↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Письмо (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Попаданцы
Размер:
Мини | 6 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
И опять кто-то попал...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

* * *

Мадам, для меня было неожиданностью, что Вас заинтересовали мои путевые заметки, и уж менее всего они заслужили, чтобы Вы дали их переписать. Благословенна Дева, коли так. Однако же они будут неполны без находок последнего времени. Воспользовавшись любезной рекомендацией дома(1) Жана из O.S.B.(2), я смог посетить библиотеку аббатства Молчаливых братьев, и дом библиотекарь любезно предоставил мне возможность поработать с текстами. Признаюсь — собрание книг, настолько полное, почти склонило меня к мысли остаться в монастыре навсегда — если бы не суровость устава.

Среди прочих там нашлось провинциальное подражание Бокаччию(3), от которого сохранилось примерно дюжина разрозненных листов in-diodecimo, с усердием мною скопированных. По некоторым признакам я отношу текст к временам войны с гугенотами, и брат Жан с этим вполне согласен. Вы были правы — лучшего знатока древних текстов в наше время пожалуй, что и не найти. Язык рукописи трудно назвать полностью литературным, он перенасыщен местными словечками и школярской sermo vulgaris(4) и occitan(5). (Видимо, авторство стоит отдать кому-нибудь из бродячих школяров.) Я взял на себя смелость восстановить предполагаемый порядок листов и пронумеровать их, так что в дальнейшем буду ссылаться на эту нумерацию.

К сожалению, полностью сохранились всего три истории из восемнадцати — листы третий, четвёртый и десятый, — две из которых относятся к так называемым "предваряющим" и потому изрядно коротки. Остальные же — просто обрывки на отдельных листах. Для примера привожу одну из уцелевших:

 

— Коли говорим мы о пустой похвальбе и удачной шутке — расскажу-ка я вам о Джованни Маттео, прозванном Дьяболико. Случилось ему раз в приятном обществе похвалиться доблестями: дескать, раз быков в плуг запряжет — и пашет потом, пока всё поле вдоль и поперёк не поднимет, да не по одному разу.

На что бывшая там мона(6) Кассина заметила:

— Довелось слыхивать мне, что у некоей вдовицы вы и палисадника не вскопали, где уж вам о поле помыслить?

И хоть ответил Джованни: "Хорош палисадник, с такой-то пропастью! Её и сотней быков не запашешь! Что быки — я сам едва спасся!", чем насмешил всех присутствующих, однако же дамы и кавалеры присудили ему всякий раз, как подобное с ним приключится — даме обиженной дорогой подарок делать.

 

Пожалуй, что это одна из самых ранних светских рукописей в библиотеке аббатства, пусть и частично утраченная. Замечу, однако — в ту эпоху "Декамерону"(7) подражали все — вплоть до бабушки доброго короля Анри(8).

Собственно, эта безделица не стоила бы и грана Вашего интереса, коли б обошлось всё сборником малопристойных деревенских историй, но милостью небесной заступницы нашей я обратил внимание на рассказ — начало и конец утрачены, хотя могу предположить, что речь идёт всё о том же Джованни, — который в чем-то перекликается с моей историей. И благодарение Госпоже, что она вручила меня Вашей милости — иначе судьба моя могла оказаться далеко не столь удачной.

Сохранившаяся часть текста:

 

...голос, который бранился на варварском наречии островитян. Полагая, что слышит голос дамы, назначившей ему свидание, означенный Джованни выбрался из пещеры и увидал беса в облике чернокожей седой бабы, чьё уродство превосходило всё, доселе им встреченное. Тогда Джованни перекрестился дрожащей рукой, выхватил меч и, наставив его на бесовку, воскликнул: — Храни меня святой Иоанн и Пречистая Дева! Слыхал я, что англичанки уродливы, но не думал, что настолько! Изыди, нечестивая тварь, именем Господним — изыди!!!

И не успело железо коснуться злого духа, как тот исчез.

 

Увлечённый розысками, я не обратил внимания на эту запись, но вечером, размышляя о дневных находках — и терзая свою плоть на крапивной подстилке, рекомендованной монастырским лекарем от застоя крови, — я...

* * *

"...Господи, ну отчего они все такие зануды, а?"

Юлечка зевнула и потёрла глаза. Утреннее итальянское солнце ещё не набрало полной силы, но ленивое густое тепло усыпляло, а утренний сок очень хотел на свободу. Еще и на представление дурацкое тащись по жаре... Не-е, она лучше в тенёк... в кустики... Зловредный бордюр подвернулся под ногу, ушиб пальцы и, залихватски блеснув мраморным сколом, провалился в никуда, заставив вломиться в те самые кустики, оказавшиеся на поверку неожиданно густыми и колючими.

Поэтому смазливого мальчишку с железякой Юлечка и не заметила бы, занятая вытаскиванием заноз и монотонным повторением трёх известных английских глаголов, не пахни на неё непередаваемой смесью арабских приторных духов, лошадиного пота и перегара...

...возле шезлонга ветер лениво перелистывал свежайший биографический криптороман о временах последних Людовиков. И задумчиво щурился с обложки герой в ярком камзоле и с тонким, умным, нервным... чёрным лицом. А уши... уши под париком аллонж увидеть не удавалось ещё никому.


1) Дом — от латинского dominus — «господин», обращение к духовному лицу во Франции.

Вернуться к тексту


2) O.S.B. — Ordo Sancti Benedicti (лат.) — Орден св. Бенеди́кта, OSB.

Вернуться к тексту


3) Бокаччий — старая форма написания фамилии Бокаччо (Бокаччио). Имеется в виду Джованни Бокаччо — автор "Декамерона".

Вернуться к тексту


4) Sermo vulgaris — т.н. "вульгарная или народная латынь" — разговорная разновидность латыни (противопоставляется классической латыни (sermo nobilis) — языку классических текстов).

Вернуться к тексту


5) Оccitan — окс, провансальский (окситанский) язык, известен также, как "язык трубадуров".

Вернуться к тексту


6) Мона — monna, mona (ит.) — происходит от ma donna, что значит «моя госпожа».

Вернуться к тексту


7) "Декамерон" — произведение Джованни Бокаччо, сборник новелл, якобы рассказываемых на загородной вилле собравшимися там людьми, сбежавшими за город от эпидемии чумы. ИМХО — нестареющая книга)))

Вернуться к тексту


8) Бабушка доброго короля Анри — Маргарита Наваррская, автор "Гептамерона". Король Анри, добрый король Анри — Генрих IV, Генрих Наваррский (который сказал, что Париж стоит мессы).

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 03.12.2019
КОНЕЦ
Отключить рекламу

14 комментариев
Язык Боккачо вам безусловно удался. Было бы интересно почитать фанфик целиком выдержанный в этом стиле. Как вам идея? У вас бы безусловно получилось!
Учитывая, что для письма мне пришлось поднимать переписку пяти или шести человек того периода...
Да и читать фанфик в таком стиле - мало охотников. Проверено человеком поталантливее меня (Роман Шмараков - один из лучших на сей день живых переводчиков Ювенала - написал целую вещь в стиле средневековой рукописи - и посмотрите, сколько прочтений на той же Флибусте)
АПД. Радует только то, что статистика не показывает похожих))))
А вам конечно меня мало, да? :) Я уже говорила про ширпотреб, не правда, ли? К тому же стилизация может быть очень занятной, если выбрать интересный сюжет. Так что, вполне подойдет и для массового читателя.
Эта вещь вообще - для Чепухи писалась - и, ИМХО, наименее удачная из всех. Скомканная. Вот бэта придёт, глоссарий глянет - тогда его сюда прицеплю.
И я представил себе вдруг дроу-попаданца на Гаити в начале XIX века :)
Добрый Вы)))
А думаете, его бы там восставшие рабы за своего не сочли? Я не исключаю, что он бы там еще и карьеру сделал :)
Думаю, его бы приняли за лоа)))
Nalaghar Aleant_tar
Я заявку написал. На Дриззта на Гаити :)

Добавлено 24.05.2020 - 17:14:
https://fanfics.me/request2989
Не ко мне. Самый идиотский перс во всём сеттинге)))
Nalaghar Aleant_tar
У меня ко всему циклу Сальваторе отношение напряжённое (правда, каюсь: дропнул его я довольно быстро). Для меня Дриззт - скорее, жертва непродуманного сеттинга, чем фигура, плохая сама по себе. Впрочем, тут есть такой момент, что я с "Забытыми королевствами", в основном, по эпопее Сальваторе и знаком (не считая чуть-чуть начатую "Сагу о копье" и, разумеется, упоминание в "Камбрии"). А игры прошли мимо меня, увы.
А дроу и вообще Сальваторе не читал)))
Любопытно.
Этак +серию "Секретных материалов" донаписать можно, про явки дроу в этот мир в разные эпохи (а потом в мерзлоте Таймыра нашли, вытаял, седой темно-серый "неандерталец" со строением тела, опережающим современных людей:)

Было б интересно приключения такого в той эпохе, и как он ищет этих себе подобных. Вот, все вас подбивают в коментариях. Необязательно высокосредневековым стилем. А кучу сносок можно и не делать, а растворить это в тексте.

Вообще встречи дроу с наземниками даже своего мира выглядят как попаданчество или контакт с потусторонними цивилизациями, а это всегда интересно;)

/К.м.к. есть в той сказке решения и понеудачнее Дзирта (вписанного туда похоже как реакция автора на сеттинг). Чего стоит читерский лук, которым не надо уметь пользоваться, или читер-халфлинг с суперзельями. Это издатели загнали автора, требуя продолжать про идеологически выдохшихся персонажей/
Старый Алхимик
Увы... для меня НЕВОЗМОЖНО писать без достаточного внимания к обстановке и проработки реакций. А это - время и мозги (и если с последним пока всё норм вроде, то первого... увы... всё меньше и меньше. Реал - нехорошее такое явление - и имеет привычку растопыриваться по максимуму)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх