↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Мне очень понравилось это произведение! Такой милый Гарри и как всегда несгибаемый Северус)
Спасибо огромное за перевод, он прекрасен!
И мне хотелось бы конечно верить, что нападавших поймали. А то оставляет за собой неприятное чувство, что все может повториться)
Если ещё не поздно, то
Подписываюсь, +1)
Тоже хочется приобрести печатное издание
Dan Gordon

не удалили, как вижу. а вот если удалят - это хорошо, да)
Я читала этот фанфик, оставляла коментарий, что мне он понравиося - весьма необычный и местами яркий.
Но. 32-е накрученные рекомендации? Серьезно? По-моему, не очень. Такое нужно удалять.
Не знаю, почему так все ждут именно 62 главу, даже если это и POV Северуса. С самого начала там все равно все будет так же непонятно) Я вот ждала именно эту часть перевода. Как же это великолепно. Читала на польском и просто страдала вместе с Гарри. Но СЕЙЧАС. Сердце замирало от каждого предложений, настолько жалко было мальчика. И как же тяжело нашему мастеру зелий.
И еще жду следующую, ну там прямо самый сок для меня.
Спасибо вам огромное, милые девушки) вы великолепны. Побольше свободного времени, желания переводить, вдохновения и успехов в реале)

Добавлено 30.04.2014 - 21:02:
Ах да, забыла совсем. Насчет того, что некоторые тут пишут про ошибки. Их, как таковых, совсем немного. Даже можно назвать просто опечатками. Это мелочи, их легко можно выпустить из виду. Текст настолько потрясающий, что не стоит обращать внимания на это.
Где-то видела, как кто-то из переводчиков отметил, что ни один текст не может быть без изъянов. Это действительно так. Но я вообще хотела предложить помощь (хотя я не считаю это помощью, но иначе никак не могу назвать хд).
Если будет нужда в таком, могу полностью просмотреть текст на все эти недочеты/опечатки/ошибочки. Просто потому что самый любимый фик, и все-таки желание сделать его идеальным имеется) с русским все хорошо. Я не навязываюсь, а просто от души)
Показать полностью
Я не перестаю восхищаться. Спасибо вам огромное за перевод. Ух, я просто уверена, что Гермиона там всех просто вздернет на дуэли.
Вдохновения вам, побольше свободного времени и желания творить) спасибо еще раз.
Мне безумно жаль их обоих. Одного потому, что находится в абсолютном неведении, а другого - потому что не может дать первому правду. Я очень жду перевода и дальше)
Спасибо, милые переводчицы)
Ну кому пока что хочется прочитать что-то другое до момента появления DI, то могу еще посоветовать "земную жизнь пройдя до половины". Мне очень понравился, я пока вот в ожиданиях тоже перечитываю все, что только можно)
Ayliten, спасибо вам огромное) теперь и у меня в голове, в их мире, все у них стало хорошо) вдохновения вам и дальнейших успехов)
Какая все-таки это прелесть. Я старалась как можно дольше не отрываться и насиловать глаза, лишь бы быстрее прочитать и узнать, что будет дальше. Спасибо за такой фанфик, очень реалистичный, довольно грустный в некоторых моментах, но так красиво все это описано, что прямо трогает.
Вот только ответьте, автор, на вопросы, пожалуйста) если не сложно, конечно)
Не уж-то Поттер все-таки отправится на учебу в школу авроров, а Малфой куда-там-он-собрался? Если да, то как же они справятся с годами разлуки? Как вы видите это?
Как будет относиться Люциус ко всему?
Как Рон с Гермионой? Будут ли Гарри и Драко заходить к Андромеде вместе с остальными?
Вот единственный минус, который я вижу. К сожалению, остается куча вопросов, которые висят над головой, думаю, не только у меня. Многое остается не совсем раскрыто, приходится додумывать, но я очень надеюсь, что все-таки Поттер ни в какую школу не едет, что они с Драко найдут, как все устроить и без разлук)
Мне безумно понравилось. Сидела целых два дня только и делала, что читала, читала и читала. Ярко, мощно, эмоционально. Очень понравился Скорпиус, да и такой Гарри - сильный, волевой - безумно крутой. Авторы, вы просто молодцы.
Но искренне советую найти бетту. Очень много ошибок, опечаток. Где-то вместо запятых стоят точки, а иногда виднеются и лишние знаки препинания. Исправив все, фанфик станет поистине великолепным. Удачи и дальнейшего вдохновения)
Великолепный фанфик. Спасибо вам за прекрасный перевод, мое восхищение. Гарри просто шикарный здесь, я влюблена)
Спасибо вам за чудесную историю. Это просто потрясающе) и мне наплевать было, что может в чем-то и есть странности. И что Гарри тут ну никак не сильный, все равно история чудесная, слов нет)
Я прямо чувствую, как автор специально сделал такую маленькую главу, чтобы накалить читателей до предела) с нетерпением буду ждать следующей от вас, милые переводчики. побольше вам свободного времени, и спасибо за замечательный пролог)
Я пока что и до середины не добралась, но мне уже очень нравится. Автор, вы молодец. Спасибо вам. Уже давно хотелось найти что-то масштабное и интересное) желаю вдохновения побольше)
Но советую найти бету, уж слишком много пунктуационных ошибок в каждой главе, практически.
Благо, что интерес от этого не угасает, но все же)
Я очень долго не бралась за этот фик. Мне казалось, что это будет не мое. Непонятный Юэн в начале, что-то с чем-то в первых главах. Но вчера я открыла полностью фик и только-только оторвалась, закончив чтение. Взахлеб. По-другому и сказать нельзя. Все слишком идеально - это произвеление по праву входит в пятерку моих любимых и лучших. Спасибо, что вы создали это, милый автор. И спасибо милой бете.
Огромнейшего и яркого вам вдохновения, чтобы вы и дальше радовали всех)
И еще раз спасибо за это.
вот прочитала все и просто в восторге. от фанфика, от его перевода.
спасибо огромное, Eva)
А в оригинале фанфик закончен?)
Прочитала все комментарии к этой главе. Как много тех, кто думает в правильном русле и понимает, что же ждет дальше. Шикарнейшая глава, спасибо вам огромное. С нетерпением жду продолжения)
И все же не зря я читаю DI на русском языке. Огромное спасибо за такую главу - она великолепна. И очень чувственная. На польском, когда читаешь - все не то. Что-то поймешь, а где-то что-то упустишь. Но именно эту главу я очень ждала. Но она принесла не только радость, как я ожидала, но еще и внезапную жалость. Жалость к Гарри. После слов Северуса и его приглашения к себе, я осознала, что я-то знаю, что будет дальше, а вот Гарри - нет. И мне действительно стало жаль мальчика, который не предсталвяет, что его ждет впереди.
Я желаю вам, дорогие переводчики, в первую очередь - терпения. Спасибо вам за огромнейший труд.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть