↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Хозяин Мастер зелий профессор, сэр! (Master Potions Master Professor Sir) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Hurt/comfort
Размер:
Мини | 41 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Заинтересовавшись причинами преданности Ханы Снейпу, Гарри спрашивает ее об этом. История Ханы. Сайд-стори к "Perfectus Memoria" - если вы его не читали, то многое может быть непонятно.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

— Хана очень испугалась, когда напали плохие волшебники — она думала, что они убьют ее! — воскликнула Хана. — Но Хане повезло, ведь ее спас такой добрый волшебник, как Мастер зелий!

Снейп лишь фыркнул, чем привлек к себе внимание обеих пар глаз.

— Это утверждение довольно спорное, Хана, — отставив в сторону чашку, протянул он.

— Что вы имеете в виду, сэр? — спросил Гарри.

— В то время, когда я спас Хану от этих хулиганов-когтевранцев, я уже был Пожирателем смерти, — честно ответил он. — По этой причине некоторые до сих пор считают меня темным волшебником.

— Но Мастер зелий был шпионом! — возразила Хана.

Снейп несогласно помотал головой.

— Тогда еще не был. Я добровольно вступил в ряды соратников Темного лорда. В то время я считал его идеи привлекательными, — добавил он. — Хотя довольно быстро осознал, чего он добивается на самом деле.

— Мастер зелий был молод! — встала на его защиту Хана. — Молодым свойственно ошибаться. Мастер зелий — хороший волшебник!

— Хана, — начал было Снейп, намереваясь приказать ей успокоиться.

— Она права, сэр, — вмешался Гарри, удивив профессора. — Ошибки, сделанные годы назад, не определяют того, хороший вы или нет. Особенно после всего, что вы сделали ради их исправления.

Снейп проглотил комок в горле и лишь после этого сумел ответить (серьезные зеленые глаза живо напоминали ему об ошибке, которую он так и не простил себе).

— Есть вещи, которые невозможно искупить, мистер Поттер, — негромко сказал он.

Понимая, что зельевара не переубедить, а также чувствуя, что Хана собирается и дальше настаивать на своем, Гарри спросил:

— Если вы помните, как помогли Хане, сэр, как же вы не поняли, что она и была тем самым эльфом?

— Хана выглядела совсем по-другому, когда Мастер зелий снова ее увидел, — вместо Снейпа ответила Хана. — У нее выросли длинные волосы, а синяков не стало.

— И как скоро ты вновь его увидела? — полюбопытствовал подросток.

— Хана видела Мастера зелий еще раз до его выпуска, но он не видел Хану.

— Почему?

Снейп закатил глаза, хоть и сам не прочь был бы услышать ответ.

— Хана попала в большие неприятности, хозяин Гарри, сэр!


* * *


Отложив стопку полотенец, Хана осторожно глянула через плечо. До сих пор там. Этого следовало ожидать. В конце концов, мало того, что она ослушалась прямого приказа матери, так еще и чуть не умерла в результате своего опрометчивого поступка. Впрочем, осознание своей вины ничуть не примиряло ее с необходимостью находиться под постоянным наблюдением.

В прямом смысле слова постоянным. Она даже подозревала, что ночью родители по очереди караулят у ее постели.

— Кто сегодня вечером убирает в слизеринских спальнях? — спросила Хана свою нынешнюю компаньонку, Тори.

— Тебе велено убираться в раздаточной, Хана, — с укором сказала Тори, щелчком длинных, мозолистых пальцев переместив свою стопку постельных принадлежностей.

— Хана всегда в кухне! — посетовала юная эльфийка, заработав еще более строгий взгляд своей надсмотрщицы.

— Хана наказана за то, что не слушалась старших.

— А как надолго? — жалобно поинтересовалась Хана. — Мама Ханы не говорила?

— Нет, — ответила Тори, — Тори нет дела до того, как Балла наказывает непослушного ребенка.

— Хана просто хочет помочь в спальнях, — попыталась умаслить ее Хана, проигнорировав фразу про «ребенка».

— Хана просто хочет увидеть молодого хозяина, который ей помог.

— Хана не поблагодарила мистера Северуса Снейпа, сэра. Это очень грубо! Хана должна это исправить!

— Молодой хозяин — полукровка, воспитанный магглом. Он не знает о том, что Хана груба, а ты все еще наказана, — предупредила Тори. — Сейчас Хана должна идти помогать в раздаточной.

Хана застонала. Любой свидетель ее поведения заметил бы, что она ведет себя, как самый обычный подросток. Так оно, в общем-то, и было: вдали от посторонних глаз, в окружении себе подобных, эльфы ведут себя точно так же, как и люди.

— Хана может, по крайней мере, поработать вместо этого в Большом Зале? — умоляюще попросила она.

— Большой Зал — не раздаточная.

— Но Большой Зал находится прямо над раздаточной! Пожалуйста! Хана теперь почти никогда не выходит из кухни. Чувствует себя как в большой тесной клетке.

Тори вздохнула. Хана отметила, что старшая эльфийка почувствовала себя немного виноватой перед ней.

— Ладно, — смягчилась она, но тут же предупреждающе подняла указательный палец. — Но Тори сама переместит тебя, и ты будешь слушаться!

— Хана будет! — нетерпеливо кивая, горячо пообещала она. Тори окинула ее скептическим взглядом, после чего взяла за руку и переместила обеих в Большой Зал.

Они работали в относительной тишине, точно так же, как и остальные эльфы, стараясь к утру привести помещение в идеальный порядок. Однако вскоре до Ханы донесся звук открывающейся наружной двери. Заинтригованная, она выглянула в вестибюль, но тот, кто открыл дверь, только что вышел на улицу, закрыв дверь за собой.

Он был одет в студенческую мантию, сообразила Хана. Торопливо подойдя к внешней двери, она аппарировала на внешнюю ее сторону. Это был он. Ее герой. Прокрался из замка после отбоя и теперь спешил к Запретному Лесу. Хана решила последовать за ним.

— Хана, дочь Иго и Баллы! — зашипела Тори, появившаяся позади Ханы, как только та собралась отойти от замка.

— Молодой хозяин не должен ночью быть вне замка! — воскликнула Хана.

Тори, явно взбешенная, схватила ее за руку.

— А ты не должна никуда ходить в одиночку! — отрезала она.

— Но…

— Предоставь молодому хозяину пожинать плоды собственной глупости и займись своим делом! Ты и так наказана! — с этими словами она аппарировала их в раздаточную и велела Хане оттирать полы.

Это была худшая ночь в жизни Ханы.


* * *


Два с небольшим года спустя…

— Улин, хватит! — возмущенно заявила Хана.

— О чем ты? — невинно поинтересовался Улин.

— Прекрати следовать за Ханой по пятам! — воскликнула она, смерив его негодующим взглядом. — Хана работает в подземельях — и Улин там. Хана идет убираться в башнях — Улин снова там! Хане это совсем не нравится!

Он лишь криво усмехнулся.

— Кто-то должен проверить, что Хана не нашла проблем на свою голову.

— Хана не наказана! — вспыхнула она. — Хану уже два года не наказывали! Ей не нужен надсмотрщик, и уж тем более не ты!

— Ты все еще эльф-подмастерье, — заявил Улин.

— Улин тоже, — раздраженно напомнила ему Хана. Однако ее негодование нисколько его не тронуло. Пододвинувшись поближе к краю высоченного шкафа, эльфийка вернула внимание к скоплению волшебников, находившихся внизу.

— Почему Хана здесь?

Хане еле удалось подавить желание побить Улина головой об стену, пока тот не замолчит и не оставит ее в покое.

— Хана хочет посмотреть на новых профессоров, — в конце концов ответила она. — Один из них станет профессором зельеварения.

Эльфы давно привыкли к всеобщему волнению и любопытству, сопровождавшему каждый год кандидатов на должность профессора по Защите от Темных Искусств. Они никогда не задерживались дольше года. Зато смена зельевара была редким событием.

Сперва директор представил женщину, по внешнему виду которой Хана сказала бы, что та навряд ли справится с дюжиной корнуэлльских пикси, не говоря уже о том, чтобы защитить себя от них. И тут же мысленно укорила себя за крамольную мысль. Домовым эльфам не подобало судить волшебников и ведьм и, конечно, не следовало плохо думать о них.

Окончив свое приветствие, ведьма села на место, а директор Дамблдор жестом пригласил подняться волшебника, одетого полностью в черное. До этого молодой человек негромко постукивал пальцем по столу, скучающе прислушиваясь к разговорам коллег. Хана распахнула глаза.

— Я также хотел бы представить нашего нового профессора зельеварения, Северуса Снейпа, — сказал Дамблдор.

— Улин, это он! — взволнованно воскликнула Хана, обратившись к своему спутнику. — Это молодой хозяин, который спас Хану!

— Вы все знаете, кто я, — тем временем произнес молодой человек, — поскольку многие из вас были моими профессорами. Выпустившись отсюда, я получил звание Мастера зельеварения. По просьбе директора я вернулся в Хогвартс, чтобы преподавать этот предмет.

— Звание Мастера меньше, чем за три года, — оценивающе кивнула профессор МакГонагалл. — Впечатляющее, мистер Снейп!

— И даже очень, — согласился профессор Флитвик, который по росту не слишком-то отличался от домовиков. — Гораций всегда говорил, что в зельях он был настоящим гением.

Послышались одобрительные возгласы, и разговор потек дальше, но Хана больше ничего не слышала. Вместо этого она внимательно рассматривала молодого человека, пытаясь сопоставить его черты с заветным образом в ее уме. Казалось, он повзрослел гораздо сильнее, чем на два года. Взгляд стал тверже, выражение лица — суровее.

— Хана? — тревожно взглянул на нее Улин.

— Он выглядит таким грустным, — проронила она, и на янтарные глаза набежали слезы.

Улин перевел взгляд с нее на нового профессора, но не увидел никого, кроме молодого волшебника, который скорее пнет домовика, чем поможет ему. И что она нашла в нем «грустного»?


* * *


Заслышав хлопок аппарации прямо у себя в покоях, Северус Снейп выхватил палочку и мгновенно обернулся. Осознав, что его побеспокоила всего лишь эльфийка, он медленно опустил палочку, но не спустил с нее пристального взгляда.

— Да? — спустя некоторое время спросил он, так как она так ничего и не произнесла.

— Х-Хана прибыла узнать, не нужно ли чего-нибудь хозяину Мастеру зелий профессору, сэру, — заикаясь, выдала она.

— Вполне обойдусь без твоей помощи, — резко ответил он. — Можешь сообщить директору, что я не привык к подобострастным домовикам.

Хана удивленно захлопала глазами.

— Директор не посылал Хану, — пребывая в замешательстве от его холодности, медленно произнесла она. Он был таким добрым и отзывчивым, когда спас ее. В этом остром на язык волшебнике она никак не могла признать своего героя.

— Независимо от того, кто тебя послал, я вполне обойдусь без твоих услуг, — проинформировал ее Снейп. — Я способен самостоятельно справляться со всеми своими делами.

— Хана и не думала, будто хозяин Мастер зелий профессор, сэр, не может выполнять своих дел, — горячо возразила эльфийка. — И Хане никто не велел ему помогать. Хана просто хотела быть полезной хозяину Мастеру зелий профессору, сэру. Ведь вы…

— Довольно, — прервал ее Снейп. — Мне не понадобится твоя помощь. Свободна.

— Ох, — печально вздохнула Хана, но тут же выпрямилась. — Но если хозяину Мастеру зелий профессору, сэру, что-то понадобится, он может просто позвать Хану. Хана сразу же прибудет!

Он смерил ее мрачным взглядом, и Хана невольно отшатнулась.

— Хана уже уходит! — мгновенно перейдя от слов к действиям, она пропала из виду.

Снейп вернулся к своему занятию, бормоча себе под нос что-то о «неугомонных эльфах».

Глава опубликована: 12.12.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
Гарри, как всегда, причиняет добро и счастье, пусть даже отдельно взятому эльфу... А эльф, научившийся подкалывать сородичей, определенно, снейповский ))
reldivsпереводчик
Jana Krasovskaya
Да, парень по-другому не умеет ))) Что чудить, что наносить добро - на все с распахнутой душой. А эльф да, снейповский - разве ж столько лет общения могло пройти бесследно )))
Прекрасно, как всегда! Большое спасибо
reldivsпереводчик
ludmilfi

Благодарю ))) Надеюсь в скором времени увидеть и Ваши переводы )))
Спасибо, что перевели эту прелесть :)
reldivsпереводчик
Amalia_Vilson

Всегда пожалуйста ))) Рада,что понравилось.
Как я не люблю уродов, которые отрываются на братьях меньших -_-
надеюсь Северус их потом нашел и показал, где раки зимуют.
Просто чудесно!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх