↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рождество в Тузаноре (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Флафф
Размер:
Мини | 6 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Что бывает, когда дети и их родители решают отметить Рождество на Минбаре...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

— Это была замечательная идея — отметить Рождество так, как принято у нас на Земле, с елкой и подарками. Кажется, Дэвиду это понравилось. Как и остальным нашим гостям.

— И все же я не понимаю, как мистеру Гарибальди удалось провезти елку в Тузанор. На Минбаре довольно строгие таможенные правила по ввозу инопланетной органики.

— Деленн, это же Гарибальди. Для него нет ничего невозможного.

— И ты хочешь сказать, Джон, что не принимал в этой затее никакого участия?

— Разве что совсем чуточку. Вряд ли случится планетарная катастрофа из-за одной земной елки. Зато сколько радости. К тому же, Г’Кар прав: десять лет — это важная дата для нашего сына. По крайней мере, у нарнов. Так почему бы не отметить ее чем-то необычным?

— Хорошо, что Г’Кар сумел прилететь. Без него этот праздник не был бы таким веселым. И его дочь очень мила. Я рада, что он сумел найти ее, пусть и через десять лет.

— Не без помощи мисс Белдон, как я слышал.

— Да. Наш Истинный Искатель помогла дочери обрести отца. Надеюсь, после стольких лет, проведенных на Земле, Г’Рика будет чувствовать себя как дома и на Нарне.

— Кажется, ей понравилось помогать Дэвиду и Мэри наряжать елку.

— Ты же слышал, она сказала, что любила этот праздник и всегда отмечала его со своими приемными родителями в Сан-Франциско.

— Может быть, все-таки проведаем молодежь? Я немного беспокоюсь за Диуса. Он выглядел несколько… напряженным за ужином. Возможно, встреча с Г’Каром и Г’Рикой на него так повлияла.

— Джон, ты преувеличиваешь. Они все вели себя очень мило и вежливо. А его напряженность вполне объяснима: вряд ли ему доводилось общаться с нарнами раньше.

— Особенно с теми, у кого есть веские причины недолюбливать его отца, пусть и покойного.

— Джон, ты же сам слышал, что сказал Г’Кар. Дети не могут отвечать за грехи родителей. И Диус Винтари не обязан извиняться перед ним за поступки своего отца. Что же касается Г’Рики, то она очень здравомыслящая девушка, поэтому я уверена, проблем у нашей молодежи не будет.

— Значит, эти пронзительные вопли и грохот из их комнаты — явление обычное? Хорошо, давай не будем нарушать наше обещание, пусть дети празднуют без скучного общества взрослых. Пойдем, найдем Майкла и Г’Кара, нам надо о многом поговорить после долгой разлуки.

— Мне показалось, что у них там что-то упало. Возможно, проведать их все-таки не помешает. Пожелать им веселого Рождества, как принято у землян.

— Тогда поспешим!

— Кажется, Г’Кар думает то же самое. Г’Кар, эти двери довольно легкие… ох, кажется, мой совет немного запоздал. Г’Кар, успокойтесь, во имя Валена!..

— Принц Винтари! Уберите эту палку от моей дочери немедленно!!!

— Отец, все в порядке! И это вовсе не палка! Это минбарский боевой шест!

— Дэвид, что это за дикая какофония? Очередной подарок от мистера Гарибальди? Так и знал, что он приготовил какой-то подвох! Этот его хитрый взгляд…

— Нет-нет, господин президент. Это мой подарок, который одноклассники по колледжу прислали мне на Рождество. И это вовсе не какофония, а старинная музыкальная запись. Я подумала, что вашему сыну будет интересно послушать настоящую земную музыку, пусть и древнюю. Этого певца зовут Мэрилин Мэнсон, и мне он очень нравится…

— Дядя Г’Кар, Диус вовсе не хотел ничего плохого! Он просто показывал Г’Рике основные приемы боя на денн’бок!

— Отец, отпусти же его! Я сама попросила принца об этом. Мне всегда было интересно узнать об обучении рейнджеров. Принц Винтари, вы целы?

— Все в порядке, уже могу дышать. Господин президент, Деленн, мне очень жаль, что я опять испортил всем вам праздник. Возможно, мне лучше откланяться прямо сейчас. Во избежание политического скандала.

— Никуда вы не пойдете! И мы будем праздновать дальше, ведь так? Прошу прощения за возникшее недоразумение. Мой отец слишком беспокоится за меня. Хотя я достаточно выучилась у На’Тот всяким хитрым боевым приемам и могу себя защитить.

— Г’Рика, не нужно извиняться за меня перед… перед другими. Я вполне способен сделать это сам. Если найду нужным.

— Тогда сейчас самое время извиниться, папа. Ты чуть не придушил бедного принца Винтари!

— Я вовсе не бедный, если хотите знать… Пусть имущество моего отца конфисковано, но у моей матери еще осталось немало владений…

— Дэвид, все-таки приглуши музыку, мы ничего не можем услышать в этом грохоте.

— Хорошо, мама.

— Слава Валену!

— Г’Рика, что за странная одежда сейчас на тебе надета?

— Это тоже подарок, папа. От моих приемных родителей. Они прислали мне джинсы, зная, что я люблю подобные вещи. Да, я в курсе, что верховной правительнице Нарна не подобает носить подобную одежду, но хотя бы раз в году на земном празднике я могу это себе позволить, не так ли?

— О, да, конечно, но только не тогда, когда здесь присутствуют… впрочем, неважно. Мне просто надо к этому привыкнуть. И я рад, что На’Тот не полетела с нами, она бы точно была этим шокирована.

— Вижу, веселье и танцы в полном разгаре, а? Самое время взяться за руки и устроить хоровод вокруг нашей елки. Не знаешь, что это такое, Дэвид? Сейчас Санта-Гарибальди тебе покажет! Мэри, ну-ка, бери его за руки! И принца Винтари тоже!

— Мистер Гарибальди, не думаю, что подобные развлечения уместны для таких, как я…

— Чепуха, принц. Таковы наши земные традиции, и раз мы уговорились отпраздновать это Рождество как положено, все должны их соблюдать! Сейчас у нас по плану хоровод. Потом — фейерверк. Господин президент, Деленн, Г’Кар, вам тоже нужно особое приглашение? Кто-нибудь знает слова «Пляшем вокруг рождественской елки»?

— Я знаю. Мы с родителями часто пели ее на Рождество.

— Вот и отлично, мисс Г’Рика! Тогда поем все вместе!

Rockin' around the christmas tree,

At the christmas party hop,

Mistletoe hung where you can see,

Every couple tries to stop.

Rockin' around the christmas tree,

Let the christmas spirit tree,

Later we’ll have some pumpkin pie,

And we’ll do some carolling…

Глава опубликована: 07.01.2020
КОНЕЦ
Обращение автора к читателям
natoth: Автор рад любым комментариям и конструктивной критике. Но он печалится и вянет, аки фиалка, если эту критику подавать слишком жестко.
Отключить рекламу

2 комментария
Яркий и живой кусочек праздника)
Г’Кар, выносящий плечом двери, Деленн - сторонница свободы для молодежи, Г’Рика в джинсах и Диус с боевым шестом… Все очень настоящие) И очень старающиеся создать праздник себе и другим)
И, конечно, отдельно отличился главный герой этого действа, организатор безобразий и вдохновитель подрастающего поколения- Санта-Гарибальди!)
Спасибо за эту рождественско-вавилонскую историю!
natothавтор Онлайн
Merkator
Чувствую, дядя Майк был для всего поколения некст главным заводилой и провокатором.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх