Название: | Ink Stains and Balloons |
Автор: | Inell |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/2327951 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Вернувшегося с работы Гарри дома встретила тишина.
Вообще-то предполагалось, что у него сегодня выходной, но случился небольшой форс-мажор, требующий его внимания. Так что ему пришлось отправиться к Гермионе и попросить ее посидеть с Тедди, пока он со всем разберется. К счастью, она согласилась, и ему не пришлось обращаться к Андромеде. Гарри обожал проводить выходные с Тедди, а потому не желал, чтобы из-за работы их общение оказалось под угрозой.
После того, как он заглянул в гостиную и кухню и никого там не обнаружил, Гарри отправился наверх, по пути снимая форменную мантию, предположив, что Гермиона уложила крестника вздремнуть в его комнате. Но и детская тоже была пуста.
— Кричер, — произнес он, решил, что поинтересоваться у домового эльфа куда проще и быстрее, чем обходить весь дом.
— Хозяин Гарри, вы вернулись, — сказал Кричер, появившись в поле зрения.
— Да, вернулся. Ты не знаешь, где Гермиона и Тедди?
— Мисс Грязнокровка вышла с мальчиком на улицу. Они помогли Кричеру поговорить с его замечательным хозяином.
Гарри удивленно выгнул бровь, но решил, что не стоит задавать лишних вопросов, полагая, что Кричер запутает его ещё больше. За шесть лет, прошедших с окончания войны, они добились определенных успехов в общении и взаимопонимании. Гарри теперь знал, когда стоит продолжать расспрашивать, а когда стоит отступить. Кричер настойчиво продолжал называть Гермиону грязнокровкой, но без обычной насмешки, так что Гермиона приняла правила игры, а Гарри пытался не сильно расстраиваться, когда слышал это слово. Стоит заметить, что обычно у него ничего не получалось, но он больше не огрызался на Кричера, поскольку тогда Гермиона начинала злиться на него.
— Так они вышли в сад или же отправились в парк?
— Они в саду. Кричер сделает свежего лимонада для хозяина Гарри, — кивнул несколько раз Кричер, прежде чем исчезнуть с привычным хлопком.
Гарри с улыбкой покачал головой и отправился вниз. Оказавшись в саду, он на миг оторопел. Всюду, насколько хватало глаз, он увидел воздушные шарики разных цветов и размеров, парящих на некотором расстоянии от земли. А в центре этого вихря из шариков сидела Гермиона с Тедди на коленях. Их головы был склонены друг к другу, и они так сосредоточенно что-то писали на пергаменте, что не замечали ничего вокруг. Волосы Тедди были ярко-бирюзового цвета — это означало, что он в хорошем настроении. Гарри отодвинул пару шариков со своего пути и зашагал по каменной тропинке к столику, за которым сидели Тедди и Гермиона. Прежде чем Гарри присоединился к ним, он успел заметить, что с каждого шарика свисает ленточка, к которой прикреплена записка.
Переведя взгляд на Гермиону и Тедди, Гарри понял, что они целиком сосредоточены на своём проекте, так что он протянул руку к ближайшему шарику, отвязал ленту, развернул пергамент и смутился. Это было короткое письмо для какой-то Табиты Джонс, и он понятия не имел, кто это. Почему Гермиона пишет этой женщине, что думает о ней и не забывает? Не забывает что? Гарри снова привязал свиток к шарику и потянулся к следующему. Там была похожая записка, только для парня, которого Гарри тоже не знал. Он проверил ещё несколько, но абсолютно все записки были адресованы каким-то незнакомцам. К тому моменту, как Гарри окончательно добрался до стола, он был в полном замешательстве.
— Дядя Гарри! — Тедди заметил его первым, на его лице появилась улыбка, а волосы начали переливаться всеми цветами радуги.
— Ох, ты уже дома! — Гермиона подняла взгляд, улыбаясь. На её лице были пятнышки от чернил, вероятно, оставленные Тедди, так как они были в форме пальчиков, и волосы были в привычном беспорядке, но Гарри показалось, что вот так она выглядит прекрасно. Конечно же, он так считал практически всё время, но пока не набрался смелости ей это сказать.
— Я постарался закончить так быстро, как только мог. И это не было никакой чрезвычайной ситуацией. Аврор Макмиллан — ленивая задница, которому не нравится исполнять мои приказы.
— Язык. Гарри! — Гермиона многозначительно посмотрела на Тедди.
— Точно. Прости, — он переступил с ноги на ногу и смущенно улыбнулся. — Кричер делает лимонад. Он сказал, что вы помогаете ему поговорить с его хозяином?
— Мы писали письма, — с решительным кивком сказал Тедди. — Кричер писать одно с нами.
— Писал, — поправила его Гермиона, потрепав за волосы. — И да, мы помогли ему написать письмо.
Гарри жаждал получить больше информации, но она только улыбнулась. Отодвинув один из стульев, он опустился на него рядом с ними и спросил:
— Так что именно вы делаете? На моем заднем дворе, наверное, скопился миллион шариков.
— Тут не миллион, — воскликнула Гермиона, закатив глаза. — Тедди сегодня утром загрустил после того, как ты ушел, и вспоминал о родителях, так что мне в голову пришла идея, которая, как я надеялась, могла подбодрить его. Мы написали письма Римусу и Тонкс и используем шарики, чтобы доставить их им.
— Доставить им? — Гарри перевел взгляд на Тедди, а затем снова на Гермиону. — Кто все эти люди, которым адресованы письма?
— Андромеда сказала Тедди, что его родители на небесах и оттуда наблюдают за ним, — тихо объясняла Гермиона, убедившись, что мальчишка сосредоточен на раскрашивании картинки, вместо того, чтобы слушать их. — Шарики с помощью магии смогут взлететь высоко-высоко в небо и исчезнут из поля зрения. — Это будет значить, что родители Тедди получат записку и будут знать, что он любит их и очень хочет, чтобы они были рядом. Остальные письма для тех, кто погиб на войне. Я решила написать письма всем погибшим, просто на всякий случай. Нам же точно неизвестно, что нас ждёт в следующем приключении, не так ли?
Гарри улыбнулся.
— Нет, не знаем. Больше писем — больше шариков. Тедди раскрашивает рисунки для них?
— Для своих родителей, дедушки, дяди Сириуса, Фреда и ещё нескольких, — пробормотала Гермиона, грустно улыбнулась, глядя на Тедди так, что сердце Гарри невольно заныло. — Он раскрашивал, пока я писала письма. Я помогла Кричеру написать одно для Регулуса, вот об этом он и говорил, когда смутил тебя.
— Ты невероятна! — Гарри почувствовал, как покраснели его щеки. Он понял, что произнес это вслух, вместо того, чтобы только подумать об этом. — Я имею в виду, эта идея и все эти шарики, и то, что ты поняла, в чем нуждается Тедди.
— Не претендую на оригинальность идеи. Я читала об этом в маггловской газете много лет назад, — сказала она, наклонившись к Тедди. — Я просто вспомнила об этом, когда Тедди загрустил.
Гарри протянул руку, чтобы стереть несколько чернильных пятнышек с её лица. Она подняла голову и посмотрела на него. В этот момент Гарри понял, что хочет поцеловать её и что он не уверен, сколько еще сможет продолжать притворяться, что думает о ней всего лишь как о друге. — Не знаю, что я бы делал без тебя, — тихо добавил он.
— Тебе и никогда не придётся выяснять это, — она опустила взгляд и взяла перо, которое отложила, как только заметила его присутствие. — Я не собираюсь никуда уходить, Гарри.
— Обещаешь? — он прикусил внутреннюю сторону щеки. — Даже если я сделаю что-то нереально глупое, ты никуда не уйдешь?
— Если бы я собиралась уходить каждый раз, когда ты делал что-то глупое, ты бы потерял меня еще много лет назад, — заметила она с легкой улыбкой, по которой он понял, что она просто дразнится.
— Тедди, почему бы тебе не пойти и проверить, не нужна ли Кричеру помощь? — спросил он, протягивая руки, чтобы снять крестника с колен Гермионы. Гарри чмокнул его в щечку и улыбнулся. — Он выжимает лимоны, и ты же помнишь, что обычно он разрешает тебе помочь ему.
— Лимоны! — Тедди взволнованно кивнул, прежде чем рвануть в сторону дома.
— Он уже такой большой, — пробормотала Гермиона, покачав головой. — Однако теперь он начинает замечать отсутствие родителей, поэтому я и подумала использовать послания с помощью воздушных шариков, пока он не станет старше и не поймет, что к чему.
— Трудно поверить, что ему почти семь, — рассеянно согласился Гарри, не сводя глаз с Гермионы. Он знал, что сейчас не лучшее время, да и не лучшее место, но именно сейчас он чувствует себя нереально храбрым, так что да: он сделает это, а потом будет проклинать последствия. Кроме того, идеальный момент или идеальное время никогда не наступят. В жизни так не бывает. Не дожидаясь, пока он окончательно разнервничается, Гарри наклонился вперёд и поцеловал её. Гермиона удивленно пискнула, но не оттолкнула его, а напротив, поцеловала его в ответ. Гарри практически свалился со стула, потянувшись к ней, запутываясь пальцами в ее непослушных волосах и продолжая целовать.
— Лимонад! — внезапный выкрик со стороны дома всё же заставил Гарри рухнуть на землю, тем самым разрывая поцелуй, и он тут же уставился на хихикающую Гермиону.
— Ты в порядке? — спросила Гермиона. Ее губы припухли, а лицо покраснело, и Гарри понял, что они целовались гораздо дольше, чем ему казалось. Она с любопытством смотрела на него, и он понял, что она спрашивает его не о падении.
— Чувствую себя лучше, чем когда-либо, — честно ответил Гарри и получил искреннюю улыбку в ответ. Прежде чем Гермиона успела сказать что-нибудь, он поднялся и продолжил: — Знаю, что нам нужно поговорить, и мы поговорим — после того, как Тедди уснет. Всё по-настоящему, понимаешь? Не начинай сомневаться в себе или выдумывать что-либо. Я абсолютно серьёзен и хочу повторения. Много-много раз.
— Я и не собиралась. В конце концов, я ждала больше года, пока ты наконец-то решишься, — она покачала головой, а затем с ухмылкой наблюдала, как он растерянно моргает. — Гарри, для того, кто знает тебя так же хорошо, как я, ты не особо шифровался. Я собиралась дать тебе время до Рождества, а затем сама бы сделала первый шаг. Ведь мы на самом деле годами ходили вокруг да около. К тому же, я тоже хочу целоваться с тобой как можно чаще. И не только.
— Ах, ну, хотелось бы, чтобы ты не деликатничала так, как я, ведь я даже и не смел надеяться, что ты ответишь мне взаимностью. И я определенно хочу большего, Гермиона. Я хочу всего, — произнес он, смущенно улыбаясь, когда Тедди подбежал и обхватил его за ногу. Он поднял Тедди на руки и закружил его, прежде чем сесть. — Можно мне пергамент и перо? Я бы хотел написать несколько таких записок перед тем, как мы отпустим шарики. Я хочу рассказать своим родителям об этой восхитительной женщине, которая делает меня счастливее, чем я даже мог себе представить.
Это так прекрасно! Спасибо вам!)
|
Милота:))) спасибо вам! Они оба явно жирафы:))
|
Очень душевная и мила история Спасибо переводчу за перевод)
6 |
Очень милая и душевная работа. Теплый миник в дождливую и холодную погоду, спасибо за перевод!
|
Интересно, душевно, пай. Что ещё нужно.
Спасибо за перевод. 2 |
малкр
|
|
Восхитительный фанфик. Понравилось
|
Больше года... да, неторопливые они ))
Но какая добрая и славная работа! Спасибо! |
Понравилось)
|
Это такое милое чудо. Спасибо
1 |
Очень хорошо. Легко и без натужности. Без страдашек и прочей ерунды.
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|