↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Время действия: 2270 гг.
Место: планета Нарн, г. Моксток
— Ты уверен, что это действительно необходимо?
—Ты же знаешь традиции, На'Тот. Когда до появления малыша осталось так мало времени, родителям надо быть вместе. Это поможет...
— Да-да, я знаю. Это нужно, чтобы молоко пришло вовремя, и прочее. Хорошо, иди сюда.
Она чуть подвинулась, освобождая для него место в постели.
—Только предупреждаю, я пинаюсь во сне.
— Я знаю, я уже спал рядом с тобой раньше.
— Почему ты смеешься?
— Просто я вспомнил, что ты еще и кусаешься.
— Г'Кар, я ведь могу это повторить.
— Что именно?
— Г'КАР!!!
— Хорошо, я просто полежу рядом и помолчу.
— Что-то не верится в это.
— Я слышал, что у земных женщин тоже меняется настроение в такие дни.
— От кого слышал? Надеюсь, не от земных женщин?
— Нет. От мистера Гарибальди. Он рассказал мне, сколько капризов жены ему пришлось выдержать, когда она носила Мэри.
— Ты разговариваешь с мистером Гарибальди о таких вещах?
— Да, я сообщил ему о том, что скоро стану отцом. Он мой друг, думаю, что ему можно доверять в этом вопросе.
— Мы же вроде бы договорились, что постараемся подольше этот факт не объявлять? И нет, это не каприз. Если твои поклонники узнают об этом, о-о-о...
На'Тот не закончила фразу, тихо прошипев сквозь зубы что-то нечленораздельное.
Г'Кар приподнялся на локте, пытаясь заглянуть ей в лицо.
— Они действительно так тебя утомляют? Мне очень жаль, но я ничего с этим не могу поделать. Разве что забрать тебя и Г'Рику на свой корабль и снова улететь, куда глаза глядят.
Она слабо улыбнулась.
— Это хорошая идея, но я не думаю, что это полезно для нашего ребенка. И ты дал слово Кха'Ри...
—Да... — он поморщился. — Поэтому придется терпеть.
— Так ты считаешь, что я стала капризной?
— С чего ты взяла?
— Иначе бы ты не завел разговор про земных женщин.
— Твое настроение стало... меняться чаще.
— Умеешь ты выражаться... дипломатически...
Г'Кар кивнул, а потом мягко потянул ее к себе, обнимая. Но она неожиданно отодвинулась.
— Ты так намерен всю ночь ко мне прижиматься?
— Если захочешь. Говорят, это...
— Да-да, нужно, чтобы молоко появилось вовремя. Я помню. Но мне жарко. Надеюсь, ты не примешь это за каприз?
— О, нет, конечно.
— Хорошо.
— Просто я подумал... что тебе это может быть нужно...
— Это нужно. Но когда я мерзну... Г'Кар... что ты делаешь?
— Слушаю, не шевелится ли он.
— Он спит. В отличие от нас.
— Говорят, что если так делать...
— Появится молоко. Да, я знаю. Но ты меня раздавишь.
— Прости.
— Это не каприз. Просто... я действительно боюсь...
— Я понимаю.
— А правда, что земные женщины носят своих детей почти год?
— Девять земных месяцев. Я не представляю, как они это выдерживают, ведь внешне они такие хрупкие...
— Внешность их ты изучил неплохо. И детально.
— На'Тот!
— Это не каприз, просто... сам понимаешь... очень неприятно думать, что отец моего ребенка развлекается где-то на стороне, хотя традиции предполагают...
— Знаю, знаю, это нельзя, а то молоко может пропасть. И я действительно больше не интересуюсь земными женщинами... О, не смотри на меня так. Я говорю искренне!
— Я видела тот фильм, который ты не успел стереть с инфокристалла. Весьма познавательный, да. Хотя в некоторые позы верится с трудом. Земляне действительно это делают?
— От тебя ничего не скроешь... Кое-что делают. Я бы мог показать... как-нибудь потом... если захочешь...
— Ты полагаешь, что мне может понравиться подобное извращение? Хм!
— Пока не попробуешь, не узнаешь.
— Святые мученики, я люблю извращенца!
— О! Она это сказала! Я не ослышался?
— А тебе так важно это знать? Ты же не интересуешься нарнскими женщинами.
— Одна меня интересует.
— Да? И насколько сильно?
— Ты действительно хочешь это услышать?
— Хочу. Ты же знаешь традицию. Ты мой ча'мал[1], Г'Кар, и мне важно знать, что я для тебя единственная. Хотя бы сейчас.
Он приподнялся на локте, глядя ей в глаза.
— Почему ты сомневаешься, На'Тот?
— Потому что ты слишком много думаешь о нем.
— О ком?
— Ты знаешь, о ком я говорю. О твоем центаврианском друге, Моллари.
— Это совсем другое... я тебе уже объяснял.
— Я не запрещаю тебе думать о нем, ты слишком привязан к нему, чтобы перестать это делать. Но я никогда не пойму, что ты в нем нашел. Уж прости меня, Г'Кар. И я не хочу... делить тебя с ним сейчас.
— На'Тот... Лондо Моллари теперь император Примы Центавра. Да, мы были близкими друзьями, но вряд ли увидимся снова, особенно в свете последней политики центавриан. Тебе нечего опасаться, что...
— Для мыслей расстояния в световые годы не так важны. Ты часто говоришь о нем во сне. Мне это не нравится.
Он чуть отодвинулся от нее, посерьезнев.
— Говорю о нем во сне?
На'Тот кивнула.
— Это неприятный сон. Ты всегда встревожен после него.
— Я не думал, что... Впрочем, чему я удивляюсь? Ты всегда все знала...
— Да, кое-что о тебе я знаю. И это меня пугает. Поэтому я хочу знать наверняка... хочу быть уверена, что ты не сорвешься на его зов, как безумный, и не...
Он снова обнял ее, все еще мрачный.
— Тебе нечего бояться. Сейчас я с тобой. К тому же, раз ты завела об этом разговор, я сделал этот выбор еще тогда, в императорском дворце. Ты ведь помнишь, что я сказал Моллари там, в камере, когда мы нашли тебя?
На'Тот повернулась к нему и быстро кивнула, а потом опустила взгляд и произнесла слегка дрожащим голосом:
— Мне не надо было заводить этот разговор. И если я сделала это, то ради нашего будущего ребенка. Надеюсь, ты меня понимаешь?
— Да. Но это все произошло... так неожиданно. Мне надо еще привыкнуть к мысли о нашем ребенке. Если я веду себя странно, то только из-за этого.
— Я сама еще к этому не привыкла. Не думала, что получится так глупо.
— Я тоже хорош. Если бы я был рядом, наверняка узнал бы об этом раньше.
— Не думаю. Я ничего не чувствовала... ну, пока не грохнулась в тот глупый обморок на тренировке с Та'Лоном. Неужели земные женщины делают это всегда, когда ждут детей?
— Не знаю, но с ними это случается. А еще их тошнит по утрам.
— И что ты только нашел привлекательного в земных женщинах?
Она поморщилась, но глаза ее смотрели мягко.
— Это теперь в прошлом.
— Не уверена, Г'Кар. Иначе ты бы не звал ее во сне.
— Кого?
На'Тот почувствовала, как его могучие руки, обнимавшие ее, напряглись.
— Литу Александер.
— Это тоже не совсем то... я же тебе говорил... хотя это трудно объяснить...
— Она много для тебя значила? Возможно, я смогу понять и это. Но не сейчас, когда наш ребенок вот-вот родится... наверное, это просто инстинкт, прости.
— Тебе тоже нечего опасаться, На'Тот. Литы уже пять лет, как нет среди нас.
Она почувствовала, как он коснулся ее шеи губами, медленно двигаясь ниже.
— И она далеко. За Пределом.
— Иногда ты очень странно выражаешься. Но мне жаль, что она погибла в той войне.
Г'Кар кивнул, продолжая прижимать ее к себе.
— Да... я пытался ее отговорить. Но не смог. Одна из самых тяжелых моих неудач...
На'Тот резко отодвинулась, чтобы заглянуть в его лицо.
— Ты не должен винить себя в ее гибели! Или в том, что она приняла именно такое решение. Это был ее выбор. Иногда надо уметь отпускать, понимаешь?
— Понимаю, но не всегда это получается. Особенно когда погибает кто-то очень близкий.
— Я ревную, — хмуро проворчала она. — Наверное, это гормоны.
— Ты не должна, — Г'Кар криво улыбнулся. — Именно Лита сказала мне, что я должен вернуться к тебе.
На'Тот чуть нахмурилась.
— Вот как? Мило. А я полагала, что ты сделал это, потому что сам так захотел...
Он покачал головой.
— Ты снова не поняла меня. Лита увидела тебя... в моих мыслях. И сказала мне, что если я и могу кому-то верить из нарнов, то тебе.
— Интересно, что же это были за мысли? — На'Тот говорила подчеркнуто небрежно, но было видно, что ее это взволновало.
— Я не помню. Но не думаю, что она ошиблась.
— Г'Кар.
— Да, дорогая?
— Мне холодно.
Он обнял ее крепче.
— Это не каприз. Но из-за этого ребенка меня бросает то в жар, то в холод.
— Говорят, это нормально. И поэтому ча'мал должен быть рядом. Спи, родная.
— Надеюсь, ты никому кроме Гарибальди не сказал о нашем ребенке?
— Никому. А Гарибальди и Шеридан болтать не станут.
— ШЕРИДАН?!
— Ну... должен же я был объяснить, почему не смогу приезжать в Тузанор в ближайшие полгода...
— Г'Кар!..
— Только ему и Деленн, клянусь Г'Кваном!
[1] Ча’мал — в переводе с нарнского ближайшее значение «душевный друг», так нарны называют своих партнеров и супругов, особенно когда у них есть общие дети.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |