↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Семантика (гет)



Переводчик:
Vivian
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Юмор
Размер:
Мини | 44 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Семантика может действительно довести мальчика до безумия.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 8. 

Гарри пригласил Гермиону на поле для Квиддича в первый день Рождества, вскоре после праздничного обеда.

«Ты говорила, что хочешь полетать на моей метле», сказал ей Гарри, слегка вздрогнув от собственного подбора слов. «Так что вот — твой Рождественский подарок».

Он вручил Гермионе свою «Молнию» и посмотрел на нее с надеждой.

Гермиона обернула свои руки вокруг его шеи и крепко обняла его:

« Спасибо! Боже мой, я не могу поверить, что ты возьмешь меня полетать! Это – самый лучший подарок для меня, Гарри»

Гарри отбросил все непослушные мысли, которые затанцевали в голове, когда он почувствовал теплое тело Гермионы, прижатое к нему.

«Хм-м, это — не проблема, действительно»

Гермиона перекинула одну ногу через «Молнию» и терпеливо ждала.

«Ты сядешь позади меня, правильно?»

Гарри молча кивнул и уселся позади нее, пытаясь не думать о том, как приятно пахнут ее волосы. Она подвинулась назад, пока не прислонилась к его груди и он начал молиться, чтобы суметь управлять собой в течение следующего часа.

«Так….как придать метле устойчивость? Покажи мне»

Гарри дотянулся и положил свои ладони поверх ее маленьких, показывая, как держать метлу должным образом. После чего он оттолкнулся от земли, и они взлетели.

Гермиона вскрикнула, и Гарри обернул свои руки вокруг нее покрепче, пытаясь показать ей, что он не позволит ей упасть. Она расслабилась и наклонилась назад в его объятие.

«Это удивительно, Гарри!» закричала она, и ее слова, принесло ему ветром.

В течение следующего часа, Гарри сумел забыть все, что будоражило его разум в течение последних нескольких месяцев, поскольку он показывал Гермионе одно из его самых любимых вещей в мире.

Когда, через некоторое время они вернулись в замок, Гермиона снова подскочила к Гарри.

«Это было замечательно!», сказала она, затаив дыхание. «Спасибо большое, Гарри!»

Она обняла его и прижала к себе. Когда ее аромат охватил его, Гарри резко вспомнил о том, почему он избегал личного контакта с Гермионой в течение нескольких недель. Ей бы лучше отпустить его быстрее, или он смутит их обоих. Она отошла, но его агония не уменьшалась, поскольку она взяла его под руку.

Гарри закусил губу. Он был благодарен, что на нем еще находился длинный плащ. Гермиона взволнованно болтала, и они оба шли в комнату отдыха гриффиндорцев. Гарри молчал, напуганный тем, что может, не сдержавшись, подтолкнуть себя к опасному краю.

И вдруг…Гермиона споткнулась. Она была настолько возбуждена разговором, что совершенно не смотрела под ноги. Гермиона вскрикнула от неожиданности, и Гарри инстинктивно среагировал. Он обхватил ее за талию, пытаясь задержать ее падение, но возникла еще одна небольшая проблема. Он перерегулировал

Вместо спасения Гермионы от падения на холодный каменный пол, он кувыркнулся назад, упав на землю с довольно неизящным ударом. Гермиона приземлилась на него с намного более мягким ударом, если бы не одна специфическая область.

Гермиона задохнулась, чувствуя его толчок в ее живот. Гарри закрыл свои глаза и застонал, задаваясь вопросом, неужели у него так много крови в венах, чтобы сделать его лицо столь же красным, как он это чувствовал.

«Гермиона… я так....извини, пожалу...» начал он, медленно открывая свои глаза, чтобы посмотреть на ее лицо. Вместо выражения гневного шока, которое он ожидал увидеть — Гермиона мило улыбалась, а в ее глазах танцевали озорные огоньки.

«Ты хочешь извиниться?», сказала она ему, слегка качнувшись на нем. «На твоем месте я не стала бы этого делать»

Глаза Гарри стали широкими, его рот открылся и закрылся. Наконец, он отказался от собственных запретов. Со стоном, его руки зарылись в ее волосы, а его губы жадно прижались к ее губам. После месяцев пытки, Гарри, в конце концов, получил ответ на один из многих вопросов, которые лишали его покоя. Она ощущалась на вкус лучше, чем что — либо в мире.

Гермиона застонала, и он разграбил ее рот языком, так, что не было возможности оторваться от нее и даже вдохнуть воздуха. Его руки бродили по ее телу, и, приходя в восхищение от того, как ее тело дрожало от его контакта. Она сумела оторвать свои губы, но только для того, чтобы он напал на ее шею.

«Га … Гарри…», справилась она. «Мы не можем делать этого здесь…»

Гарри застонал, не желая отпускать ее. Он поднялся, подтягивая ее за собой, и заглянул в ближайший открытый класс. Он был пуст. Гарри быстро тянул ее в комнату, бессмысленно обцеловывая все, до чего мог коснуться. Он только заметил, что столкнулся со столом. Тогда он выхватил палочку из кармана и произнес какие-то слова, направляя ее за стол. Толстое одеяло закрыло пол, и он медленно опустил на него Гермиону, его губы никогда оставляли ее.

Он смотрел на нее, лежащей под ним, ее волосы были раскиданы вокруг нее как ореол. Она выглядела красивой.

«Гермиона», прошептал он нерешительно. «Ты уверена? Мы всегда можем ост…».

Она прижала палец к его губам.

«Я уверена, Гарри. Боже!… Я хочу тебя», произнесла она, в то время как его дрожащие руки поглаживали по ее телу.

Гермиона медленно прикоснулась к воротничку его рубашки, на мгновение застыла, после чего решительно расстегнула несколько пуговиц. Гарри вздохнул, закрывая ее рот своим. Его руки, перемещались с такой ловкостью, которую не замечал за собой прежде. Спустя минуту они оба, торопливо раздевая друг друга, избавились от одежды, отбросив ее в дальний угол.

Гермиона стонала и дрожала от чувства его обнаженной кожи прижимающейся к ней, и оттого, как безупречно его тело соответствует ее телу. Его пальцы расстегнули застежку на ее лифчике, и эта часть одежды тоже отправилась в угол. Он хотел ее так сильно, как и она его, и более быстро, и более ярко, чем он мог когда-либо представить, их тела и души воссоединились….

Потом они лежали молча некоторое время. Единственный слышимый звук, являлся их тяжелым дыханием, оттого, что они медленно возвращались с небес на землю. Гарри откатился на спину, закрыв глаза одной рукой. Его другая рука нашла Гермиону, и он крепко сжал ее ладонь в своей. Голос Гермионы, наконец, нарушил тишину.

«Почему же ….почему же так долго,…если ты все понял?»

Гарри сел вертикально и негодующе пробормотал.

«Что?… Что я понял?»

Он затих, поскольку образы прошлых нескольких месяцев пронеслись через его голову. Гермиона и эклеры. Гермиона и персики. Гермиона и ее бесчисленные рекомендации по уходу за метлой.

«Ты…ты…ты — действительно ведьма! Ты нарочно мучила меня!», наконец вырвалось у него.

Гермиона улыбнулась.

«Я рада, что ты наконец-то понял это. Я призналась бы, что действительно хотела совратить тебя, но это не совсем так…. Семантика!»

Он только таращился на нее.

« Я не верю тебе…»

Гермиона села около Гарри и поцеловала его в плечо.

«Я не слышала, чтобы ты жаловался несколько минут назад»

Он впился в нее взглядом в нее.

«Это совсем другое…»

Она только улыбнулась ему.

«Я был влюблена в тебя в течение долгого времени, Гарри», она сказала ему спокойно. «Я просто решила помочь самой себе»

«Но ты могла сказать мне об этом прямо!»

Улыбка угрожала испортить его гневный вид, после ее признания.

«Помнишь, что я тебе говорила когда-то? Девочки не часто делают подобные вещи. Если бы я сказала тебе, ты убежал бы как испуганный кролик. Нет, я должна была заставить тебя сделать первый ход. Но не тот, который только что случился»

Гарри подвинулся к ней ближе.

«А какой?»

Она наклонилась к нему и нежно поцеловала в губы.

«Используй свое воображение»

«Я люблю тебя, Гермиона! Хотя я не понимаю, почему я так долго не понимал и прятался от этого!»

«Ты — парень, этого объяснения достаточно. Хотя у меня есть один вопрос. Почему ты не можешь пройти испытание по Трансфигурации, чтобы получить дополнительную возможность спасти свою жизнь, но ты сумел приготовить для нас такое комфортабельное одеяло?», Гермиона с удивлением взирала на него.

Гарри застонал и опустил свою голову, краснея.

«Ну что ж… Мне придется признаться, мисс Грейнджер, что в последнее время Вы сводили меня с ума. И я получил более неотложное дело, чем учеба, чтобы позаботься об этом заранее»

Она игриво усмехнулась.

« Действительно?»

«Да, действительно. И теперь я думаю, что должен показать, насколько мучительной. Вы были последние несколько месяцев»

«Ты полагаешь, что уже готов к этому?»

«О, да! Не сомневайся…», сказал он ей, медленно передвигаясь к ней приводя доказательства готовности.

Гермиона освободила мягкий стон и обняла его.

Он покачал своей головой и быстро поцеловал ее. «Благодаря тебе я пережил недели пыток и теперь ожидаю справедливости»

Следующие несколько сумасшедших часов Гарри потратил на то, чтобы достоверно показать Гермионе, насколько мучительной она была.

КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 24
кристалл
мне тож понравился.Юмор конечн так себе,но в целом гуд!
Юльчик
Начала читать... Это не ужас. И даже не ужас-ужас. Это самый наикошмарнейший КОШМАР. \"\'Я слышаЛ, что Эвнис Мэрилс - один из наиболее талантливых игроков в умении владеть метлой\', сказала Гермиона...\" И так всю дорогу. Хоть бы окончания поменял переводчик что ли... Короче, если переводчик выжил после \"йаду\", рекомендованного выше читателями, то советую для верности еще и убить себя \"ап стенку\".
Юльчик
\"Гермиона освободила мягкий стон и обняла его.\" - освободила стон? И обняла его? Это жесть! :)))
\"Он покачал своей головой и быстро поцеловал ее.\" - хотела бы я видеть, как он покачал чужой головой... Можно взять малфоеву, к примеру, снейпову, дамблдорову... лучше всего, конечно, переводчикову.
Аффаттар Жжет!!! Найкрутейший фик ржал до слез над переводом!
Нормальный фик,почитать можно.Мне понравился.
Мило,мило)))Ни чего не скажешь)))
ржал как ненормальный. люди уже психушку вызывали. хороший фик
Ерагон
Как сказать...фик очень хороший, но такой образ Гермионы я не воспринял.
персонажи неестественные. Не понравилось
Я тоже, просто угомониться не мог еще несколько часов, после такого образа Гарри и Гермионы, просто ржал как ненормальный..
Черт, это АДСКИ смешно, мне аж плохо от смеха! И при том, конец хорош, даа
Прэкрасно, посмеялась от души, Симус и Рон - сучки, теперь не смогу смотреть на персики :3
Девяточка, бывали ошибки в выражениях и пунктуация мррр
Местами очень смешно, местами похабно( но все равно смешно), а местами переводчик использовал онлайн-транслейтор? По-русски так не говорят... Но все равно спасибо!
Одно слово -"РЖАЧ" !!!!!!!!!!!!!
Хэлен Онлайн
Странное недооформление прямой речи.
"Интрига" примитивная, но местами забавно.
Как? Как можно быть таким, извините, остолопом? А Герми действительно ведьма=)
ФАНФИК БІЛЬ НАПИСАНИЙ ЯК ЛЕГКИЙ СТЕБ НІЖ РОМАНТИКА ЧИТАВ ІЗ ЗАХОПЛЕНЯМ ДЕЖЕ ПІДНОСЕ НАСТІРІЙ РЕКОМЕНДУЮ
Бросил чтение после первых двух абзацев. Перевод, уж простите за прямоту, ужасен. Нельзя дословно переводить художественные тексты. А еще в русском языке совершенно по-другому оформляются диалоги, нежели в иностранном. Фику требуется серьезная вычитка и редактура.
Так и не смог найти оригинал. Кто-нибудь может помочь, пожалуйста? Фанфик понравился, вот захотелось прочесть первоисточник.
Почему нету событий? Когда это происходит?
Фанфики очень смешной, но перевод ужасен! "Он ограбил ее рот"? Он что, вынес из него все зубы??? Также есть много других фраз, переведенных будто Гугл переводчиком.
При переводе художественных произведений прежде всего важна именно художественная составляющая, а не дословное значение отдельных фраз.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх