↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Альбус Поттер и наследие Слизерина. Книга первая (джен)



Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Общий, Пропущенная сцена
Размер:
Макси | 1113 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Альбус и Джеймс - такие разные Поттеры. Джеймс во всем старается подражать отцу и кичится его славным именем, Альбус же стесняется известности своего отца и не любит повышенное внимание. Отношения двух братьев окончательно портятся, после того как один поступает на Слизерин и заводит дружбу со Скорпиусом Малфоем. К чему приведет вражда братьев? Станет ли Альбус "Темным Поттером" как ему пророчит Рита Скитер или Слизерину не удастся его сломать? Об этом и многом другом первая книга из серии.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

ГЛАВА 3. ХОГВАРТС ЭКСПРЕСС

Утром первого сентября семейство Поттеров встало рано. Гарри ни свет ни заря отправился на работу в министерство, но обещал появиться на вокзале Кингс-Кросс, чтобы проводить ребят. Джинни помогала Роуз собирать вещи и всячески пыталась успокоить Лили, в очередной раз заведшую песню «Я тоже хочу в Хогвартс». Джеймс и Альбус занимались сборами каждый в своей комнате, наотрез отказавшись от помощи матери.

Вещи Альбуса были почти собраны, когда к нему вошел Джеймс.

— Как настрой братишка? Небось волнуешься? — он оценивающе взглянул на брата и гордо добавил. — Я вот в первый день был спокоен как удав.

— Джеймс, — с серьезным видом обратился Альбус, взглянув на брата, — я видел тебя в твой первый день. Ты был бледный как смерть.

— Да ладно, — засмеялся Джеймс, — чего мне было бояться? Мой отец же знаменитый Гарри Поттер. Мы с тобой просто обречены на популярность. От меня до сих пор не отстают с расспросами о его подвигах.

— Уверен, что каждый раз они становятся все более и более грандиозными, — все с тем же выражением лица заявил Альбус.

Джеймс покраснел.

— Как только ты пройдешь распределение, я тебя со всеми познакомлю. Ты даже не представляешь, как тебя все ждут. Я покажу тебе нашу гостиную. Отец очень удивился, когда узнал, что вход в нашу башню все еще охраняет Полная Дама. И знаешь, тебе стоит попробовать себя в нашей команде по квиддичу. Я знаю, — продолжил он, заметив на лице брата тень возражения, — что ты не играешь, но ты же Поттер! Это у тебя в крови. Даже Лили умеет держаться на метле. Вдруг у тебя талант?

— Ты же знаешь, что в команду факультета берут только со второго курса, — заметил Альбус.

— Но ты же Поттер! — в очередной раз воскликнул Джеймс. — Они сделают для тебя исключение.

— Как для тебя? — с раздражением отозвался Альбус. — А что, если я не хочу быть членом команды только потому, что у меня громкая фамилия.

Джеймс недобро улыбнулся.

— Слышал, карта Мародёров досталась тебе. Зачем она такому паиньке? — с вызовом спросил Джеймс. — Уверен, в библиотеку ты найдешь путь и без нее.

— Я не просил… — начал было Альбус, но Джеймс продолжил:

— Знаешь, мне иногда кажется, что ты не Поттер! Где твоя тяга к приключениям?

— Приключениям? — в комнату вошла Роуз. — Кто собрался в приключение?

— Точно не Альбус, — усмехнулся Джеймс, — боюсь, что он трусоват для этого. Да и с нервишками у него уже проблемы. Тебе только одиннадцать, хватит вести себя как старый ворчливый дед.

Альбус уже не слушал Джеймса. Он запихнул валявшуюся на кровати мантию в сумку и вышел из комнаты, захлопнув дверь.

Через час все были уже готовы. Джеймс держал в руках новенькую метлу «Чистомет — 2015», а в клетке его сидела белоснежная сова Лаки. Роуз с завистью смотрела на него и говорила:

— Надеюсь через год меня тоже возьмут в команду, и я обзаведусь личной метлой.

— Если все готовы, то можем отправляться, — спустилась на кухню миссис Поттер.

— А как мы будем добираться? — спросила Лили.

— На машинах. Только нам нужно дождаться мистера Уизли.

Когда мистер Уизли подъехал все расселись по машинам: миссис Поттер везла детей, а мистер Уизли взял на себя багаж.

Всю дорогу до вокзала Альбус сидел, погрузившись в Историю Магии Батильды Бэгшот, в то время как Джеймс, Лили и Роуз спорили, какая команда по квиддичу показала себя лучше всех в этом сезоне. Впрочем, вскоре они поняли, что прийти к единому мнению им не удастся и принялись обсуждать школу.

— Я наверняка попаду в Гриффиндор, — заявила Роуз.

— Ага. А мой младший брат будет первым в истории Поттером, зачисленным в Пуффендуй, — засмеялся Джеймс.

— Это еще почему? — возмущенно спросила Лили.

— Только туда берут таких недоумков.

—  Джеймс! — грозно окликнула его миссис Поттер.

— Ну, а что? — продолжал Джеймс. — Хоть кто-нибудь здесь знает известного выпускника Пуффендуя?

— Седрик Диггори, — не отрываясь от чтения, ответил Альбус, который все это время активно делал вид, что разговор его не интересует.

Миссис Поттер посмотрела на младшего сына, затем на старшего и грозно произнесла:

— Если ты еще хоть раз скажешь что-нибудь плохое о своем брате, о походах в Хогсмид в этой жизни ты можешь забыть.

— Да ладно тебе, ма, — сказал Джеймс, предприняв попытку обнять брата, — я же просто пошутил.

— Я тоже попаду в Гриффиндор, — гордо сказала Лили, — и буду учиться вместе с Альбусом.

— Не раньше, чем через два года, — заметила миссис Поттер, и Лили снова надулась.

Как только ребята оказались на вокзале, их встретили мистер Поттер и, к удивлению Роуз, миссис Грейнджер.

— Я не могла тебя не проводить, — сказала Гермиона, обнимая Роуз. — Мы же не увидимся до Рождества.

— Как дела в министерстве? — поинтересовался Рон, но Гермиона лишь отмахнулась.

— Альбус, Джеймс, Лили, — она обняла ребят, — как давно я вас не видела. Какие вы уже большие!

— Нам пора, — заметил мистер Поттер, — до отправления поезда всего ничего, а нам нужно еще всей толпой успеть преодолеть барьер.

Мистер Уизли помог ребятам достать багаж. Джеймс сразу побежал вперед к платформе 9 и ¾, сказав, что его уже ждут друзья. Следом направились Альбус и Роуз. Родители за ними.

Пересекать барьер Альбусу было совсем не страшно.

— Нужно только разбежаться и закрыть глаза, — сказал он Роуз. — Мы можем сделать это вместе, — он протянул ей руку.

Как только барьер оказался позади, Альбус отпустил Роуз и огляделся. Вот он, Хогвартс-Экспресс, такой, каким он его всегда представлял. Алый паровоз в розовых клубах дыма, а за ним множество вагонов, уходящих вдаль. Из окон уже виднелись любопытные лица учеников, родители махали кому-то с перрона. Кто-то еще только загружал свои чемоданы.

— Это же Поттеры! — бросил кто-то в толпе. — Мам, смотри, это Гарри Поттер!

Появился мистер Уизли и отвел дочь в сторону:

— Не волнуйся, — сказал он ей, — ты умница и обязательно заведешь много друзей! Возьми, — он сунул дочери пакет из Всевозможных Волшебных Вредилок, — тут забастовочные завтраки, драчливый телескоп, фальшивые палочки-надувалочки и… пара капель любовного зелья.

Роуз посмотрела на отца с подозрением.

— Только маме не говори, — подмигнул Рон, и Роуз быстро спрятала пакет в чемодан.

Пока Роуз прощалась с миссис Грейнджер, мистер Поттер беседовал с сыном.

— Знаешь, — сказал Гарри, — Хогвартс для меня стал настоящим домом. Именно там я встретил самых важных людей в моей жизни, поэтому будь внимателен. Не лезь в неприятности, но и не отказывай в помощи тем, кому она нужна.

Альбус кивнул. Чувствуя на себе посторонние взгляды, Альбус поспешил прервать речь.

— Мне пора, пап, — он схватил чемодан, Роуз и отправился на поезд.

— Не забывай отправлять сов, — крикнула ему вдогонку миссис Поттер.

— Альбус! — окрикнула его маленькая Лили. — Я буду скучать!

Он обернулся и помахал ей рукой.

— Подожди, — воскликнула Роуз и выпустила его руку, — дай я хоть прическу поправлю. Я не хочу показаться в таком виде перед своими друзьями.

Альбус вопросительно посмотрел на нее.

— Ты же понимаешь, — важным тоном ответила она, — наши родители нашли своих друзей здесь, в купе. Первое впечатление очень важно. Нам стоит тщательно выбирать знакомства. Да, ты Поттер, и с тобой захотят общаться все, но это не значит, что тебе стоит останавливаться на первых встречных. Нам нужны друзья покруче.

— Покруче? — Альбус нахмурился.

— Ну там спортсмены или весельчаки, — мечтательно произнесла Роуз, — знаешь… такие… — она махнула рукой, но Альбус все равно не понял, что она имела в виду и, просто вздохнув, выговорил:

— Пойдем.

Роуз и Альбус шли по вагону вдоль купе, из которых вовсю уже раздавалась болтовня и смех. В одном из купе Альбус заметил своего брата и его команду. Они одобрительно изучали его новую метлу.

— Я загляну к Джеймсу? — сказала Роуз не то вопросительно, не то утвердительно и отпустила его руку. — Я подойду к тебе позже. Пока найди нам место.

Альбус, ожидавший такого развития событий, побрел дальше. Он шел от вагона к вагону и наконец нашел пустое купе. Открыв дверь, он увидел, что купе не совсем пустовало. В нем сидел мальчик. Тот самый светловолосый мальчик, которого он встретил на днях во «Флориш и Блоттс». Он с тоскою смотрел в окно, у него на коленях лежала какая-то книга.

— Тут свободно? — поинтересовался Альбус.

— Да, конечно, — ответил мальчик и повернулся к нему. — Хочешь шоколадных лягушек?

— Шоколадных лягушек? — Альбус озадаченно улыбнулся.

— Мама сказала, что сладости помогают заводить друзей, — мальчик указал на стол с коробкой лягушек и покраснел, — но если ты не хочешь…

— Нет, с радостью, — Альбус взял со стола шоколадную лягушку, наверное, гораздо быстрее, чем ему хотелось, потому что она выпала у него из рук, и блондин засмеялся.

Пока Альбус взглядом разыскивал упавшую лягушку, дверь в купе распахнулась и появилась Роуз.

— Вот ты где! — воскликнула она. — К сожалению, Джеймс немного занят и мне… — она перевела взгляд с Альбуса на второго мальчика и остановилась, лицо ее сделалось очень серьезным. — Нам лучше подыскать другое купе, — обратилась она к Альбусу, который только что подобрал шоколадную лягушку.

— Что? Я не понимаю, — Альбус посмотрел на нее, а та высокомерно смотрела на мальчика.

— Дело во мне, — улыбнулся блондин, вставая. — Я не успел представиться.

Он протянул Альбусу руку и произнес:

— Скорпиус Малфой.

— Альбус Поттер. Рад знакомству, — сказал в ответ Альбус и пожал протянутую руку.

— Если мое общество вас смущает, я могу уступить вам купе, — Скорпиус, все так же дружелюбно улыбаясь, потянулся за книгой, лежащей у окна. Парень был худощавого телосложения и ростом не уступал Альбусу.

— Меня нет, — заметил Альбус, и, открыв лягушку, сел напротив.

Роуз посмотрела на Альбуса как на психа и выбежала из купе.

— Чего это она? — спросил Альбус у Скорпиуса.

— Меня многие не любят, — заметил тот глядя в окно. — Я же сын бывшего Пожирателя Смерти. А после последних слухов Риты Скиттер все словно с ума посходили.

Альбус вопросительно посмотрел на Скорпиуса, съедая лягушку.

— Она говорит, что я сын Темного Лорда.

Альбус, чуть не подавившись, засмеялся.

— Я не могу им быть, — продолжал Скорпиус, — мне одиннадцать! А Темный Лорд умер девятнадцать лет назад. Да и я копия своего отца… Внешне, — добавил он, смутившись.

— Знаешь, — сказал Альбус с серьезным видом, — я думаю, ты не можешь им быть по другой причине.

Теперь уже Скорпиус вопросительно посмотрел на Альбуса.

— У тебя есть нос, — сказал Альбус, и они рассмеялись.

— Спасибо, что остался, — сказал Скорпиус.

— Ну что ты, — заметил Альбус, — я здесь не ради тебя, а ради шоколадных лягушек.

Они снова рассмеялись. Альбус посмотрел на Скорпиуса и подумал о том, как давно он вот так просто не болтал с кем-то.

— Что ты читаешь? — спросил Альбус, заметив книгу на сиденье возле Скорпиуса.

— Историю Хогвартса, — ответил тот, — думал, это поможет мне подготовиться к встрече с ним. Отец отговаривал меня ехать в Хогвартс, говорил, что я буду гораздо лучше себя чувствовать в Дурмстранге, вдали от глаз, но я настоял на своем. Да и моя мама уверена, что нет места лучше, чем Хогвартс. Она много рассказывала мне о нем, но мне до сих пор кажется, что я ничего не знаю.

Альбус понимающе кивнул. Вдруг дверь отворилась, и на пороге оказалась пара мальчишек. Один из них бросил взгляд на Малфоя и сказав товарищу: «Тут этот…» вышел.

— Эм… — озадаченно протянул Альбус, — все настолько плохо?

— Завидуешь, что они не заметили тебя? — ехидно сказал Скорпиус. — Я уже привык. То ли еще будет в школе. Знаешь, мой дед всегда говорил мне, что Малфои — древнейшие чистокровные волшебники, уважаемый род. Но после падения Темного Лорда моя семья переживает не лучшие дни. Отец месяцами не покидает особняк, и думаю, если бы не мать, давно бы сошел с ума. Все эти слухи лишь сильнее задевают его.

— Все?

— Тебе лучше не знать, — вздохнул Скорпиус.

— Значит, он сожалеет, что Темный Лорд пал?

— Я об этом не говорил.

Воцарилось неловкое молчание и Альбус тихо произнес:

— Я знаю, каково это, когда на тебя все вечно пялятся…

— Еще бы, — заметил Скорпиус, — я сразу узнал тебя в магазине.

— Да? — переспросил Альбус.

— Я читаю газеты, — ответил Малфой, — фотография вашей семьи там то и дело мелькает. Герои и спасители.

Альбус закатил глаза.

— Кто у тебя на карточке? — спросил Скорпиус, заметив, что Альбус ее достал.

— Мой отец, — раздосадованно ответил Альбус и показал карточку. Гарри Поттер махал с нее сыну. Альбус закинул ее в карман.

Скорпиус взял лягушку:

— Спорим на галеон, у меня на карточке моего отца не будет?

Альбус вяло улыбнулся.

За окном вечерело. Всю дорогу Альбус и Скорпиус болтали. Перемыв косточки всем своим родственникам, они приступили к обсуждению предстоящей жизни в Хогвартсе. Альбус, к своему стыду, порадовался, что Скорпиус не разбирается в квиддиче и тоже любит большую часть дня проводить с книгами. Также он узнал, что Скорпиус единственный ребенок в семье и позавидовал ему, вспомнив о Джеймсе.

Наконец они заговорили о факультетах.

— Где бы ты хотел учиться? — спросил Скорпиус.

— Вся моя семья училась в Гриффиндоре, — с безразличием ответил Альбус.

— Тогда надеюсь, и я окажусь в Гриффиндоре, — улыбнулся Скорпиус.

Машинист объявил о том, что совсем скоро они прибудут в Хогвартс, и мальчики, переодевшись в школьные мантии, направились к выходу из вагона. Первокурсники шарахались от Скорпиуса, как от огня. К собственному изумлению Альбус обнаружил, что люди склонны больше верить глупой писанине, чем очевидным истинам. Скорпиус относился к этому по-философски, старался никому не причинять неудобств и не обращать внимания на перешёптывания и косые взгляды. Альбус следовал его примеру.

Наконец, двери вагона открылись, и школьники оказались на небольшой и едва освещенной платформе.

— Первокурсники! Первокурсники сюда!

Скорпиус вздрогнул, когда из темноты показался огромный силуэт.

— Не волнуйся, — Альбус ободряюще хлопнул его по плечу, — это должно быть Хагрид. Мой отец говорил, что он все еще работает в Хогвартсе.

Из темноты и вправду показалось сияющее лицо великана.

— Какие люди, — улыбнулся он Альбусу, — рад видеть.

— Все собрались? — он оглядел присутствующих и попытался посчитать их, но бросил это дело и сказал. — Пойдем, значит. Еще немного, и вы все окажитесь в Хогвартсе.

Все побрели за Хагридом по узкой и размытой дождями дорожке. Альбус дважды чуть не споткнулся, пока следовал за толпой. Скорпиус держался рядом и шел чуть более уверенно, успевая рассматривать округу. Шли в полнейшей тишине, все были слишком уставшими, а может и взволнованными чтобы болтать. Наконец, после очередного поворота, они вышли к огромному черному озеру, на другой стороне от которого виднелся он. Хогвартс. Гигантский замок с казавшимися черными, как сама ночь, башнями, в стеклах которого отражалось безлунное звездное небо.

Все ахнули.

Хагрид помог первокурсникам залезть в лодки.

— Не больше четырех человек в лодку! — повторял он, ходя вдоль рядов. — Держитесь лучше и следите за товарищами.

Наконец, он забрался в свою персональную лодку и, возглавив эту «армаду», повел ребят через озеро.

Альбус и Скорпиус оказались в одной лодке с Роуз и еще какой-то светловолосой девочкой. Роуз села рядом с Альбусом и шепнула:

— Тебе стоит держаться от него подальше. Он же Малфой. Его дед, его отец, да каждый второй член его семьи — пожиратели смерти. Они пытались убить твоего отца!

— Роуз, это было очень давно, — заметил Альбус.

— Нет, — отрезала Роуз, не сводя взгляда с Скорпиуса, — подумай, что бы сказал твой отец.

Альбус отвернулся от Роуз и та, поняв, что стучится в закрытую дверь, повернулась к незнакомке.

Скорпиус либо был очень увлечен изучением поверхности озера, либо тактично делал вид, что ничего не заметил. Альбус смотрел на приближающийся замок и огромную фигуру Хагрида.

— Пригнитесь! — скомандовал Хагрид, когда они подплыли к утесу.

Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни.

Наконец, они преодолели лестничный пролет и оказались перед дубовой дверью замка. Хагрид, убедившись, что все на месте, трижды постучал.

Глава опубликована: 24.05.2020
Обращение автора к читателям
Шелкопряд Тутовый: Буду рада услышать ваше мнение о работе :)

У нас появилась группа в ВК: https://vk.com/club206242222 Буду рада видеть там всех желающих! Анонсы к главам и примерные даты выхода, арты по фанфику, эстетики, творчество читателей (все, что душе угодно), заметки, не вошедшие в книгу и доп. материалы. В будущем обсуждения и опросы. Уже на следующей неделе планирую выложить там некоторые материалы по первой книге.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
16 комментариев
Не фанфик, а шедевр!
Очень интересный и интригующий фанфик))) жду продолжение )))
Восхитительное произведение, просто невозможно оторваться. Спасибо!
Почему у такого шедеврального фанфика так мало читателей?
Алал

Зато какие :)
Ммм, только начала читать, но кажется, в скором времени, это будет моим любимым произведением искусства ♥️
Это просто прекрасно! Спасибо большое за такой качественный фанф, жду с нетерпением вторую часть)
Откровенно говоря, сперва я думал, что эта история такая же бездарная, как и Проклятое дитя, и хотел бросить, но я себя пересилил и продолжил читать. Я очень рад, что я не пожалел об этом - история замечательная! С нетерпением жду продолжения. Автору вдохновения :-)
А почему при таких пейрингах нет предупреждения "слэш"?
ReFeRy
Это не слеш) Перинги поправлю.
Огромное спасибо за массу положительных эмоций! Иду читать продолжение. Не сомневаюсь, оно будет шикарным.
Прекрасный фик! Обычно обхожу стороной фики про второе поколение, просто не интересует. Сделала исключение и не пожалела. Отличный! Грамотный, интересный, с живыми героями, логичный, последовательный, интригующий. Спешу читать вторую часть! Спасибо огромное!
У меня вся работа, все домашние дела просто встали на месте. Читаешь и оторваться не можешь. Определенно в копилку самых любимых фанфиков!
happy_margowa
Спасибо!)
Обалденная работа! Читала на одном дыхании. Гораздо круче ПД. Альбус, Лили и Скорпиус понравились. Нотт... Ну понятно, что с таким семейством и сам не ангелочек будет, но прям он жёсткий. Честно, не понимаю как они с Альбусом "сдружились".
Всё, перехожу ко второй части! Немедленно)
Увы,я тут ложка дегтя. Началось интересно и ушло в быт. Глянем дальше.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх