↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

It's not easy being green (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Мини | 25 508 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Когда вспыльчивый Рон ревнует, он может и отшлепать...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Рону Уизли нравилось ощущать тепло. Он любил согревающий уют воскресных обнимашек под одеялом, испытывал потребность в горячей домашней еде, обожал ощущение того, как жаркий рот Гермионы двигается вдоль его члена, как ее разгоряченный язык кружит вокруг его яичек, как он глубоко входит в ее тугую, теплую, влажную...

«Не начинай, — предостерег себя Рон. — Душевая в раздевалке — не лучшее место для мыслей о тугой киске твоей жены».

Он заставил себя сконцентрироваться на горячей струе воды, смывающей пыль и грязь еще одной успешной операции.

Прошел почти месяц с момента, как он повел свою команду работать в поля, но они показали себя более чем способными в достижении цели. Он скучал по ежедневной работе с Гарри, но задачи и волнения, связанные с тем, что он возглавлял собственный отряд, стоили того. У них не было необходимости выходить в рейд еще за неделю до его свадебного отпуска, поэтому было приятно вернуться в строй.

Очищая свое длинное худощавое тело, Рон воспользовался возможностью мысленно составить отчет о миссии.

Не желая столкнуться с гневом жены, если бы вернулся домой с незалеченными повреждениями, он критически осмотрел мелкие царапины и синяки на руках и туловище. «Ничего такого, что я сам не смогу залечить, нет смысла посещать целителя». Лениво проводя рукой по тонким волосам над своим хозяйством, он заметил красную отметину на теле между бедром и членом. «Гермиона». Непроизвольно мозг Рона вернулся к тому, как его прекрасная жена извивалась по простыням, чтобы разбудить его этим утром, неизбежно оставив засос. «Ха! А люди думают, что это я помешан на оральном сексе. Не припомню, когда последний раз на мне не оставалось засосов где-нибудь». Рон посмотрел на свой твердеющий член и решил покинуть душ, прежде чем его эрекция станет еще сильнее.

Выключив воду, он сразу же услышал парней из его команды, которые шутили и смеялись.

— ...поэтому я сказал: «Вам просто нужно пригласить их присоединиться к нам», — расслышал Рон голос Арчи Квинна, рассказывающего байку, которая эхом разливалась по помещению.

Квинн был хорошим аврором, потенциально даже отличным, но таким козлом. Первоклассный бабник, на фоне которого даже Симус Финниган казался монахом — а это вообще подвиг. Гермиона ненавидела Арчи, и Рон мог лишь удержать жену от того, чтобы она не заколдовала его, когда тот посетил их квартиру. Как бы то ни было, она настояла на том, чтобы продезинфицировать все поверхности, которых он касался, и поклялась, что нанесет ущерб хозяйству Рона, если Квинн еще раз переступит их порог.

— ...и они сделали это! — слова Квинна вызвали крики и улюлюканье остальной команды.

— Батюшки, секс вчетвером! — Рон услышал, как их новичок Оуэн Детвиллер заговорил с благоговением. — Я не могу заарканить и одну пташку, а ему досталось сразу три! — эти слова вызвали еще более громкий смех и похабные комментарии.

Рон добрался до своего шкафчика, бросив использованнные влажные полотенца в ближайшую корзину, прежде чем вытащить чистые штаны.

— Похоже, у тебя были еще те выходные, Квинн, — сказал Рон, натягивая брюки.

— Так точно, Уизли. Надеюсь, эти выходные будут еще лучше, — он отодвинулся от Рона и крикнул: — Эй, Андерсон! Видел ту аппетитную новую телку, которую перевели к нам на этаж?

— Хм, извини... кого? — смутился Андерсон.

«Хм-м-м... Единственная новенькая на нашем этаже — это... Нет! Ни хрена!»

— Ну, знаешь, такая шикарная — отличные сиськи, идеальная задница...

«Ах, ты ж, гребаный придурок

Осознание отразилось на лице Андерсона. Он осторожно зыркнул на Рона, пробормотав в пол:

— Не, чувак, не заметил.

— Работала в Магических популяциях... — продолжал Квинн, игнорируя неловкость Андерсона и взгляд Рона.

— Эй, — прошептал Оуэн никому конкретному, — он же говорит о жене капитана Уизли? Она как раз только перевелась из Отдела регулирования и контроля магических популяций.

Квинн обернулся к Оуэну, издав лающий смешок.

— Его жена? Нет, я так не думаю. Табличка гласит Грейнджер, не Уизли, — ухмыльнулся он.

«Чертов поганец, он же отлично знает, что мы недавно поженились».

— Я считаю, она — честная добыча.

К этому моменту Рон был почти полностью одет и пытался застегнуть свою рубашку, что было совсем нелегко, учитывая тот факт, что он с удовольствим придушил бы Квинна своими же руками.

Тут вмешался Андерсон:

— Заткнись, Квинн. Тебе повезло, что Уизли еще не проклял тебя.

Рон продолжал смотреть на свой шкафчик, стараясь изо всех сил игнорировать их.

— Ага, — добавил Оуэн, — посмотри, как он покраснел.

— Ты уверен, что не позеленел? Может, его атаковал «зеленоглазый монстр»?

— Гарри Поттер? — обалдел Оуэн.

Кто-то шлепнул новобранца по затылку:

— Нет, болван. «Зеленоглазый монстр» — означает ревность.

— Кого ему ревновать?

— Ну, милейшую мисс Грейнджер, естественно. Представьте, она, должно быть, приносит домой значительно больше галлеонов, как замминистра, чем старина капитан Уизли здесь, — ответил Квинн, указав большим пальцем на Рона.

Внезапно пришло осознание: Квинн завидует. Он сам хотел получить повышение до капитана группы, которое досталось Рону.

Рон прямо слышал голос Гермионы в своей голове: «Он того не стоит...Не реагируй на него...»

«Сомневаюсь, что она так сказала бы, если бы услышала, как этот мудак говорит о ней».

Рон отвлекся от своих мыслей, когда Квинн продолжил:

— На самом деле, не могу ее винить в том, что она не взяла его фамилию... Такая роскошная детка нуждается в ком-то с большим счетом в Гринготтсе… Они должны думать, что она все еще свободна — так будет легче найти кого-нибудь получше. Насколько я знаю, бедный Уизли до сих пор должен пахать на двух работах.

— Достаточно, — грубо сказал Рон и захлопнул дверь шкафчика, схватив свои мантии и не утруждаясь их надеть. — Пойдемте, нам нужно подготовить отчеты и провести совещание, — он не смог удержаться и ударил Квинна в плечо, когда выводил команду из раздевалки к лифтам.

«Сколько он знает... Моя доля во "Вредилках" стоит больше, чем ты заработаешь за всю жизнь, конченный придурок».

Рон и парни вошли в лифт, ожидая, пока самолетики с сообщениями для отделов соберутся над их головами, чтобы отправиться обратно в Аврорат. Вдруг один из самолетиков начал тыкаться Рону в ухо.

— Кажется, это для вас, капитан, — заметил Оуен.

— Да, спасибо, Детвиллер. Я как бы понял уже, — Рон схватил надоедливое письмо и раскрыл его, разорвав. Как только он это сделал, конверт заговорил.

— Рональд Биллиус Уизли! — «Ох, черт, это же голос Гермионы

— Биллиус? — хихикнул кто-то.

— Поскольку ты считаешь нужным игнорировать каждую записку, которую я тебе сегодня отправляла, я подготовила такую, которую ты не сможешь пропустить, — Гермионин голос скрипел из громовещателя. — Как ты знаешь, я ужасно занята подготовкой к своему первому делу. Сегодня я не буду готовить, тебе нужно будет придумть что-нибудь самому. Ещё мне нужно, чтобы ты зашел в аптеку. Заказ будет ждать тебя. Он на мое имя — Гермиона Грейнджер. НЕ ЗАБУДЬ, Рон! — и она зкончила свое послание коротким: — Гермиона, — после чего письмо свернулось и снова ткнуло Рона в голову. Тот быстро спрятал его в карман.

«Какого черта она имеет в виду? Я не получал ни одного сообщения

Квинн начал смеяться, как только зазвучал голос Гермионы, а к концу сообщения он уже согнулся пополам, не в силах сдержаться, чтобы не унизить Рона еще больше:

— Наверно, такая занятая леди, как она, назначает тебе встречи для траха, а, Уизли?

Теперь уже все в лифте хихикали над неловким положением Рона. Он сжал руки, умоляя, чтобы лифт ускорился. Каждая секунда, проведенная в замкнутом пространстве, увеличивала его злость на Квинна и Гермиону.

«Как, твою мать, я буду руководить этими мужиками, если они не уважают меня? Ну спасибо, Гермиона. Какого черта она творит

К счастью, лифт остановился до того, как Рон надумал задушить Квинна. Его ярость выросла до такого размера, что он думал, сейчас его кулаки начнут кровоточить, так сильно он их сжал. Как только дверь лифта открылась, Рон бросился к Департаменту магического правопорядка, резко выкрикивая распоряжения на пути к кабинету Гермионы.

— Андерсон, собери всех в конференц-зале и начните обсуждение итогов. Мне нужны проекты всех отчетов на моем столе до того, как все разойдутся сегодня.

— Да, сэр!


* * *


Рон приблизился к кабинету Гермионы и быстро прошел мимо ее асистентки, Гертруды Ракл, которая подскочила со своего места, перекрыв ему путь. Она сделала это с невероятным проворством для своего возраста, хотя Рон мог поклясться, что она достаточно стара, чтобы быть няней Дамблдора. Она была новенькой в Департаменте и на работе у Гермионы, недавно перевелась от Невыразимцев. Ее контакт с внешним миром за пределами девятого уровня был ограничен, поэтому ей были неизвестны многие министерские сплетни, хотя она точно знала, кто такой Гарри Поттер. Рон чуть не описался от смеха, когда Гермиона рассказала ему, как в первый рабочий день Гертруда была невероятно рада тому, что мисс Грейнджер реально знакома с Гарри Поттером.

— Куда это вы собрались? — Гертруда уперлась морщинистой рукой в грудь Рона, чтобы приостановить его.

— Мне нужно увидеться с Гермионой, — Рон попытался обойти ее, но она не сдвинулась с места.

— Прошу прощения, а вам назначено? Мисс Грейнджер очень занята, ее нельзя беспокоить...

Будто нарочно, Квинн как раз проходил мимо и услышал разговор. Рон обернулся на звук его лающего смеха и крикнул, указывая на коридор:

— Конференц-зал! Быстро!

Квинн отсалютировал ему в ответ и ушел.

На шум вышла Гермиона:

— Мисс Ракл, что здесь происходит... Рон, что ты делаешь? — уперев руки в бока, она постукивала ногой очень раздражающе и, в то же время, возбуждающе.

— Пытаюсь увидеться с тобой, — ответил Рон, стиснув зубы, заставляя себя не смотреть на грудь жены, как только она скрестила руки. Стычка с секретаршей Гермионы не только не смягчила раздраженность Рона, но и увеличила ее в десять раз. Его настроение в комбинации с растущим возбуждением могло привести к опасным последствиям.

— Где ты был целый день? — спросила она резко и грубо.

— И чем же ты так раздражена, Гермиона? Это я здесь должен злиться.

— Ой, я тебя умоляю, — фыркнув, она развернулась на каблуках и вернулась в кабинет. Рон последовал за ней, захлопнув дверь. Бросив со злостью свои вещи на гостевой стул, он объяснил:

— Я весь день был на задании...

— На заданиии? — смягчилась Гермиона, поворачиваясь к нему лицом. — Ты в порядке?

— Да, все нормально. Я говорил тебе, что мы собираемся в рейд...

— Почему же не сказал, что пошел? — она вдруг вскрикнула, устремившись вперед, шлепая его по рукам и груди. — Ты же знаешь, что всегда должен предупреждать, если уходишь на задание.

— Отстань от меня! — Рон отсупил на безопасное расстояние от нее. — Я отправил тебе записку как раз перед выходом.

— Я ничего не получала!

— Проверь у бабушки Мерлина вот там, — Рон дернул дверь, высунув голову. — Эй! Герти!

— Рон! — укорила его Гермиона. Встав возле мужа, она обратилась к Гертруде, улыбаясь: — Прошу прощения, мисс Ракл. Мне интересно, не приходила ли мне корреспонденция, которую вы еще не успели отдать?

— Я отдала вам то важное письмо... ну, знаете, от мистера Поттера. И я хочу сказать, если вы не против, мисс, что вы двое могли бы стать прекрасной...

— Охренеть! — воскликнул Рон, вскинув руки, капитулируя.

— Рональд!

— Послушайте, Герт, — продолжил Рон, нагло игнорируя Гермиону. — У вас есть что-нибудь для Гермионы от меня?

Гертруда беспомощно уставилась на него.

— Я Рональд Уизли.

Ни малейшего понимания.

— Капитан Рон Уизли, аврор, — попытался он.

Ничего.

— Я ее чертов муж!

Эта фраза наконец вызвала реакцию. Глаза Гертруды расширились, она стала заикаться, бегая взглядом от Рона к Гермионе.

— Я... Я не знала... И-извините... — она начала копаться в куче бумаг на своем столе.

— Все нормально, Гертруда, — Гермиона попыталсь успокоить сотрудницу. — Мне казалось, я говорила вам, что жду ответ от мистера Уизли.

— Да, мисс, э-э, то есть мэм. Он никогда раньше не отвечал на ваши записки, — она нашла письмо Рона и протянула его Гермионе. — Это пришло намного раньше.

Гермиона раздраженно выдохнула:

— В будущем, мисс Ракл, пожалуйста, убедитесь, что я получаю всю почту любого содержания от мистера Уизли — Рона — незамедлительно.

— Да, конечно.

Гермиона ушла обратно к себе в кабинет, Рон — следом за ней.

— Ну? — обратился он к жене, накладывая заглушающие чары на дверь.

— Ну — что?

— Ты не собираешься извиниться? Ты меня опозорила перед всей командой!

— Рон, успокойся. Ты преувеличиваешь, — она отвернулась, чтобы проверить бумаги на столе.

— Не отворачивайся от меня, Гермиона, — сказал Рон, хватая ее за запястье и поворачивая к себе.

Гермиона безуспешно пыталась вырваться:

— Рон, это нелепо...

Он заломил руку Гермионы ей за спину, дернув жену на себя.

— Это не нелепо, Гермиона, — хрипло продолжил Рон. — Твое маленькое послание застало меня в лифте — в окружении всей моей команды. Благодаря тебе, теперь я посмешище для этих мужиков.

Гермиона взглянула на него снизу вверх, уперев руку ему в грудь. Рон ослабил хватку, все еще крепко прижимая жену к себе, стараясь не причинить ей боль. Он мог с легкостью захватить ее рот, и, завладев им, забыть обо всем, раствориться в ней. Он почувствовал, как его желание растет, когда она сильнее прижалась к нему. Облизав губы, Гермиона прошептала:

— Я не знала, я не подумала...

Внезапно он отпустил ее, сделал шаг назад и снова раскричался:

— Не знала? Не подумала? Какого черта ты думала, когда отправляла мне гребаный громовещатель?

— Не ругайся! — высокомерно сказала Гермона. — Хочешь извинений — отлично. Извини, — она скрестила руки, вздохнув. — Доволен?

— Ха! Ты чокнутая! Ты совершила ошибку, опозорила меня, да еще и так себя ведешь. Чья бы корова мычала, Гермиона!

— Рон...

— Ты вообще хоть раз покидала свой прекрасный кабинет, чтобы зайти ко мне? Или спрашивала Гарри? Нет! Ты автоматически считаешь виноватым меня, предполагая, что я игнорирую тебя.

— Я не знала, что ты был на задании, — сказала в свою защиту Гермиона.

— Конечно, нет — твоя секретарша передает тебе только Гаррины сообщения, — ответил Рон с презрением. — Она даже не подозревала, что ты замужем, Гермиона!

— А ты вот совершенно не можешь отпустить ситуацию...

— И она не одна такая! Незадолго до прихода твоей маленькой милой записки, Квинн нес всякую хрень о том, что ты не хочешь брать мою фамилию. Говорил, так тебе легче убеждать мужиков, что ты все еще свободна, облегчая себе тем самым поиски кого-то получше меня.

— Арчи Квинн — идиот, которого следовало бы кастрировать в одолжение всему женскому полу, — она прислонилась к краю своего стола, скрестив руки.

Рон постарался не показывать, как его позабавили ее слова. К счастью, она не заметила, что уголки его губ непроизвольно дернулись.

— Я пытаюсь заработать уважение своих сослуживцев, а потом ты отправляешь мне громовещатели и раздаешь приказы.

— Рон, я...

— У меня просто руки опускаются, Гермиона. Ты же моя жена, черт побери! — он подошел ближе, встав прямо перед ней.

— Я знаю, Рон, я была на церемонии, помнишь?

— Ну, я бы хотел, чтобы это знали и остальные, — потянувшись, он взял ее за шею, грубо притягивая к себе. — Ты моя, — прорычал он, сминая ее губы в поцелуе, вдавливая язык в ее рот, заявляя свое право на нее. Немного отстранившись, он прошептал: — Моя, — и захватил ее нижнюю губу зубами, осторожно покусывая, прежде чем вновь поцеловать жену. Запустив руки в волосы мужа, Гермиона всхлипнула, прижимая его сильнее.

В конце концов, Рон оторвался от губ, прокладывая дорожку по ее шее, а его руки отчаянно пытались расстегнуть ее блузку, не порвав.

— Дверь? — слабо уточнила она.

— Запечатана, — прошептал он ей в ложбинку.

— Отлично, — простонала Гермиона, заставив его выпрямиться, и начала расстегивать его рубашку, проводя руками по его обнаженной коже. Как только она полностью сняла его рубашку, она увидела несколько порезов и синяков, которые Рон не смог залечить.

— Ох, Рон, — прошептала она, нежно целуя каждый ушиб, который могла заметить, отчего Рон откинул голову, застонав от ее нежной ласки. Гермиона коснулась его розового соска, слегка прикусив, перекатывая его между зубами.

— Твою мать! Ты и твои покусывания напугают меня до смерти.

— Ты же любишь это, — рассмеялась Гермиона, проводя языком по его распухшему соску, прежде чем проложить дорожку из поцелуев к его веснушчатой груди.

— Я люблю тебя, — ответил Рон.

— М-м-м, а я тебя, — простонала она, лаская второй сосок так же, как и предыдущий.

Рон вернулся к расстегиванию блузки, после чего стянул ее по рукам Гермионы и отбросил подальше. Его большие руки моментально потянулись к ее груди, массируя.

— М-м-м, белое кружево...

Когда его пальцы захватили ее соски, Гермиона потянулась и дрожащими руками расстегнула его ремень и верхнюю пуговицу брюк. Но прежде чем она успела расстегнуть молнию, Рон убрал ее руки и обнял, чтобы расстегнуть бюстгальтер.

— Что не так? — спросила Гермиона.

— Ничего... Просто мне надо... — Рон не закончил свою фразу: как только он снял лифчик, сразу же занялся грудью жены.

— М-м-м-м, Рон, — она быстро возбуждалась от его умелого рта и рук, ласкающих ее грудь до грани безумства.

— Трусики в тон? — пробормотал Рон, проведя языком след от груди к шее, которую нежно прикусил.

— Хм-м-м? Что?

— Ты одета в такие же кружевные трусики? — объяснил он, лизнув место укуса на шее.

— А, ну да, трусики... конечно...

— Замечательно, мне нравится, — Рон оторвал губы от ее тела, отступив назад. — Хочу посмотреть — развернись, — он сделал вращаюющее движение рукой.

— Ч-что?

— Я сказал, развернись, — положив руку на ее голую талию, он развернул жену лицом к столу, смахнув оттуда бумаги. — Наклонись, — скомандовал он.

Когда она не подчинилась сразу, вероятно, слишком шокированная тем, что он сделал с ее образцовым столом, Рон взял руки Гермионы, поставив их на стол. Прислонившись грудью к ее спине, он подвинул жену немного вперед.

— Не заставляй меня повторять, Гермиона, — сказал Рон ей в ухо хриплым и властным голосом.

Он провел руками по ее ягодицам, мягко поглаживая, прежде чем потянуть ее юбку вверх, пока та не оказалась на талии. Рон громко зарычал от вида белого кружева, прикрывающего ее ягодицы.

— Квинн был прав насчет одного, — сказал Рон и наклонился, прижимаясь к Гермионе своей эрекцией. — Твоя попка и правда идеальна, — прошептал он, целуя жену в плечо, а потом посасывая мочку ее уха. Она повернулась к нему лицом и жадно поцеловала.

— Рон, прошу, — сказала Гермиона, прижимаясь к мужу.

Он скользил по ее телу, касаясь каждого милиметра, пока не встал на колени позади нее. Проскользнув под ткань, его руки медленно стянули ее трусики, оставляя мурашки на голой коже Гермионы. Сняв трусы, Рон прислонил их к лицу: аромат и влага — доказательства ее возбуждения — овладели им. Глубоко вдохнув этот запах, он положил трусики себе в карман. Гермиона обернулась к нему через плечо, глядя на его позицию на полу.

— Ты будешь просто восхищаться или собираешься сделать что-нибудь?

— Следите за манерами, миссис Уизли, — ответил Рон, поднимаясь.— Это за вашу дерзость, — пошутил он, прежде чем шлепнуть ее по голой попке.

Гермиона удивила его, упав на локти и громко застонав от такого контакта.

«Это что-то новенькое, — подумал он. —Похоже, ей нравится немного грубости...»

— А это — за громовещатель, — шлепнул он жену по ягодицам еще раз.

— О-о-о-о-ох, — застонала она.

— А это за то, что думала обо мне плохо... — один, второй шлепок. Гермиона потянулась вперед и схватилась за край стола, подняв свой зад выше.

— ...и за то, что унизила меня, — еще три шлепка.

— О, Мерлин, Рон… пожалуйста, — захныкала она, привстав на носочки, и раздвинула ноги шире, раскрываясь, обнажая свою влажную киску. Застонав, Рон быстро расстегнул свои брюки до конца и спустил их вместе с трусами на пол. Он подступил к Гермионе, взял член в руки и шлепнул им между ее ногами, касаясь пульсирующего клитора.

— Ты этого хочешь, Гермиона? Хочешь его внутри себя?

— Да, пожалуйста!

— Хочешь, чтобы я вошел в тебя, заставив кончить?

— Прекрати меня дразнить, твою мать!

— Все, что тебе нужно сделать — попросить, — шлепнув еще раз.

— Рон! — вскрикнула она, как только его большой член погрузился в нее.

— Мерлин, Гермиона, — он крепко сжал ее бедра и медленно вышел, только чтобы быстро опять войти в нее. Он повторял этот ритмично, снова и снова. Медленно и нежно, потом грубо и быстро... медленно и нежно, затем грубо и быстро.

— А-а-а-ах, — простонала она.

— Гер-ми-она... Ты... такая... такая... охрененная, — он заметно замедлил свое движение, глядя, как его член исчазает в ней, а потом снова возращается, покрытый ее соками.

— Черт... только посмотри на твою жадную дырку... беру ее всю...

— Еще, — умоляла она. — Сильнее.

— Да, твою мать! Я... Сейчас будет тебе сильнее... — Рон шлепнул ее по заднице в последний раз и начал вколачиваться в Гермиону с такой силой, что стол начал двигаться. Рон знал, что оставляет синяки на теле жены, вбиваясь своими бедрами в ее, из-за чего она соприкасалась со столом, но ему было лень заморачиваться.

— О, Мерлин, уже близко... — зная, что нужно его жене, Рон ослабил хватку на ее бедрах и потянулся одной рукой, касаясь ее клитора. Резко потирая его, он простонал: — Вот так... ну же, Гермиона... давай!

Она изогнула спину, выдохнув его имя, когда ее тело задрожало, сжимая его член снова и снова. Испытав оргазм, Гермиона упала на стол.

— Побудь со мной, детка, я почти кончил, — Гермиона слабо кивнула, снова прижавщись к краю стола. Рон знал, что она бывает очень чувствительной после сильного оргазма, как сейчас, и обычно он замедлялся, позволяя ей прийти в себя, но он зашел слишком далеко и был невероятно близок к оргазму, чтобы остановиться. Посмотрев вниз, он увидел ее ягодицы, покрасневшие от его ударов — отпечаток его большой руки все еще был виден на обнаженной коже. Рон прорычал ее имя и кончил сильнее, чем бывало в последнее время. Эякулируя, он сделал кое-что, чего раньше не делал — он вынул член и, обхватив его рукой, выплеснул остатки своей спермы на Гермиону, скрывая покраснение на ее попке, помечая, как свою собственность.

Рон наклонился, накрывая Гермиону своим телом, зарываясь лицом в ее волосы, шепотом произнося слова любви. Как только они пришли в себя, а их дыхание замедлилось, Гермиона тихо рассмеялась:

— Нам лучше очиститься, прежде чем прилипнем друг к другу.

Рон отлепился от нее и нашел свою палочку. После того, как они очистили друг друга и переоделись, нежно целуя и лаская друг друга в процессе, Гермиона тихонько спросила:

— Я не знала, что вопрос фамилии так сильно тебя волнует.

— Я тоже не знал.

— Я собиралась поменять ее, они просто разместили мою старую фамилию на табличке, а после свадьбы и медового месяца все так завертелось... А все записки с благодарностями, и заказы в аптеке на мое противозачаточное зелье — это же стабильный заказ за много лет, я просто не упела сменить его. И тем более я не подозревала, что Гертруда не знает о нашей свадьбе, мы же все время в «Пророке», и «Ведьминский еженедельник» делал репортаж о нашей свадьбе...

Рон прервал это бормотание, приложив палец к ее губам:

— Тс-с-с, Гермиона, все нормально.

Нежно коснувшись рукой его лица, она сказала:

— Ты же знаешь, что Квинн ошибается — для меня нет никого, лучше тебя.

Рон коснулся ее руки своей и притянул к губам. Целуя ладонь Гермионы, он прошептал:

— Я знаю, что ты думаешь, но мы уже признали, что ты чокнутая.

— Ты невозможен, — рассмеялась она.

— Наверно, потому мы идеально подходим друг другу.

— Идеально сумасшедшие...

— Без сомнений, — Рон наклонился, поцеловав ее томительно и нежно. — Мне очень жаль, но мне правда нужно возвращаться, они не смогут закончить летучку и предоставить отчеты без меня...

— Я знаю, — вздохнула Гермиона. — Иди.

С тоской взглянув на жену, Рон снял заклинание с двери и вышел в холл. Игриво подмигнув Гертруде, он прошел по этажу к стеклянной комнате заседаний для авроров.

— Извините за опоздание... На чем вы остановились?

Через несколько минут после прихода Рона послышался тихий стук в стеклянную дверь. Он изумленно повернулся, чтобы посмотреть, кто пришел.

— Гермиона?

— Извини, что прерываю. Я знаю, как ты занят... просто... — она подошла к месту, где Рон стоял напротив команды, — ...у тебя есть кое-что мое.

— Правда?

— Угу, — она потянулась левой рукой к его карману и достала свои трусики. Покачивая ими перед ним, она сказала: — Знаю, ты предпочитаешь, чтобы я была без них, но в моем кабинете ужасно холодно.

Гермиона медленно провела рукой по груди Рона и прошептала достаточно громко, чтобы услышали все в тишине комнаты:

— Я закажу еду на вынос — не задерживайся.

Рон смог лишь согласно кивнуть, абсолютно ошарашенный поведением жены. Опустив трусики себе в карман и повернувшись к выходу, Гермиона заметила Оуэна Детвиллера, сидевшего в первом ряду с открытым ртом. Она подошла к нему, протянув руку для приветствия:

— Вы, наверно, новенький, кажется, мы еще не встречались...

— Э-э, хм, нет... Здравствуйте, я...хм... Оуэн Детвиллер, — он взял ее протянутую руку своей дрожащей ладонью и осторожно встряхнул.

— Приятно познакомиться, Оуэн. Я — Гермиона. Гермиона Уизли, — она выпустила его руку, ободряюще улыбнувшись. — Вам очень повезло попасть в эту команду — капитан Уизли лучший... Конечно, я могу быть необъективна, — кивнув остальним присутствующим и улыбнувшись Рону через плечо, она покинула помещение.

Рон с благодарностью смотрел, как она возвращается в свой кабинет. Он был поражен: она сделала все возможное, чтобы помочь ему укрепить свою позицию среди этих мужчин. «Черт, я обожаю эту женщину

Рон повернулся к своей команде и, заметив взгляд Квинна, не смог сдержаться:

— Ты там в порядке, Арч? Кажется, ты позеленел.

Глава опубликована: 18.10.2018
КОНЕЦ
Отключить рекламу

19 комментариев
Ох, Мерлиновы кальсоны, как горячо! Как же я рада видеть эту пару именно в таком качестве! Как ни откроешь фанфик - то Гермона фригидная зануда, то Рон - глупый неудачник. А на самом деле они бесконечно прекрасная пара. Бесконечно!
О, мерлиновы кальсоны, это невероятно! Я не понимаю почему меня заставляют переводить фики по ромионе, если все шикарные переводите вы! Да и мастерски это делаете!!! Спасибо! Было ооочень приятно!
Ой, какой чудесный фанфик. Просто прелесть. Читала и наслаждалась. Какие они забавные вместе и горячие. Очень понравилось, как Гермиона в конце зашла за своей вещью. Здорово.
Спасибо за отлично начавшееся утро!

coxie
Больше фиков по ромионе!!!))))))
Зеленоглазый монстр - Гарри Поттер :)))))))))
Bukafkaпереводчик
Энн5
О, в полку любителей ромионы прибыло)))
Я абсолютно согласна - они классная пара. И этот фик мне особенно понравился - мне кажется, так у них всё и было :)
Спасибо за комментарий :)

Добавлено 18.10.2018 - 11:02:
coxie
Спасибо :). Я просто обожаю эту пару, люблю о них читать и переводить.
Но больше переводов нам не помешает (if you know what I mean) :)))

Добавлено 18.10.2018 - 11:05:
Kcapriz
Спасибо)) мне показалось, что это такая себе сайд-стори к 4 главе фанфика "День, когда Рон и Гермиона решили оживить свою сексуальную жизнь". Там у них сдучился облом, зато здесь все получилось))

Добавлено 18.10.2018 - 11:05:
Paulinanata
О дааа, Гарри такой)))
Ураааа) Новый фик) Завтра прочитаю, после того как разгребусь со всей своей фигнёй)))
Bukafkaпереводчик
Руана Арссве-Геро
Приятного чтения :) надеюсь, понравится))
Bukafka
Даже не сомневаюсь, что понравится)))
Bukafka
Sorry, I don't speak Russian or английский)))
Bukafkaпереводчик
coxie
Ахаха, не балуйся))) всё ты спик)))
Шикарная история! Прекрасный перевод! Bukafka, из-за вас я стала фанаткой Ромионы!
Bukafkaпереводчик
Иолла
Урааааааа! Вот это прям очень приятно прочитать :) я рада, что Вам понравилось! Спасибо, что читаете :)
Bukafkaпереводчик
Иолла
И огромное спасибо за рекомендацию! ❤️
Наконец-то я тут!
О, очередной замечательный фик в нашей ромионовской коллекции) Рон и Гермиона выше всяких похвал - всегда знала, что они классные вместе, а тут лишь в очередной раз в этом убедилась. ❤
Спасибо за прекрасный перевод прекрасного фика)))
Bukafkaпереводчик
Руана Арссве-Геро
Вот полностью согласна - они классные :)
И тебе спасибо))
*судорожно ищет кнопку "добавить в избранное"*
Bukafkaпереводчик
Gs13
Хе-хе, не сдерживайтесь - добавляйте))
А вообще спасибо, что читаете и комментируете. Я тоже очень люблю этот фанфик и периодически перечитываю :)
Ммм....какая вкучная история)
Bukafkaпереводчик
ronmiona1708

рада, что вам понравилось:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх