее увидит. И возвели эту статую, разместив так, что все, кто прибывают в космопорт, видят ее. Они называют это «данью почтения Великому Святому». А я называю ее кошмаром. Если бы отец был жив, он бы… — начала она, но тут же оборвала себя на полуслове. Лицо ее помрачнело.

Гарибальди не знал, что сказать в ответ, и снова поднес сигару к губам.

Между ними повисло неловкое молчание.

Наконец, ГʼРика встряхнулась и завела разговор на другую тему. Гарибальди охотно его поддержал. Но в глазах у обоих затаилась грусть. Вот уже второй год, как ГʼКара не было в живых, но Гарибальди по-прежнему чувствовал ужасную пустоту в душе. Он и не осознавал, насколько был привязан к своему нарнскому другу. И со временем тоска только становилась сильнее…

Погруженный в невеселые думы, Майкл не заметил, как к ним подошли еще двое приглашенных.

— О, Алиса! — радостно вскрикнула ГʼРика, порывисто вскочив на ноги. — Как я рада, что ты все-таки приехала!

Обернувшись, Гарибальди увидел невысокую темноволосую женщину, облаченную в минбарскую одежду, а рядом с ней стояла…

— Госпожа президент! — Гарибальди поднялся с места, убирая сигару.

— Когда я получила приглашение от НаʼТот, то не могла отказаться, — мягко улыбнулась Деленн, уважительно поклонившись ГʼРике. Нарнийка ответила ей не менее церемонно. — В официальной части моего визита на Нарн сейчас перерыв, так что у меня есть несколько дней для общения со старыми друзьями. Но прошу прощения за то, что приехала без мужа. С тех пор, как Джон принял командование рейнджерами, у него совсем не осталось свободного времени…

Деленн повернулась к Гарибальди, и улыбка ее стала еще теплее.

— Рада видеть тебя… Майкл!

Гарибальди знал, что, даже спустя столько лет, Деленн было очень трудно обращаться к нему по имени. И поэтому ценил те редкие мгновения, когда это все же случалось.

Деленн выглядела значительно лучше, чем два года назад, когда стряслась беда с Дэвидом. Но от внимания Гарибальди не ускользнуло, что в ее темных волосах прибавилось седины, а вокруг глаз залегли мелкие морщинки.

Алиса Белдон, закончив быстрый обмен любезностями с ГʼРикой, поздоровалась с ним.

— Для меня большая честь принять участие в столь важной церемонии, — сказала Деленн, обращаясь к ГʼРике. — Я много слышала об этом обряде, но, признаюсь, ни разу не видела его лично. Полагаю, это будет весьма познавательно…

— ГʼКар очень хотел, чтобы все его лучшие друзья присутствовали на этой церемонии, — раздался спокойный голос за их спинами. — И я рада, что вы согласились принять в ней участие.

НаʼТот остановилась около них и слабо улыбнулась.

Гарибальди внимательно разглядывал бывшую помощницу посла ГʼКара. Теперь она занимала место советника в КхаʼРи и являлась на Нарне довольно уважаемой личностью. Ему всегда было трудно определять истинный возраст нарнских женщин. Казалось, время почти не коснулось НаʼТот. Разве чуть прибавилось морщин на бесстрастном лице, да пятна на коже немного поблекли. Держалась НаʼТот все так же прямо и гордо. А во взгляде по-прежнему удивительным образом смешивались надменный холод и яростный огонь. Она была одета так же просто, как и ГʼРика: в домотканую одежду темного цвета. Только сейчас Гарибальди вспомнил, что на Нарне это означает траур.

— Позвольте пригласить вас в мой дом, — сказала НаʼТот, прижав кулак к груди в приветственном салюте. — Остальные уже ждут нас там.

Гарибальди хотел было спросить ее о том, кто еще приглашен на церемонию, но, поймав холодный взгляд НаʼТот, сдержался.

Они направились к ожидающему их флаеру. Двое молчаливых телохранителей ГʼРики топали следом, догнав их быстрым шагом.

НаʼТот то и дело оглядывалась по сторонам.

— Надо поторапливаться, — сказала она ГʼРике. Та понимающе кивнула.

Гарибальди увидел группу нарнов в алых одеждах послушников, которая, заметив их, быстро направилась в их сторону.

— Началось! — вздохнула ГʼРика. Ее лицо помрачнело.

— Успеем, — спокойно сказала НаʼТот, пропуская Гарибальди, Деленн и Алису вперед. Могучие телохранители загородили их от надвигающейся толпы.

Все уселись в салоне, и советник отдала приказ пилоту.

Флаер взлетел, и рев его двигателей заглушил вопли нарнов, которые подбежали ближе, размахивая руками.

— Ох уж эти последователи учения ГʼКара, — проворчала НаʼТот. — Они не давали ему покоя при жизни, да и теперь, после того, как он… ушел от нас, — тут она на мгновение запнулась, чтобы подыскать нужное слово, — даже теперь они не желают угомониться.

НаʼТот замолчала, глядя в окно на проносящийся под ними город.

Статуя ГʼКара еще была отчетливо видна на горизонте.

ГʼРика осторожно тронула Гарибальди за руку.

— Эти поклонники постоянно следуют за мной или НаʼТот, — тихо сказала она, наклонившись к нему. — Это бывает ужасно утомительно!

— Цена известности, — ответил Гарибальди, поморщившись.

Он рассказал ей о том, какое безумие творилось на «Вавилоне 5», когда на Нарне впервые издали «Книгу ГʼКара».

— Задали эти послушники тогда работу нашей службе безопасности, — заметил Майкл с грустной улыбкой. — Ведь ваш народ, не сочтите за оскорбление, отличается поразительным упрямством…

Флаер пошел на снижение.

— Честно признаться, у меня весьма смутные представления о предстоящей церемонии, — сказал Гарибальди, обращаясь к ГʼРике. — Это что-то вроде…

— Мы все вам объясним, как только окажемся на месте, — ответила НаʼТот, прежде чем ГʼРика успела открыть рот.


* * *


Советник НаʼТот сидела за столом, разглядывая гостей. Прибыли почти все, кого ГʼКар хотел бы видеть в столь знаменательный день.

Все, кто остался в живых.

Она тряхнула головой, отгоняя мрачные мысли. Не стоит грустить во время такого светлого праздника. Ей надо держать себя в руках. Улыбаться гостям. Быть любезной и гостеприимной хозяйкой. Не грустить. И не давать грустить другим.

НаʼТот посмотрела на ГʼРику. Девушка оживленно беседовала с Алисой Белдон.

Советник подозрительно относилась к телепатам. Но Алиса Белдон помогла ГʼКару вновь обрести свою дочь. И ГʼРика вот уже десять лет поддерживала с ней очень тесные и дружественные отношения.

ГʼКару было бы приятно видеть мисс Белдон на церемонии. Значит, будет приятно и ей.

НаʼТот знала Алису Белдон еще со времен работы на «Вавилоне 5». Тогда она по поручению Г'Кара пыталась уговорить юную телепатку уехать на Нарн, чтобы принять участие в программе выведения нарнских телепатов. Но оказалась недостаточно убедительной. В итоге Алиса Белдон отправилась на Минбар, чтобы пройти там обучение. И, если верить рассказам других, стала отличным Истинным Искателем. Советник надеялась, что минбарцы сумели привить бывшей воровке с Нижнего уровня хоть какие-то моральные нормы. Но, глядя в лукавые раскосые глаза девушки, она начинала в этом сомневаться. НаʼТот попыталась забыть то неприятное ощущение, которое испытала на «Вавилоне 5», когда Алиса случайно проникла в ее мысли. Это было нелегко. Да, тогда девчонка плохо контролировала свой дар и, скорее всего, сделала это не нарочно. Потом, спустя годы, она даже попросила у НаʼТот прощения за тот поступок. В чем-то Алиса даже нравилась ей, возможно, они могли бы стать подругами. Но она была телепатом, и НаʼТот все еще не могла найти в себе силы преодолеть недоверие к ним окончательно…

Деленн сидела напротив нее, вежливо улыбаясь остальным гостям. Было видно, что она привыкла прятать свои истинные чувства под маской учтивого внимания. В этом плане она оставалась истинной минбаркой, даже после трансформации.

Раньше НаʼТот испытывала к ней легкую неприязнь. Она не понимала ее мотивов, не знала, что ждать от нее в следующий момент. Потом, когда Деленн и Шеридан организовали Межзвездный Альянс, подозрительность НаʼТот лишь усилилась. Но ГʼКар очень уважал эту пару. Значит, и она должна относиться к ним с таким же почтением. ГʼКар отдал свою жизнь ради их спасения. И ради спасения дела всей их жизни — Межзвездного Альянса.

НаʼТот постоянно напоминала себе об этом, но что-то внутри нее так и не смогло примириться с потерей… и обстоятельствами, которые к этому привели. Из головы не шли слова ГʼКара о том, что во многом по вине Деленн и ей подобных была разрушена их планета…

НаʼТот заставила себя улыбнуться минбарке. ГʼКар высоко ценил и уважал Деленн. И вот она здесь, в ее доме. А все остальное — дела далекого прошлого.

Гарибальди. В последний раз они виделись на похоронах Г'Кара. Он почти не изменился внешне, по-прежнему отпускал свои соленые шуточки. А она, как и раньше, не могла понять их до конца. Но это неважно. ГʼКар тоже не всегда его понимал. На'Тот была рада тому, что мистер Гарибальди выкроил время для поездки сюда. Из всех присутствующих здесь людей он лучше всего понимал ГʼКара.

На мгновение НаʼТот вспомнила о Лондо Моллари. Хотя ГʼКар много рассказывал ей об их странной дружбе, она так и не смогла понять его до конца. Но этот центаврианин много значил для Г'Кара, и она уважала его выбор. И, если бы Моллари был сейчас жив, он тоже бы приехал на церемонию. По крайней мере, ГʼКар наверняка нашел бы способ заманить его сюда.

НаʼТот посмотрела на следующего гостя. ТаʼЛон. Один из самых верных соратников ГʼКара. Старый дружище ТаʼЛон. Она улыбнулась ему. Он ответил церемонным кивком. НаʼТот восхищалась его своеобразным кодексом чести, который он неукоснительно соблюдал. ГʼКар называл его «монолитной скалой, которая никогда не пошатнется». И действительно, ТаʼЛон, казалось, был неподвластен сокрушительным эмоциям и никогда не терял голову в затруднительном положении. НаʼТот была благодарна за помощь и поддержку, которую всегда находила, обращаясь к нему.

Взгляд НаʼТот снова остановился на ГʼРике. Дочь Г'Кара держалась лучше своей наставницы. По крайней мере, на ее лице нельзя было ничего прочесть, кроме радости от общения с гостями.

«ГʼКар, твоя воля будет исполнена, — подумала НаʼТот, посмотрев вверх. — Церемония будет проведена должным образом».


* * *


— Рада, что вы все откликнулись на мое приглашение, — сказала НаʼТот, поднявшись на ноги. — Эта церемония имеет большое значение для нас, нарнов. И то, что вы согласились принять в ней участие, для всех нас большая честь. ГʼКар был бы этим доволен…

НаʼТот почувствовала, что голос вот-вот предательски дрогнет. Это ее раздосадовало. Она старалась не показывать посторонним, насколько тяжело оказалось справиться с потерей. Но с тех пор, как ей сообщили, что ГʼКар погиб на Приме Центавра, любое упоминание его имени отзывалось в груди болью. Время лишь немного ее притупило, и только.

Она улыбнулась, чтобы скрыть свою печаль и волнение. Кажется, это вышло вполне убедительно.

— Для нас, нарнов, обретение взрослого имени — очень важное событие. С этого момента мы получаем место в обществе. Выбираем нашу ВʼТар, цель жизни. Становимся гнарн, реальными.

НаʼТот произнесла последнее слово на нарнском языке, не сумев подобрать наиболее близкое по значению определение на английском. Но, кажется, большинство людей поняли, что она имела в виду.

— Поэтому очень важно, чтобы на церемонии присутствовали ближайшие родственники и самые верные друзья семьи. Они будут защитой и опорой для того, кто обрел новое имя. И, в какой-то мере, они помогают ему сделать окончательный выбор. Поэтому я рада, что церемонию Обретения Имени для моего сына проведете именно вы.

— То есть, мы станем для парня кем-то вроде крестных? — заметил Гарибальди.

— Что? — вздрогнула НаʼТот, непонимающе посмотрев на него.

Гарибальди заерзал в своем кресле.

— Старинный земной обычай. Раньше, когда люди давали детям имена, при обряде присутствовали крестные. Они так же становились покровителями ребенка и своего рода наставниками, — объяснил он.

— А! Я слышала об этом, — кивнула НаʼТот. — Да, вы правы, мистер Гарибальди. Это очень похожие обычаи.

— А в чем, собственно, будет заключаться наше участие? Мне не хотелось бы допустить какую-нибудь оплошность, раз эта церемония так важна для всех вас, — сказал Гарибальди, неожиданно вспомнив о запутанных минбарских обрядах.

НаʼТот мягко улыбнулась. Потом посмотрела на ГʼРику. Та повернулась к Гарибальди.

— Вы должны будете задать мальчику простой вопрос на церемонии. И сказать какое-нибудь пожелание или совет. В этом нет ничего сложного.

— Это меня радует! — пробормотал Гарибальди, откидываясь на упругую спинку кресла.


* * *


Алиса Белдон почти ничего не ела из предложенного ужина. Кое-что минбарцам все-таки удалось ей привить за годы жизни в их мире: например, привычку есть вегетарианскую пищу. Конечно, иногда можно побаловать себя кусочком сочного бифштекса, но… Сейчас у нее совсем не было аппетита. Наверное, из-за напора самых разных эмоций, которые исходили от окружающих. Алиса давно научилась контролировать свой дар. Но если эмоции были сильными, блокировка требовала огромных усилий от любого телепата. Особенно при таких обстоятельствах, когда большинство присутствующих пытались скрыть свои истинные чувства.

Алиса ощущала волну подозрительности от мистера Гарибальди. К ней примешивалась слабая вспышка ненависти… Он злился на кого-то, но это не имело никакого отношения к тем, кто здесь находился.

ГʼРика была чем-то огорчена, хотя внешне этого не показывала. Алиса могла лишь догадываться о причине её грусти.

Деленн тоже что-то скрывала. Алиса чувствовала ее растущее беспокойство. Но президент Межзвездного Альянса умела сдерживать свои эмоции. Возможно, стоит поговорить со своей наставницей об этом, когда они смогут остаться наедине.

Мысли нарнов редкий телепат находил привлекательными. Алиса до сих пор помнила тот ужас, который испытала, когда коснулась сознания НаʼТот, там, на «Вавилоне 5». Мысли нарнского атташе оказались совершенно иными, не такими, как у людей. Они были темными, плотскими, нечеловечески расчетливыми, чужими. Алиса поежилась, вспомнив пугающий холод, которым повеяло на нее от разума нарнийки. Тогда она была еще совсем зеленым новичком. Потом ей объяснили, что сознания инопланетян и землян сильно отличаются. Имеют разные паттерны-отпечатки, если выражаться языком телепатов. Опытный телепат способен отличить инопланетянина от землянина всего лишь коснувшись его разума, «прислушавшись», даже без визуального контакта. Но это вовсе не означает, что иные расы хуже людей. Они просто другие. Как Истинный Искатель, Алиса потом часто сканировала инопланетян. Даже чаще, чем людей. Но мысли нарнов и по сей день вызывали у нее трепет.

Она посмотрела на НаʼТот. К ней Алиса испытывала особые чувства. Возможно, она понимала ее, как никто другой. Потому что знала ход ее мыслей.

Чувствовала их.

Алиса не сразу поняла, в чем дело. Потребовалось несколько коротких визитов на Нарн, чтобы осознать удивительный факт: очень часто она могла предугадать, что скажет или сделает НаʼТот. С самой первой встречи, когда они с ГʼРикой постучались в большой красивый дом бывшей помощницы посла ГʼКара, Алиса чувствовала что-то очень знакомое и близкое в этой суровой женщине. Уже потом, осторожно поговорив на эту тему со своими минбарскими наставниками-телепатами, мисс Белдон поняла, что еще на станции, не ведая, что творит, она установила с НаʼТот своего рода мысленную и эмоциональную связь. Такое случалось, и довольно часто, но больше между двумя телепатами, или между телепатом и его родственниками. Обычно для этого требовалось некоторое время. Только очень сильный телепат мог установить такую связь с первого контакта.

«Или очень глупый», — подумала Алиса с мрачной усмешкой.

Теперь мысли НаʼТот уже не казались ей столь ужасными, как раньше. Но и приятными она бы их не назвала.

Сейчас советник пыталась подавить очень сильное и болезненное чувство. Алиса слышала ее тоску и горе. Горе от потери. НаʼТот до сих пор не примирилась со смертью ГʼКара. Алиса ощущала почти реальную боль, исходящую от нее. Сердце будто сжало невидимой когтистой рукой. Тяжело вздохнув, она попробовала усилить мыслеблок. Ох уж эти нарнские эмоции!

Поглощенная размышлениями, Алиса Белдон не сразу заметила появление нового гостя. Но ощутила всплеск совсем иной эмоции в душе НаʼТот, и это вернуло ее в реальную действительность.

Вздрогнув, Алиса подняла глаза на крепкого мальчишку-нарна лет десяти, вошедшего в комнату. На нем была длинная простая рубашка, подпоясанная тонким кожаным ремнем. Увидев множество гостей, мальчик на мгновение остановился, разглядывая их, а потом, заметив НаʼТот, подбежал к ней.

— О, неужели все-все они приехали ради меня? — воскликнул он, тронув ее за руку. — Я-то думал, что ты меня разыгрывала!

НаʼТот обняла его за плечи и повернула к гостям. Алиса увидела, что выражение ее лица изменилось. Мисс Белдон крайне редко видела его у НаʼТот. Тоска и боль сменились более глубоким и искренним чувством, таким сильным, что Алиса ощущала его даже через поднятый блок.

Нежность и любовь.

— Сынок, поздоровайся с нашими гостями! — произнесла НаʼТот.

Глава опубликована: 29.05.2018
Обращение автора к читателям
natoth: Автор рад любым комментариям и конструктивной критике. Но он печалится и вянет, аки фиалка, если эту критику подавать слишком жестко.
Отключить рекламу

Следующая глава
7 комментариев
Какой щемящий душевный фик. Как иначе теперь все воспринимается - в смысле полсе просмотра
Спасибо
natothавтор
Nunziata
Самое ужасное, его надо дописывать и переписывать. *сползает на пол при мысли о масштабах*
natoth
почему переписывать? а прода была бы крута
чорт мне так заходит что у них есть ребенок. Жистокий Стражинский
natothавтор
Nunziata
Ну прода на фикбуке лежит, потому что надо редактировать и дописывать. А переписывать, потому что уже кое что править надо. И язык и факты.
natoth
а ты не можешь сделать постик про хронологию и связи между фиками? ну или поднять если делала
natothавтор
Nunziata
Они же собраны в циклы и сборники, по хронологии. И тут и на фикбуке.
natoth
ты меня прости, но я из за реала очень туп. Выхватываю нечто и обретаю откровение
надо спокойно посмотреть да
я тебя оказывается мало читала по в5
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх