↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В дом дяди Альфарда маленький Сириус влюбился сразу — там не нужно было вести себя, как подобает наследнику Древнейшего и Благороднейшего Рода Блэк (да-да, именно так, все слова только с большой буквы), там не висели на стене — словно охотничьи трофеи — жутковатые отрубленные головы домовиков, не было маменьки с её верным наушником Кричером, не было череды напыщенных фамильных портретов, только и знающих, что одёргивать тебя на каждом шагу... А ещё там жил Гром. Ирландский волкодав: лохматый, чёрный и очень добрый.
Гром был преданным другом дяди Альфарда, и Сириус мечтал, что однажды и у него появится такой же — верный, настоящий, готовый за него в огонь и в воду. Друг, которому нужен ты сам — а не твоя семья, счет в Гринготтсе и статус крови. И дядя Альфард пообещал подарить ему щенка на десятилетие — но только если согласятся родители.
— Пойми, — объяснял он надувшемуся Сириусу, — животных никогда не дарят без согласия будущих владельцев.
— Но я же согласен! — запальчиво сказал Сириус. — Почему нет?
— Потому что ты не хозяин дома, — ответил дядя. — Ты же не хочешь, чтобы несчастному зверёнышу отрубили голову, как отслужившему свой срок эльфу? Или просто выбросили на улицу?
Но все просьбы Сириуса о щенке закономерно и ожидаемо оказались бесполезны.
— Волкодав? — презрительно протянул отец.— Даже не крап? Нет.
— И даже если бы это был крап, — зло прищурившись, отчеканила маменька. — Никаких животных в моем доме! Берите пример со своего младшего брата Регулуса, наследник Блэк — он-то прекрасно понимает, о чём подобает и о чём не подобает просить. Животным не место в доме — это признают даже Малфои, помешавшиеся на своих белых павлинах. Или Лестрейнджи с их собаками. Дом — не место для тварей или существ. Никаких щенков, крапов или книззлов. Даже не заводите об этом и речи.
Действительно, в мрачном блэковском доме щенок был так же неуместен, как грязнокровка на фамильном гобелене. И Сириус нехотя отступил.
«Вот вырасту, — глотая злые слёзы, пообещал себе вечером Сириус, — и назло вам поселю здесь… да хоть гиппогрифа!»
И прицельно испепелил врученные маменькой книги по этикету.
Когда на четвёртом курсе Сириус стал анимагом, то заранее был уверен в своей анимагической форме: чёрный пес, верный и преданный. Как Гром, после смерти которого дядя Альфард так и не завел другого питомца.
— Это же не костюм, — тихо объяснил он Сириусу, — не мантия или ботинки. Друзья — они на всю жизнь. Даже если их жизнь будет короче твоей.
И Сириус навсегда это запомнил.
А несбывшаяся детская мечта вылилась в его второй облик. Бродяга стал его альтер эго, помогавшим выжить в страшные годы Азкабана, когда Сириус сходил с ума от отчаяния и вины, Бродяга помогал отыскать Гарри в маггловском мире, а впоследствии — скрываться в Запретном лесу, чтобы быть рядом с крестником…
Без Бродяги Сириуса давно бы уже не было в живых.
* * *
Пятый курс Гарри дался Сириусу очень тяжело. Запертый в доме на Гриммо, он чувствовал себя, словно... словно опять очутился в Азкабане! Безумную кузину Беллу вполне заменял портрет безумной же Вальбурги Блэк, а Кричер прекрасно справился бы с ролью дементора — ибо гасить любые добрые чувства старый домовик умел просто мастерски.
«Я тут как пёс на цепи, — горько шутил Сириус. — Бегал Бродяга, бегал — и добегался». Немного разряжали обстановку собрания членов Ордена Феникса, но когда они заканчивались и Сириус вновь оставался один, ему хотелось выть. В последний раз он выбирался из дома, чтобы проводить Гарри на вокзал — и плевать ему было на все опасности!
А потом потянулись бесконечные дни его добровольно-принудительного заточения. Он не мог выйти из проклятого старого дома, который ненавидел, не мог навестить крестника, не мог просто пробежаться по траве в облике Бродяги... Да и травы той в округе не было, только мёртвый серый камень лондонской площади Гриммо.
Он радовался даже ворюге Флетчеру, под шумок тащившему из дома всё, что плохо лежит. Сириусу было наплевать на заплесневелые реликвии.
И с мстительным удовольствием он разместил в проклятом блэковском доме гиппогрифа — как когда-то пообещал самому себе. У Фортуны поистине злое чувство юмора!
Известие о том, что крестник попал в ловушку Волдеморта, заставило его нарушить обещание и отправиться на выручку — Гарри был единственным, кто у него остался, и торчать в проклятом доме, пока мальчишка сражается, Сириус не собирался. Да и кто бы мог его остановить?
В комнате Смерти, куда пятеро фениксовцев ворвались, опасаясь самого страшного, ещё шёл бой — с десяток Пожирателей против шести подростков! Вернее, против одного Гарри — остальные уже были ранены и сражаться не могли, а вот крестник не сдавался! Моуди сцепился с Долоховым, а сам Сириус бросился к дражайшей кузине, которая, хохоча как гиена, небрежно начала метать в него заклятья. Он, отступая, приблизился к Арке, но тут Беллатрикс швырнула в него обездвиживающее...
Сириус не сумел удержать равновесия — и понял, что падает, и его затягивает внутрь Арки. На одних инстинктах он перекинулся в Бродягу — и полетел в шепчущую мёртвыми голосами пустоту и бесконечность.
Большой чёрный пес падал и падал — и падению не было конца...
* * *
… Выбросило его где-то посреди зимы — белый, искрящийся на солнце снег вокруг, воздух, сразу обжёгший морозом легкие, и многоголосый собачий лай — звери почуяли чужака. Сириус, попытавшийся перекинуться в человека, обнаружил, что сделать этого не может. Проклятая Арка до дна выпила его магические силы.
— Чей пёс? — раздался над ним грубый мужской голос, и Бродяга торопливо шарахнулся в сторону, только потом сообразив, что говорят не по-английски. Но он отчего-то понимал почти каждое слово.
— Да кто его знает… у кого там чёрные были? Или смешанные упряжки?
— Он, похоже, вообще приблудный. Смотри, какой неухоженный.
Бродяга озирался по сторонам — собачьи упряжки, люди в маггловской одежде, снег, ругань… очень знакомая, кстати! Долохов, находясь в соседней камере, за двенадцать лет познакомил обитателей блока «С» с великим и могучим русским языком во всем его многообразии.
«Куда же я попал? — подумал Сириус. — И как я отсюда буду выбираться обратно?»
— Панкрат, твой пёс? — раздался всё тот же грубый голос. — Забери его отсюда на хрен!
— Нет, не мой, — мужчина в меховой одежде внимательно посмотрел на Сириуса. — Ты потерялся, что ли, приятель?
Бродяга неуверенно вильнул хвостом. Глаза у человека были хорошие. Люди с такими глазами не обижают собак. Да и себе подобных — тоже.
— Да тебя, похоже, голодом морили, вон какой тощий, — покачал головой мужчина. — Пойдёшь со мной?
Бродяга подумал — и подошёл поближе.
— Ошейник на него надень, — посоветовал кто-то. — И намордник, а то у него на уме-то не был: вдруг кинется.
— Обязательно, — сказал человек, доставая из кармана связку ремней.
— Знаешь, что это такое? — спросил он у собаки.
Бродяга знал — и недовольно заворчал, пятясь от человека.
— А иначе нельзя, сам понимаешь, — вздохнул человек, — народу тут полно, собак тоже... а ты один, без ошейника — мало ли что случится?
И Бродяга, тоже вздохнув, шагнул ему навстречу.
* * *
— Панкрат, а ты чего не с Волчком? — окликнул человека его знакомый. — Это у тебя кто?
— Умер Волчок, — глухо ответил человек, — а это... ну, пожалуй, Цыган будет. Нет?
Бродяга так же глухо заворчал.
— Не нравится? — человек посмотрел на него. — Верно, Цыган не по тебе. Черныш?
— Кабысдох, — насмешливо посоветовал кто-то. Бродяга предостерегающе зарычал.
— Ишь ты, умник какой, — послышалось со стороны. — Будто понял.
— Да бродячий он, — сказал ещё кто-то. — Бродяга, стало быть.
— Бродяга, — задумчиво сказал человек. — А что, ему подходит. Пойдём, Бродяга, покормлю тебя — да и посмотрим гонки. Берингия, сам понимаешь. Раз в году у нас тут такое, люди со всей страны едут.
* * *
К концу дня, когда завершился первый этап соревнований, Панкрат повёл Бродягу к домику, в котором разместили его самого — но пёс, спокойно и послушно ведущий себя весь день, вдруг потянул его к маленькому пятачку чистого, не истоптанного снега, и когда Панкрат отпустил поводок, начал выводить лапой на снегу слова: Help mе!
— Твою же мать! — выдохнул прочитавший собачье послание Панкрат.
...Общались они с трудом — Панкрат почти не знал английского, а Бродяга не умел писать по-русски, хотя на слух понимал почти всё.
— Так ты, говоришь, человек? — в который раз переспросил Панкрат. — Как же тебя угораздило?
Бродяга тоскливо взвыл.
— Думать надо, — сказал Панкрат. — К научникам нашим тебя? Так не помогут, только на опыты пустят. Погоди, а ещё такие, как ты, вообще есть?
Бродяга кивнул.
— Дела... Есть у нас в округе бабка, — помолчав, сказал Панкрат: — Людей лечит, от кого врачи уж отказались, ну ещё кой-чего может... Завтра к ней поедем.
Бродяга радостно гавкнул и ткнулся носом в руку человека, на которой давно углядел и услышал тикающие часы.
— Чего тебе?
Бродяга постучал когтем по циферблату.
— Время? Так к полуночи... Погоди, или тебе дата нужна?
Бродяга радостно залаял.
— Двадцать первое февраля, — сказал человек. — И добавил вовсе неожиданное: — 2017 год.
И тогда Бродяга тоскливо завыл, поняв, что война давно уже закончилась — и неизвестно, есть ли ему к кому возвращаться.
* * *
Бабка Таисья, маленькая бойкая старушка, встретила их неласково.
— Ты пошто перевёртыша притащил? — напустилась она на Панкрата. — Статочное ли дело, к обычным-то людям! Оборотня бы ещё где отыскал, идол!
Бродяга виновато гавкнул.
— Что, сам перекинуться не можешь? — переспросила его бабка. — Ну, милок, в этом я тебе тоже не помощница. На чужой земле не обернёшься, родную ищи. Али родного человека какого, чтоб помог. А у меня сил не хватит, да и не возьмусь я.
Бродяга опустил голову.
— Бабушка, — смущённо спросил Панкрат, — а как бы ему вернуться-то? Собакой через границу?
— Вернуться, — проворчала бабка, — портал я ему открыть могу — но должен мне будешь.
Бродяга радостно залаял.
— И ты будешь, — ответила ему бабка, и этот... заступничек твой. Так вот, портал я тебе открою — на берег Дувра. Где хоть это, знаешь?
Бродяга знал! Это было далеко, бежать нужно было через половину страны — но он с радостью побежит, только...
Он вопросительно залаял.
— Нет, милок, не знаю, — ответила ему бабка. — Ну, откуда мне знать, как там у вас? Нет, про Тёмных Лордов не слыхала... а, погоди!
Она достала маленькое зеркальце и позвала:
— Васька! Не спишь?
— Не сплю, — ответил из зеркала недовольный мальчишеский голос.
— Ты недавно экзамены сдавал по истории?
— Ну? — мрачно отозвался мальчишка.
— Не нукай, не запряг! В Англии у магов Министр сейчас кто?
— Сейчас... Шеклболт. Кингсли. А тебе на что?
— Надо. Все, учись, неслух.
Бабка спрятала зеркало и повернулась к Бродяге.
— Ну вот, слушал? Знакомый твой?
Бродяга торопливо кивнул.
— Вот и ладно, — подытожила бабка. — Ну что, открывать портал?
Бродяга ответил громким лаем.
Бабка достала две свечи, прилепила их по бокам у большого напольного зеркала, странно выглядевшего в её маленькой избушке, зажгла — и в зеркале тускло замерцал узкий серебряный коридор.
— Беги, Бродяга, — сказала бабка. — Беги да не оглядывайся, а не то пропадёшь!
— Беги, Бродяга, — напутствовал его Панкрат. — Пусть тебе повезёт!
И большой чёрный пёс бросился в расступившийся перед ним зеркальный коридор.
Вперёд.
Сквозь пространство и время.
К Гарри.
Ура, Сириус вернулся! А Роулинг не в курсе, хаха
|
клевчукавтор
|
|
Цитата сообщения vldd от 25.12.2017 в 14:19 Ура, Сириус вернулся! А Роулинг не в курсе, хаха Вот да. Но кто ж ей скажет?) |
хочется житьбета
|
|
клевчук
Пошлите ей открытку к НГ. |
Цитата сообщения клевчук от 25.12.2017 в 15:08 Вот да. Но кто ж ей скажет?) Мы не скажем! А то мало ли что) |
клевчукавтор
|
|
Цитата сообщения хочется жить от 25.12.2017 в 15:09 клевчук Пошлите ей открытку к НГ. На Британию автору, Джоан Роулинг.) 1 |
хочется житьбета
|
|
клевчук
Точно. Ей в Твиттер можно. |
клевчукавтор
|
|
Цитата сообщения хочется жить от 25.12.2017 в 15:17 клевчук Точно. Ей в Твиттер можно. Можно. Вот только я в Твиттер не.( Отсталые мы.( |
хочется житьбета
|
|
клевчук
Ну кто-то же на сайте там есть. |
Ни надо ей открытку - дементоров пошлет по следу Бродяги;)
|
хочется житьбета
|
|
луна апреля
Амбридж уже пыталась - с дементорами. Все помнят, чем дело кончилось. |
хорошая оптимистичная история.
спасибо Вам. |
клевчукавтор
|
|
Цитата сообщения Furimmer от 25.12.2017 в 17:50 хорошая оптимистичная история. спасибо Вам. Я рада.) |
клевчукавтор
|
|
Цитата сообщения Maryn от 11.05.2018 в 03:39 Вот понимаю, что фф целый и законченный, но всё равно хотелось бы продолжения - удостовериться, что Бродяга через зазеркалье и от Дувра до Гриммо добрался благополучно, и что Гарри его узнал и расколдоваться помог. Хотя, конечно, всё было хорошо, как иначе) Спасибо автору за эту историю! Спасибо за добрые слова.) |
Такая хорошая история..
Жаль нет к ней продочки |
клевчукавтор
|
|
Цитата сообщения Lonely Rose от 23.09.2018 в 13:07 Такая хорошая история.. Жаль нет к ней продочки Может, когда-нибудь и будет.) |
клевчук
Это хорошо. Есди будет |
Беги, Бродяга! Я думаю, тебя ждут:))
И я б зачла прод:)) |
клевчукавтор
|
|
Цитата сообщения Shipovnikk от 18.03.2019 в 12:10 Беги, Бродяга! Я думаю, тебя ждут:)) И я б зачла прод:)) Спасибо. Может быть, когда-нибудь.) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|