↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Allay

Автор, Переводчик, Редактор
Allayпереводчик
Спасибо всем, что читаете.
Извините, вчера с сонных глаз выложила первую половину главы в неотбеченном варианте, скопировала не ту часть файла (за что получила по ушам от коллеги). Сегодня все исправила.
Allayавтор
Спасибо, что прочитали. Мне было сложно определить жанр, потому что это, конечно, смешно, но местами все же грустно - как ни крути, а жизнь у профессора получилась нелегкая. И даже самые забавные вещи он врядли сможет воспринимать в отрыве от реальности, от печальных воспоминаний.
Allayавтор
Спасибо всем за добрые слова.))
Allayпереводчик
Потерялся пробел между фразами. И потерялась фраза-реплика Гарри. В тексте исправила. Кусочек должен быть таким:

— А вот без облизывания тарелки лучше обойтись, — неодобрительно глянул Снейп. — Есть добавка и не забудь про десерт.
— Я вовсе не собирался… а что на десерт? — спросил мальчишка.
— Молочный рис. Вижу, я напрасно беспокоился о твоём аппетите.


Allayпереводчик
Товарищи, у меня переведены 3 главы, лежат у беты. Я сдала все экзамены! Я с вами! Если в ближайшую неделю не достучусь до сопереводчика- беты, выложу как есть. Извините нас за задержку. Все знаете, что такое реал, особенно, выпускной реал.
Allayпереводчик
Alanna2202
К Снейпу.) Парень определился с домом.
Allayпереводчик
У сопереводчицы сложности в семье последние несколько месяцев. 38 и 39 главы переведены. 39 у беты. 40 в процессе. Всего глав написано 61, это вип, хотя совсем недавно автор громко объявил, что возвращается к сюжету (недавно, кажется, в октябре, но могу путать).Посмотрим, насколько ее слова совпадут с делом. Лично я очень надеюсь на окончание - и скорое - фанфика!
Allayпереводчик
Мы вернулись, кто из экзаменов, работы, больницы, все потихоньку наладится.
Allayпереводчик
Товарищи, живые мы. Просто у меня выпуск в университете. Диплом горит, просто дымится. Вот как догорит, торжественно обещаю и пр. и т д ))) Спасибо, что ждете.
Allayпереводчик
Спасибо всем за добрые комментарии! Я все их читаю, но ответить не доходят руки. Очень много реала.
Ламия - В фанфике на данный момент 61 глава.Он не закончен, но не заброшен, по крайней мере, автор активно отвечает на письма. Сколько до конца и когда будут последние главы - вопросы к ней. Она хорошо знает английский и будет только рада вниманию к своему тексту.
Следующая глава на бетинге, будет скоро.
)))
Allayпереводчик
Поправила "миссис" :):) Конечно, опечатка)
Allayпереводчик
Прошу прощения за задержку. Нет, я не планирую замораживать перевод, просто как-то в этом году все навалилось, учеба, рабочие проекты, проблемы со здоровьем, сложно в этом всем выкроить время для фандома. Надеюсь не выпадать так надолго.
Allayпереводчик
22 глава не очень хорошо вычитана, но я решила больше не тянуть. Лето было очень тяжелым. Так что пришлось взять тайм-аут. Фактически глава переведена Натт, я только занималась гаммингом и перепроверяла. Надеюсь, вы нас простите за опечатки. По ходу дела вычистим и их.
Allayпереводчик
Спасибо всем, что читаете)Вот Волдеморт удивился такому развитию событий, наверное!

Arsalan, послушайте, как Стивен Фрай читает книгу на английском. Фамилия героев произносится Дёсли. Никак ни Дурсли, что было сделано официальными переводчиками специально, чтобы прибавить комический эффект. Глубинный смысл? Не думаю. Нам просто не нравится официальный вариант. Если вы обратите внимание, в официальном варианте и Снейп носит фамилию Снегг. Что нас тоже совершенно не устроило.
Allayпереводчик
nabor_bukv, ответила в личку.
Allayпереводчик
Доктор зло, почему вы так плохо обо мне думаете? ) Я собираюсь переводить до победного конца. Что же касается долгостройности текста, ничего не поделаешь. Брать переводчиков в компанию - извините, с таким я сталкивалась, те, кто в состоянии переводить на достойном уровне, заняты в собственных проектах, а кто горит энтузиазмом, но не имеет опыта, за ними приходится переписывать, и по времени это отнимает столько же времени, сколько переводить самой. Учить английски или французский - не худший вариант, если уж такой нетерпеж.

Про полотенце не поняла вопрос) Кот завернут в полотенце. Кот в нем расслабился. Вам не нравится вариант? Слишком разговорный? Он же связан с предыдущими предложениями. Если у вас есть свое решение, я буду очень благодарна за совет, и если он мне подойдет, я исправлю в переводе! Спасибо заранее.

Следующая глава в процессе перевода. Если все будет ок, то к концу марта выложу.
Allayпереводчик
DEMON VICA, простите, не поняла вопроса. С оригиналом все в порядке.
Allayавтор
Спасибо, что читаете. Несмотря на...
Да, они обязательно разберутся, но не скажу, что это будет скоро и легко.
Allayпереводчик
Дорогие читатели, главу закончу через пару дней, потом бета - надеюсь, она сможет вычитать быстро. Так что скоро будет. Не переживайте.
Allayпереводчик
Глава у беты! Скрещиваю пальцы, чтобы она вернула текст побыстрее.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть