↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Маленький принц и Виктория (гет)



Автор:
Бета:
Enottt шлифовка текста
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 540 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
...они знали, что их внучка встретит свою любовь, в тот момент, когда будет ждать этого меньше всего, и эта любовь многое изменит в жизни Виктории. Так же как и Гарри Поттер, который вошел в ее жизнь не просто так, а потому что так захотела сама Судьба...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 1. Глава 10

Утром Гарри проснулся раньше всех, не спеша собрался, и разбудил ребят. На завтрак он спустился один, так как соседи по спальне долго не могли найти все нужные им вещи. Пока Гарри шел до Большого зала, он почти физически ощущал на себе сотни заинтересованных взглядов. За факультетским столом уже сидела Гермиона и ее соседки по спальне Падма, Лиза и Мэнди.

— Привет! — хором поздоровались девочки.

Гарри улыбнулся им и сел рядом.

— Доброе утро, девочки!

— А где еще двое? — спросила Падма.

— Собираются, — зевнул Гарри.

— Нам уже расписание выдали, — сообщила Гермиона и протянула ему пергамент. — Вот, держи.

— Ого! — вскликнул Гарри. — Сразу зелья?

— Я тоже думала, что сначала что-нибудь попроще будет, — проговорила Падма, выглядывая сестру за гриффиндорским столом.

— Интересно, а профессор Снейп очень строгий? — приложив палец к губам, задумчиво спросила Гермиона.

— Ну, старшекурсники сказали, что ему лучше не попадаться, — вспомнил Гарри вчерашний совет Алана. — Значит, достаточно строгий.

— Он декан Слизерина, — сообщила Мэнди, симпатичная девочка с русыми кудрями, — и говорят, что он со своих, даже баллы не снимает, а вот с остальных — очень даже.

— Ладно, сейчас сами увидим, что это за птица, — с мудрым видом изрек Гарри и принялся за свой завтрак.

Через несколько минут в зал прибежали Терри и Майкл, и одновременно с ними в зал влетели совы. Гарри не ожидал, что сегодня ему будет послание. Марго аккуратно приземлилась на стол и протянула Гарри лапку. Девочки начали восхищаться красотой птицы и угощать сову овсяным печеньем и хлопьями. Гарри развернул сложенный вчетверо листок, внутри аккуратным подчерком было написано несколько строк от Виктории. Она поздравляла его с зачислением на Райвенкло и желала успешной учебной недели. Гарри немного удивился тому, откуда она могла узнать о том, на какой факультет его зачислили.

— Эй, Гарри! — позвал его Терри. — Ты чего там увидел?

— Да так... — отмахнулся Гарри, убирая письмо в карман.

Гарри достал из сумки пергамент и перо, написал ответную записку Виктории и, в свою очередь угостив Марго, отправил с ней свое послание.

— Ну что ребята на урок? — весело спросила Гермиона, когда все доели.

Одноклассники дружно зашумели и завозились. По пути в подземелья, где проходили уроки зельеварения, Гарри и его одноклассникам встретились первокурсники Слизерина. Гарри обратил внимание, что Драко Малфой уже успел занять позицию лидера среди своих однокашников. Недурно, если учесть, что в школе они меньше суток. Мальчишки с зеленого факультета о чем-то тихо переговаривались и хихикали, изредка поглядывая в сторону гриффиндорцев. Вскоре группа райвенкловцев уже стояла возле входа в класс зельеварения вместе с пуффендуйцами. Падма начала рассказывать о зельях, которые готовят только в Индии и, заинтересовавшись Гарри, не заметил, как к нему со спины подошел Малфой и еще двое ребят.

— Поттер, не желаешь сменить круг общения? — спросил Малфой, с презрением глянув на Гермиону и манерно растягивая слова.

— Нет, — отворачиваясь, ответил Гарри. — Свободен.

Блондин опешил от такой дерзости, его гориллоподбные дружки уже рванулись вперед с явным намерением поколотить Гарри, но дверь в кабинет с грохотом распахнулась и профессор Снейп тоном, не терпящим возражений, приказал всем войти в класс. Слизеринцы так и остались стоять со злыми лицами в коридоре. Когда ребята заняли места и успокоились из помещения, примыкающего к классу, подобно коршуну вылетел профессор Снейп. Он взял в руки журнал и устроил перекличку. На фамилии Гарри он сделал акцент.

— Ах, да, Гарри Поттер, — немного насмешливо проговорил он, — наша новая знаменитость...

Гарри закатил глаза и отвернулся от преподавателя. Закончив перекличку, профессор Снейп развел долгое и занудное предисловие к уроку, о том, как прекрасен его предмет, и о том, какое это тонкое искусство — приготовление зелий. Гарри слушал вполуха, зельеварение ему нравилось, он делал определенные успехи, пока его обучала бабушка, но слышать, как серьезный мужчина почти любовно отзывается об этой науке, было, по крайней мере, странно.

— Мистер Поттер, — вдруг позвал профессор Снейп.

Гарри встрепенулся, выпрямил спину и посмотрел на учителя.

— Что получиться, если насыпать толченый корень златоцветника в настойку полыни? — спросил он.

— Снотворное зелье, которое еще называют «глотком живой смерти», — почти лениво ответил Гарри, профессор Снейп, как-то странно ухмыльнулся и опять задал вопрос:

— Хорошо. А где бы вы стали искать безоаровый камень?

— В желудке козы, безоар служит противоядием от большинства ядов, — ответил Гарри, пытаясь понять, не издевается ли над ним профессор.

— В чем разница между синим башмачком и синим борцем? — вкрадчиво спросил профессор.

— Ни в чем, это одно и то же растение, которое известно еще как аконит, — ответил Гарри и усмехнулся. — Профессор Снейп, не имеет смысла терять время, задавая мне эти вопросы, потому как я могу приготовить вам сейчас практически любое зелье из программы первого курса и рассказать о свойствах множества ингредиентов.

— Хм, даже так? — вскинув брови, усмехнулся профессор. — И откуда же такие таланты?

— От мамы, наверное, — задорно улыбнулся Гарри и пожал плечами.

Профессор Снейп потерял дар речи от такого заявления, и несколько секунд растерянно смотрел на растрепанного зеленоглазого мальчишку. Гарри видя реакцию профессора, пытался разгадать, о чем тот думает. В холодных и колючих черных глазах на мгновение промелькнуло что-то такое, что Гарри не мог пока объяснить. Прежде он не видел такого в глазах людей. А думал профессор примерно вот о чем: и баллы не снимешь с паршивца, не справедливо получиться и дерзость просто так спускать нельзя. Виктория была права, младший Поттер действительно интересуется зельеварением и совершенно не похож на своего отца характером.

— Останьтесь после урока, мистер Поттер, — почти шепотом произнес профессор Снейп. — Поговорим о ваших талантах.

Профессор Снейп велел переписать с доски рецепт противоожогового зелья, разъяснил свойства его компонентов и, разбив класс на пары, дал задание приготовить данное зелье. Гарри попал в пару с Гермионой. Гарри объяснил ей, что нужно делать, и они приступили к выполнению задания. Девочка с точностью выполняла инструкции Гарри, и их зелье пока было именно таким, каким и должно быть. Профессор тем временем кружил по классу, как Гарри отметил, у профессора не было привычки помогать и поправлять, только критиковать и высмеивать. Через какое-то время Снейп остановился возле Гарри, и одобрительно хмыкнув, глядя на его зелье, бесшумно заскользил дальше по классу. Почти через час все зелья были готовы, и урок как раз подошел к концу. Ребята сдали образцы своих зелий и покинули класс, все за исключением Гарри.

— Мистер Поттер, сядьте сюда, — профессор Снейп указал на первую парту перед своим столом.

Гарри взял сумку и пересел. Мысленно он уже был готов к тому, что за дерзость с него сейчас снимут кучу баллов и назначат взыскание. И это в первый же день! Профессор Снейп не спешил начинать разговор, он с интересом разглядывал своего ученика.

— Профессор, я опоздаю на следующий урок, — решил напомнить о себе Гарри.

— Я сам провожу вас, наказания не будет, — спокойно ответил он и недовольно нахмурился, поражаясь своим же словам. — Мистер Поттер, скажите мне, откуда у вас такие познания в зельеварении? Ведь насколько я знаю, вы жили среди магглов?... И, отвечая мне, не советую врать, я чувствую, когда мне лгут.

Северус решил проверить, насколько мальчик болтлив. После разговора с Викторией он не сказал ни слова правды Альбусу Дамблдору о Гарри Поттере. Теперь главное чтоб мальчишка не стал болтать на каждом углу о Виктории и мистере Крафте.

— Да, я жил среди магглов, но это не помешало мне кое-чему научиться, — спокойно ответил Гарри, проверяя надежность своих щитов, он еще в начале урока, почувствовал, что профессор владеет легиллименцией.

— Вы не могли научиться этому сами, — спокойно возразил Снейп и с упорством аврора продолжил тянуть за нужные ему ниточки. — Вы сказали, что талант от матери достался... Да, не спорю, ваша мать была довольно способной ведьмой, но...

— Она не могла меня этому научить, — закончил за учителя Гарри.

— Именно, — кивнул профессор, и в его глазах опять мелькнуло то странное выражение.

— Профессор Снейп, вы извините, но я не могу рассказать вам кто и чему меня учил. И извините, что так дерзко ответил вам в начале урока.

— Вы о чем?

— Я о бесполезности вопросов, — виновато улыбнулся Гарри.

— На первый раз я вас прощаю, мистер Поттер. И все же откуда такая тяга к зельям?

— У меня до Хогвартса был очень хороший учитель, надеюсь, вы окажетесь таким же.

— Только в том случае, если вы и дальше будете демонстрировать свои хорошие знания, — ответил профессор Снейп, опять поражаясь своим словам.

— Постараюсь не разочаровать вас, профессор Снейп.

— Хм. Мистер Поттер, можно еще один вопрос?

— Можно.

— Защищать свой разум вас учил тот же человек, что и варить зелья?

— Я не понимаю вас, профессор, что значит защищать разум? — сделал наивные глаза Гарри.

— Мистер Поттер, я не стану ничего никому рассказывать о вас, без вашего на то согласия, — спокойно сказал профессор Снейп. — Я вижу, что вы не можете понять, стоит ли мне доверять или нет. Предлагаю поступить вот как... После ужина, спуститесь ко мне в кабинет, нам будет о чем поговорить.

— Я могу не прийти? — спросил Гарри.

— Можете, — ответил Снейп и посмотрел на часы. — Идемте, я провожу вас. Какой урок?

— Трансфигурация, — ответил Гарри и встал из-за парты.

— Ах, да, мистер Поттер, — сказал профессор Снейп, прежде чем открыть дверь из кабинета. — Десять баллов Райвенкло, за четкие и верные ответы и еще десять за идеально сваренное зелье.

— Спасибо! — радостно улыбнулся Гарри. — А говорили, что вы никому кроме своих баллы не начисляете.

— Видимо вы, исключение, мистер Поттер, — криво усмехнулся Снейп, пропуская Гарри вперед.

Пока Гарри шел до кабинета трансфигурации в сопровождении профессора Снейпа, он пытался понять, понравился ему этот человек или нет, и стоит ли идти к нему после ужина. «Жаль, что Виктории здесь нет, она бы посоветовала, как правильно поступить, — подумал Гарри, боковым зрением наблюдая за хмурым профессором. — Он, кажется немного старше ее, наверно даже учились в одно время».

В голове профессора Снейпа мысли перебивали одна другую, и не желали выстраиваться по порядку. Северус Снейп не понимал, с какой такой великой радости он так любезен с этим сопляком. Даже несмотря на разговор с Викторией некоторая неприязнь к сыну школьного врага все же имелась, исключительно из-за внешности мальчика. Вылитый отец внешне, но не характером. О, да, профессор Снейп, достаточно хорошо знал родителей Гарри Поттера. Они учились на одном курсе. Поттер-старший был отвратительным, наглым, заносчивым... А мама Гарри Поттера была полной противоположностью своего супруга. Но Северус Снейп со стопроцентной уверенностью мог сказать, что характер у мальчишки явно не от родителей. Он ни капли не походил ни на Джеймса, ни на Лили. Гарри Поттер за короткий срок многое перенял от Виктории Яксли. Дамблдор на вчерашнем педсовете, после торжественного ужина попросил деканов понаблюдать за Гарри, старик не мог понять, почему мальчик оказался на Райвенкло, когда он сам рассчитывал, что Гарри попадет на Гриффиндор. Профессор Снейп глянул на Гарри, брови нахмурены, лицо серьезное, и дороги-то кажется, толком не видит, идет на автомате.

— Мистер Поттер, о чем задумались?

— Да, так, — пожал плечами мальчишка.

— Вам сюда, — сказал Снейп, останавливаясь возле темной деревянной двери.

Гарри постучал в дверь и вошел. Только профессор Макгонагалл собралась возмутиться его пятнадцатиминутным опозданием, профессор Снейп заявил, что вина за опоздание Гарри полностью лежит на нем. Профессор Макгонагалл удивленным взглядом проводила Гарри до его места и продолжила объяснять тему урока.

После пары трансфигурации ребята пообедали и отправились на ЗОТИ. Гарри откровенно скучал на уроке и почти не слушал профессора Квирелла, он ожидал, что этот предмет будет гораздо интереснее. В конце занятия, когда ребята уже выходили из класса, Гарри опять почувствовал боль в шраме, оглянувшись на профессора, он увидел только его спину. Гарри не мог объяснить, почему шрам начинает болеть в присутствии именно этого человека. Пока ребята дошли до теплиц, где проходили уроки Травологии, боль прошла.


* * *


По дороге на ужин Гарри рассказал Гермионе о приглашении профессора Снейпа. Девочка посоветовала, Гарри все же сходить в гости к зельевару, любознательной Гермионе не меньше чем Гарри было интересно, о чем профессор Снейп хотел поговорить. За ужином Гарри внимательно наблюдал за учительским столом. Как только профессор зельеварения поднялся со своего места и скрылся за боковой дверью, Гарри встал из-за стола и тоже вышел из зала. Профессора Снейпа он догнал только в подземельях.

— А, мистер Поттер, — кивнул Снейп. — Все-таки решились?

— Ну, вы же меня не съедите, — улыбнулся Гарри.

— Не съем, — согласился профессор и жестом предложил следовать за ним, тихо проговорив себе под нос: — Вопреки ожиданиям многих я не питаюсь студентами.

Кабинет профессора Снейпа располагался недалеко от класса зельеварения, и вполне возможно, что был смежным с ним. В классе, помимо входной, было еще две двери за учительским столом, одна вела в хранилище ингредиентов, а вторая была закрыта во время урока. Личный кабинет Снейпа представлял собой так же и гостиную, скорее всего за одной из дверей располагалась спальня.

Обставлено помещение было просто. Большой рабочий стол, пара кресел и столик напротив камина и три больших стеллажа доверху забитые книгами, ничего лишнего. Гарри заметил, что в кабинете не было ни одной фотографии профессора или его семьи, только портрет какого-то старца.

— Мистер Поттер, присаживайтесь, — профессор указал в сторону дивана и кресел.

Гарри сел в кресло, которое оказалось очень удобным, несмотря на свой неказистый вид. Профессор снял мантию, перекинул ее через спинку стула и сел в кресло напротив Гарри.

На маленьком столике Гарри заметил раскрытый конверт, подписанный очень знакомым почерком и серое с черными вкраплениями перышко, точно такого же оттенка как оперение Марго.

— Что вас так заинтересовало в моем столе, мистер Поттер? — чуть насмешливо спросил Снейп.

— Извините, профессор, но почерк на конверте кажется мне знакомым.

— Все верно, это письмо от вашей мамы — Виктории Яксли.

— Вы знакомы?

— Так сложилось, — развел руками Северус и откинулся на спинку кресла. — Можете прочесть, нам нечего скрывать от вас.

Гарри несмело взял конверт и достал письмо: «Северус, спасибо тебе большое за весточку! Я рада, что Гарри распределили именно в Райвенкло, Слизерин не для него, а Гриффиндор как диагноз — до добра не доведет. Если так получиться, что Гарри узнает о нашем с тобой уговоре от тебя, передай ему, пожалуйста, что я не хотела его обидеть, просто так было надежнее. Успешной недели. Виктория. P.S. Будет свободное время, заходи в гости».

— Сердитесь? — спросил Северус, видя, как Гарри нахмурил брови, убирая письмо обратно в конверт.

— Нет. На нее невозможно сердиться, — улыбнулся Гарри. — Если Виктория вам доверяет, значит, и я могу. Так о чем вы хотели поговорить, сэр?

— Вы меня заинтересовали, мистер Поттер, — спустя несколько секунд ответил профессор, и сложил руки на груди.

— Да я тут много кого интересую, — задорно усмехнулся Гарри и принял более расслабленную позу.

— Это тоже верно, — кивнул Снейп, в задумчивости проводя длинным пальцем по губам. — Впрочем, интерес к вашей персоне вполне объясним. Вы единственный кто выжил, после смертельного проклятия.

— Ну, как мне объяснили, это благодаря маме.

— Да, ваша мама вполне была способна на это...

— Вы ее знали?

— Я с ней учился. На одном курсе, она на Гриффиндоре, я соответственно на Слизерине.

— А вы можете мне рассказать какой она была? И папа?

— Про Лили я вам немного расскажу, но про вашего отца говорить не стану... мы с ним не общались, — профессор скривил губы и поморщился. — Лили... Эванс была очень доброй девушкой. Прекрасно училась, особенно ей удавались зелья и чары. Также она была хорошим другом. На пятом курсе она получила значок старосты факультета. Ваша мать была полной противоположностью вашего отца.

— Вы ее хорошо знали, верно?

— Можно и так сказать, — глядя куда-то в пространство, ответил профессор. — Мистер Поттер, неужели Петуния действительно так отвратительно обошлась с вами?

— О, вы и мою дорогую тетушку знаете? — удивился Гарри. — Как я понял, вы уже разговаривали с Вики на эту тему, не думаю, что она что-то скрыла от вас, профессор. Миссис Дурсль для меня абсолютно чужой человек и я рад, что судьба свела меня с Вики.

— Петуния никогда не понимала и не воспринимала волшебства, — Снейп поморщился. — Могу представить, что вам пришлось вытерпеть от нее.

— Возможно, и можете, не стану спорить, — отозвался Гарри, отрешенно глядя на пламя в камине, в голову опять лезли неприятные детские воспоминания. — Вики и дедушка стали для меня настоящей семьей. Мне нравиться жить с ними. И именно поэтому я не хочу, чтоб профессор Дамблдор что-либо знал обо мне. Ведь это он отправил меня к Дурслям, сочинив что-то про кровную защиту. И я очень рассержен и обижен на него.

— Здесь я с вами не могу не согласиться, — кивнул профессор, — Альбус действительно не имел права так поступать, но он действовал из наилучших побуждений...

— Вы сами-то в это верите, профессор? — спросил Гарри. — Вы не похожи на человека, которому можно лапши на уши навешать. Вы, как я понял, давно работаете в этой школе, и директора значит, давно знаете, неужели вы действительно верите в то, что он такой святой? Мне вот о нем много чего рассказали, и я склонен верить этим фактам. Да и по глазам директора видно, что он очень хитер... Он не на Слизерине случайно учился?

— Нет, как ни странно, на Гриффиндоре, — усмехнулся профессор. — Мистер Поттер, я не ошибся, когда решил, что вы очень интересный ребенок. Вы очень взросло рассуждаете. И ваши рассуждения во многом верны. Виктория просила меня не акцентировать внимание на ваших способностях, что ж, я выполнил ее просьбу. После занятий директор действительно интересовался вами.

— И что вы ему сказали?

— Сказал, что знания ваши посредственны, по крайней мере, по моему предмету, — Гарри показалось, что профессор улыбнулся уголками губ.

— Спасибо, сэр. Вы о чем-то еще хотели меня спросить? Мне просто уроки надо идти делать.

— Мистер Поттер, — через некоторое время заговорил профессор, — за то время, что вы живете с Викторией, вы сталкивались с ее родителями?

— Нет. И особого желания не имею. Я знаю, что ее отец, лорд Яксли мне не друг.

— Вы уверены, что Виктория и лорд Крафт не причинят вам вреда?

— Если бы хотели, уже бы причинили, времени было достаточно. И почему-то мне кажется, что если бы со мной что-то случилось, и я не приехал бы сюда, никто даже и не вспомнил бы про меня.

— Поверьте, мистер Поттер, нашлись бы добрые люди.

— А вы к ним относились бы? — хитро глянув на профессора, спросил Гарри.

— Хм... возможно.

— Профессор Снейп, спасибо вам за приятную беседу. — Гарри встал и учтиво кивнул профессору, — мне пора в гостиную.

— Не смею задерживать, мистер Поттер, — ответил профессор, поднимаясь из кресла, и так же учтиво кивнул своему студенту. — Мне тоже было приятно с вами пообщаться. Напоследок хочу дать вам совет: если не хотите заострять внимание Альбуса Дамблдора на своей персоне, ведите себя, как и все магглорожденные студенты. Вы слишком хорошо воспитаны и обучены, для ребенка, хм... росшего с магглами.

— Спасибо, я постараюсь, — улыбнулся Гарри. — Профессор, я могу рассчитывать, что вы не станете докладывать обо мне директору?

— Можете, мистер Поттер, — кивнул профессор.

— До свидания, профессор Снейп, — сказал Гарри и вышел из кабинета.

— До свидания, Гарри, — произнес профессор уже в пустоту.

Всю дорогу от кабинета профессора Снейпа до факультетской гостиной Гарри пытался определиться, какие эмоции у него вызвал мрачный декан Слизерина. С одной стороны Гарри ругал себя за то, что позволил себе рассказать незнакомому мужчине слишком многое о своей жизни, с другой стороны, что-то подсказывало, что с профессором Снейпом стоит иметь хорошие отношения, и что этот человек не станет без позволения распространять информацию, которую ему доверили.

Глава опубликована: 10.09.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 343 (показать все)
Леди М.автор
Dmitys и все-все-все, я не забросила своего Принца. Есть наработки, фрагменты и черновые варианты оставшихся глав. Есть время, но нет настроения. Фик начинал писаться в значительно отличающемся от теперешняго душевном и эмоциональном состоянии. В этом видимо вся проблема. Не обещаю, что скоро... но когда-нибудь я его закончу. Надеюсь, Вы меня поймете.
Будем ждать.
Леди М.
Мне безумно нравится ваш фик. И я с удовольствием буду жать продолжения. Море вам вдохновения и хорошего душевного состояния что бы дописать его. Редко когда встречаешь такую хорошую качественную работу. что хочется даже эти главы перечитывать и перечитывать. Спасибо за прекрасную сказку.
Автор я тоже иногда испытываю подобные чувства. Личный совет подумайте о чем нибудь светлом и радостным. И мне Зима помогает снег тишина. Надеюсь что к вам придет светлое настроение
Леди М.
Ну где же вы пропали? Фик настолько потрясающий, что я прочитал все имеющиеся главы на одном дыхании!) давно такого не встречал
Да, фанфик очень хороший жаль что снова "замерз"....
М-да, где ж найти то "солнышко", ктр разморозит замечательный фик?
все еще "заморожен"... грусть, печаль, тоска обуяла...
Действительно сказка. Сначала страшная, а потом - добрая... По ощущениям, то еще как минимум год жизни Гарри и др должны быть, но...
Спасибо автор за сию веру в доброе и светлое. Удачи вам и мира!
Чудесная сказка, как жаль, что она брошена.
Прихожу порыдать. Надежды нет?
Леди М.автор
Привет, мои хорошие! Так приятно, что вы еще не забыли о Маленьком принце и его доброй фее:) Прошу вас простить меня, за столь долгое отсутствие... Страшные и печальные события произошли в моей жизни за время отсутствия, но все налаживается, любая боль понемногу утихает, а раны излечивает время. Надежда на продолжение есть, но пока не могу вам ничего обещать - как случится так сразу. Спасибо тем, кто ждал)
Спасибо тем, кто ждал)[/q]
Хорошие фики всегда ждешь и надеешься что они будут продолжены. Ваша история захватила сразу)) Вдохновения Вам))
О,дорогой автор! Как я рада вас читать!
Действительно, за это время много что произошло. И мне жаль, что с вами произошли трагические события. Искренне желаю сил! Понимаю, что это только слова. Но слова тоже дают силы, веру и надежду. Как ваше произведение. Светлая сказка. История о сильной девушке, которая умеет любить.
Я очень люблю вашу Викторию, маленького Гарри и вообще семью Крафт.
Очень надеюсь, что продолжение всё же будет.
Жаль что фик всё ещё заморожен....
Леди М.автор
Всем читающим и ждущим - здрасте! Всем кто засыпал меня в ЛС, да и вообще всем кто задается вопросами: "когда прода?" и "почему 5 лет уже ничего нет?", отвечаю - Я НЕ ЗНАЮ КОГДА, ВРЕМЕНИ НЕТ!!! Может через год, может через 10-40. К сожалению, я не Грейнджер и у меня нет маховика времени, чтоб все успевать...
Будем подождать... ну и время от времени на мозги капать... :)
все еще заморозка... будем подождать
Все еще заморозка...автор,мы все преданно ждем проду:)
Кто-нибудь когда-нибудь на появление проды скажет: я ждал... 12 лет ждал... В азкабане...
А пока ждём-с
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх