↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Последние слова (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст
Размер:
Мини | 44 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Пре-гет, Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Пять смертей Укио и что он говорил перед смертью.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава V

Он слышал об этом раньше, но думал, что это лишь городская легенда: если человека переедет поезд, разрезав пополам, то верхняя половина остаётся живой и в сознании, даже когда поезд останавливается. Он остаётся прикованным к путям, пока не истечёт кровью или службы спасения не смогут освободить его из-под многотонного вагона.

Может, это мозг пытается удержать его в сознании, или, может, просто половина его нервных окончаний более не соединена с ним, но он даже почти не чувствует боли. Он не может определить, это лучше или хуже по сравнению с прошлым разом, когда он упал на железнодорожные пути. С одной стороны, в тот раз боль была нестерпимой, с другой — это очень быстро закончилось. Кто знает, как долго он будет умирать в этот раз? Он истекает кровью, но медленно, колёса поезда блокируют поток. Тот же принцип, что и с ножом, но только нож в этот раз просто невероятного размера.

Знакомый голос зовёт его по имени, и он понимает: прошлый раз был лучше. В прошлый раз она этого не видела.

Поезд пригвоздил его к земле в положении лёжа на спине, и теперь он смотрел в небо. Он не может сесть, и даже сдвинуть голову оказывается слишком тяжело. Поэтому он не видит её, когда её торопливые шаги приближаются. Но это ничего. Он в каком-то смысле счастлив, что может смотреть только в небо. Солнце садится, и это так красиво. Летнее небо всегда так прекрасно.

Звуки скольжения по гравию, и она падает на колени подле него, тяжело дыша. Затем её руки проскальзывают под его плечи. Неужели она пытается его поднять? Это плохая идея с точки зрения первой помощи. Но он, конечно, не против. На самом деле, это заставляет его расплыться в улыбке. Она порой так импульсивна. В какой-то момент он начал это ценить в ней ещё больше, ведь неважно, сколько августов этого лета он прожил, ей всегда есть, чем удивить его.

Следующее, что он помнит — она сидит на земле и держит его голову на коленях, и летнее небо над его головой заслоняет её лицо.

Так красиво.

— Укио! — В её глазах стоят слёзы. — Держись, ладно? Он побежал за помощью. Ты справишься!

Очень оптимистичное утверждение, даже если ему ещё не суждено умереть. И “он”? Чёрт, её бойфренд тоже здесь? Кто это на этот раз?

— Ты слышишь меня? — спрашивает она. — Ты должен оставаться в сознании!

— Я слышу тебя… — шепчет Укио. Оставаться в сознании? Звучит непросто. Вокруг стало так тихо, как будто их голоса — единственные звуки, которые ещё остались в этом мире.

— Не закрывай глаза, хорошо? Пожалуйста! — Её голос сорвался на последнем слове.

Он не помнит, как он закрыл глаза, но стало темно. Он заставляет себя открыть их снова, хоть это и оказалось неожиданно тяжело. Что угодно, лишь бы не слышать эту боль в её голосе.

Он ненавидит умирать в одиночестве, но лучше сто раз умереть одному, чем позволить ей присутствовать при его смерти.

Это ложь.

В эти моменты в нём всегда происходит ужасный внутренний конфликт. Его сердце болит от того, что он заставляет её пережить подобную травму, и в то же время, он чувствует такое облегчение от того, что она рядом. Давно забытое умиротворение охватывает его, когда он смотрит в её глаза, даже если он ненавидит себя за подобные проявления эгоизма. Он не знает, благодарить её или извиняться.

Она уже не скрывает, что плачет. Не задумываясь, он протягивает руку, чтобы погладить её по щеке, вытереть её слёзы. Его прикосновение пугает её — она вздрагивает, — но она не отклоняется и не убирает его руку. Может ли быть такое, что ей знаком этот жест? Или она просто жалеет его слишком сильно, чтобы отказать ему?

— Я рад, что смог увидеть тебя ещё раз, — шепчет Укио.

Он хотел было уронить руку, но она подняла свою и удержала его. Не оттолкнула, просто взяла. Её рука такая горячая. Или это его рука уже настолько холодная? Он потерял много крови.

— Укио… — Что-то странное мелькнуло в её глазах. Он позволил себе надеяться.

— Ты помнишь?.. — Откуда, казалось бы? Он в первую очередь не должен был существовать в этом мире. И всё же…

— Помню? — она медленно повторила. Он мог поклясться, что видит, как шестерёнки крутятся за её глазами, какие-то скрытые детали, пар, собирающийся в котле, пар, ищущий выход наружу…

Но разве это то, что он хочет? Чтобы она вспомнила, как любила его раньше, лишь для того, чтобы увидеть, как он умрёт?

— Тебе не нужно. — Его рука начинает падать, отрываясь от её лица, — становится слишком тяжело держать её на весу, но она сжимает её и не отпускает.

— Ты… ты должен держаться, — шепчет она беспомощно. Даже ей очевидно, что он уже угасает.

— Я не могу. — Он не может вынести её взгляд.

— Прости. — Последние слова даются ему с трудом.

— Счастливо. — Вряд ли она счастлива в этот момент.

— Я… я люблю тебя. — Ему кажется, или она не удивлена?

— Скоро увидимся.

Глава опубликована: 20.08.2022
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
14 комментариев
Спасибо за перевод! Хорошая работа.
Эх, хоть Укио и говорит, что ему не нравится умирать в одиночестве, но даже эти пять смертей показывают, насколько он далёк от других людей, живя и умирая в бесконечной петле... Они просто составляли ему компанию, и не всегда эта компания была приятной.

Кстати, отношение других персонажей к его смерти тоже так показательно и вписывается в их характеры. У Шина и Томы тёмная сторона личности взыграла, а У Кента и Икки наоборот) Икки вообще молодец, что не бросил болеющего одного.

Небольшой вопрос: а почему вы не переводили имя Нила?
Aru Kotsunoпереводчик
Sandy-Shale
Ура, читатель!
Привет)

Да, мне очень понравился текст, потрясающе раскрывает характеры героев вдали от героини)

Nhil'а я не перевожу, потому что
а) Нил по-русски выглядит как совсем обычное имя, и это не очень
б) Нил по-русски выглядит как персонаж мужского пола
в) Нхил не отображает ни стандартный русский перевод, ни произношение =(

Поэтому я иду на сделку с совестью и как в своём тексте, так и в переводе решила оставить имя сверхъестественной сущности в латинице. Тем более что у меня из игры даже сложилось впечатление, что Nhil в каком-то смысле ближе к женскому полу, чем к мужскому... Короче, сложно. (=
Aru Kotsuno
Привет!
Эх, проблема здешних мелкофандомов - мало читателей сюда добираются. Новинки ищут в основном на фикбуке или Ao3, если с иностранными языками дружат...
Я очень рада, что вы не забываете о фандоме и принесли нам и свою замечательную работу (помню вас с Редкой птицы), и этот интересный перевод!


Да, мне очень понравился текст, потрясающе раскрывает характеры героев вдали от героини)

Причём раскрываются их стороны, которые они редко показывают окружающим. Гнев и импульсивность у Шина, хотя он делает всё, чтобы не быть похожим на отца. Заботливость и ответственность у Икки, в обычное время выглядящего поверхностным и ветреным. Холодная расчётливость и жестокость у Томы, который выглядит таким тёплым "старшим братом"... Искренние эмоции у Кента, которого все воспринимают суровым и непрошибаемым, как дубовый шкаф))


Насчёт имени Нил - когда я создавала энциклопедию, то решила, что это самый нормальный вариант записи, в озвучках его тоже так произносят, но вот не помню, как его произносил сэйю Ориона... Ниру-сама?.. Может, и правда лучше не переводить.


Тем более что у меня из игры даже сложилось впечатление, что Nhil в каком-то смысле ближе к женскому полу, чем к мужскому... Короче, сложно. (=

Вот да, сложно с ним что-либо сказать однозначно, слишком мало информации) Божественные сущности, в принципе, бесполые. По новелле визуальной у меня создалось впечатление, что он всё же мужского пола, ну или выбрал его, когда в хорошей концовке Укио стал вместе с Орионом человеком. Там была иллюстрация, где они подавали Героине упавший платок и выглядели оба как мальчики, по-моему даже в английском переводе это указывалось. Но он мог ведь что угодно выбрать, так что вариации возможны)
Показать полностью
Aru Kotsunoпереводчик
Sandy-Shale
Урр, меня помнят)

Причём раскрываются их стороны, которые они редко показывают окружающим.
Да-а. Это очень ценно!

Ниру-сама?
Хмм, кстати, вариант.

По новелле визуальной у меня создалось впечатление, что он всё же мужского пола, ну или выбрал его, когда в хорошей концовке Укио стал вместе с Орионом человеком. Там была иллюстрация, где они подавали Героине упавший платок и выглядели оба как мальчики, по-моему даже в английском переводе это указывалось.
Блин, я хз, откуда у меня это воспоминание, но мне вот прямо кажется, что то ли Орион как-то выражался, то ли что... в общем, было у меня ощущение какого-то женского начала. /разводит руками/

Меня на самом деле в переводе так обрадовало, что автор, кажется, +- совпадает со мной во взгляде на остальных персонажей... особенно на Тому^^' У нас это даже перекликается немножко в фанфиках.

А на ao3 я перевела и принесла ту свою работу с птицы, и-и-и... короче, там Амнезия тоже тот ещё микрофандом)
Aru Kotsuno

Блин, я хз, откуда у меня это воспоминание, но мне вот прямо кажется, что то ли Орион как-то выражался, то ли что... в общем, было у меня ощущение какого-то женского начала. /разводит руками/

Я, кажется, знаю, откуда)
Нашла CG с его первым появлением в новелле и немного поигралась с уровнями в фотошопе, чтобы было больше заметно, а то оригинал очень светлый:



Когда сама играла, я его сначала приняла за вокалоида Мику Хацунэ, пхех, из-за этих струек дыма, похожих на хвостики. Или это намёк на рога как у Ориона?

А вот сцена с платком, о которой я говорила, что тут два мальчика вроде как проглядываются, хотя так одеваться может любой человек:




Меня на самом деле в переводе так обрадовало, что автор, кажется, +- совпадает со мной во взгляде на остальных персонажей... особенно на Тому^^' У нас это даже перекликается немножко в фанфиках.

Да, вот такой Тома интересный, я б почитала поподробнее об эпичном и опасном противостоянии Укио (обе личности) vs Тома ))

А на ao3 я перевела и принесла ту свою работу с птицы, и-и-и... короче, там Амнезия тоже тот ещё микрофандом)

Если так, то грустно... Я думала, на иностранном сайте с обширной аудиторией больше шанс, что работу заметят и прочтут
Показать полностью
Aru Kotsunoпереводчик
Sandy-Shale
Ничего не знаю, на втором арте точно женшчина!)) Я художник, я так вижу (с)

Если так, то грустно... Я думала, на иностранном сайте с обширной аудиторией больше шанс, что работу заметят и прочтут
Ну, чуть-чуть прочли. Пару лайков поставили) Но пока всё.
Aru Kotsuno
Я тоже художник (правда, от слова "худо")! Короче, это была замаскированная Мику :D

Тут в популярности фандома, наверное, ещё играет роль его обновляемость. По вселенной Амнезии они выпустили ещё парочку дополнений, одну анимешку и всё... Новые зрители и игроки у канона тоже реже стали появляться, ещё меньшее количество из них потом захочет читать фанфики.
Aru Kotsunoпереводчик
Sandy-Shale
Ну... с одной стороны я понимаю, что это работает, с другой - бесконечно обновляющиеся вселенные меня немножко бесят))
Aru Kotsuno
Это да. Сложно все эти обновления/дополнения/сиквело-приквелы выдерживать так, чтобы долго сохранять интерес аудитории.
Если при этом и лор постоянно дополняется, то вообще ужас. Пишешь фанфик про одно, а через пару лет он теряет связь с каноном, потому что его создатели намудрили уже своих идей, противоречащих твоим...
Aru Kotsunoпереводчик
Sandy-Shale
Короче, надо придумать альтернативный метод популяризации.
Aru Kotsuno
Если рассматривать Фанфикс и его мелкофандомы, то конкурсы неплохо привлекают внимание) Но лучше на них писать что-то, подходящее и для читателя, незнакомого с каноном.

(Что-то мы уже в оффтоп ушли, извиняюсь)
Aru Kotsunoпереводчик
Sandy-Shale
Ничо-ничо.
Ну, я изначально думала донести этот перевод на конкурс переводчиков, а потом посмотрела... и забила)
Aru Kotsuno
Перевод хорош и аккуратен, но нюансы сюжета не все смогли бы оценить, да
Aru Kotsunoпереводчик
Sandy-Shale
Ну так автор ещё в оригинале указал, что без знания канона нефиг читать))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх