Название: | Skipping Seconds |
Автор: | Laylah |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/159030 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Она как-то слишком успешно устроилась здесь, несмотря на то, что Страна чудес разительно отличается от ее дома, и это должно было стать проблемой. Джулиус пьет кофе — 93 балла, думает он, и с каждым разом она готовит кофе все лучше, — и смотрит, как Алиса убирается в его мастерской. Его должно беспокоить, что кто-то другой перекладывает его инструменты; даже Эйс, который помогает ему в работе, только приносит часы для ремонта и никогда сам не приблизится к ним. Но Алиса — чужестранка, она не знает, где они провели границы, какие себе установили правила, какие завели маленькие антисоциальные привычки, чтобы держать друг друга в страхе.
Алиса смотрит на него и улыбается.
— Ты выглядишь счастливым,— говорит она.
— Неужели? — переспрашивает Джулиус. — Тогда я должен поблагодарить тебя за это.
Он делает еще глоток кофе, ставит чашку на стол и улыбается в ответ.
— Думаю, ты изменила всех нас.
— Я не сделала ничего особенного,— говорит Алиса. — Но если благодаря мне ты счастлив, то я рада.
Она подходит к нему, встает рядом, протягивает руку и заправляет прядь его волос за ухо.
—Мне нравится видеть твою улыбку.
Часы Джулиуса заикаются, в его груди секунды спотыкаются друг о друга. Часы Страны Чудес всегда ходят идеально — и кто знает это лучше часовщика? — но пальцы Алисы касаются его кожи, и этот закон оказывается нарушен.
— Алиса,— говорит он и отчасти хочет, чтобы его тон прозвучал предупреждающе, но не может подобрать слов для этой цели.
Щеки Алисы розовеют, но она не отводит руку.
— Ты был так добр ко мне, — говорит она. — Иногда ты капризничаешь, и я думаю, что раз или два ты пытался отпугнуть меня, — добавляет она, прежде чем он успевает возразить. — Но ты все равно гораздо добрее, чем все думают.
— Я в долгу перед тобой,— говорит он, поворачивая голову, чтобы прижаться щекой к ее ладони. — Ты принесла сюда доброту.
Его часы отсчитывают секунды — пять, потом десять, затем Алиса прижимается губами к его губам, и на несколько мгновений кажется, что часы в груди Джулиуса останавливаются. Ее губы мягкие и слегка сладковатые, со вкусом сливок и сахара, которые она кладет в кофе, и она закрывает глаза, когда склоняется к нему.
На мгновение все, о чем он может думать — почему из всех обладателей ролей она выбрал его? Но он отбрасывает эту мысль и целует Алису в ответ. Она тихо стонет, и этот звук отдается в его душе; он знал, что хочет видеть ее счастливой, но не имел понятия, как сильно его будет радовать каждое выражение ее удовольствия. У всего есть свое предназначение, как и у часов Джулиуса: цель часов — считать время, а цель роли — завоевать сердце иноземца.
Алиса притягивает его к себе за лацканы, хотя он и возвышается над ней, когда она вытаскивает его из кресла. Ей приходится тянуться к нему через стол, чтобы поцеловать его, но все же она — движущая сила, та, кто делает это все реальностью. Тиканье часов в груди Джулиуса кажется оглушительным, и он поклялся бы, что такт нестабилен, потому что весь часовой механизм не должен быть способен стучать так громко.
Но Алиса — иноземка, и она все меняет.
Слов нет, как это прекрасно. Фандома не знаю, сунулась читать из чистого любопытства. Какие он тут оба трогательные.
1 |
Peppeginaпереводчик
|
|
Соланж Гайяр
они вообще офигенные, да! Спасибо! Я просто очень люблю эту парочку, фандом особо и сама не знаю, так - энциклопедии почитала, но персонажи очень симпатичные!) |
Pippilotta
Я, похоже, тоже в энциклопедию полезу. Интересно, они такие, какими представила, пока читала? Так что хотя бы за картинками) 1 |
Peppeginaпереводчик
|
|
Соланж Гайяр
ну и каааак? Такие?))))))) Джулиус чудесен!)))) |
Pippilotta
Алису немного другой представляла. А Джулиус - вот один в один) |
Peppeginaпереводчик
|
|
Соланж Гайяр
Ах, в той энциклопедии есть еще дивный Белый Кролик!) Он по канону немного липучка, но все равно прелесть!) https://fanfics.me/character20552 |
Pippilotta
Лапочка.))) Чеширский кот тоже ничего. Не знаю, как по канону, но по описанию - нахальная, очаровательная кошачья морда) |
Peppeginaпереводчик
|
|
Соланж Гайяр
о да!) Чешир прекрасен!) |
Pippilotta
А Шляпник там ничего так? По описанию - тоже милаха) |
Peppeginaпереводчик
|
|
Соланж Гайяр
И Шляпник, и Мартовский Заяц!) правда они немножко мафия, но это не убавляет обаяния!) |
Pippilotta
Мафия - это интересно, это романтично) Особенно, если у мафии такие глаза) |
Peppeginaпереводчик
|
|
Соланж Гайяр
Ы, Блад/Алиса это вообще канон XDDD Ну точнее аиболее каноничный канон, так-то там в мелких мангах с кем только девочку не спеейринговали, но в основном - именно с Бладом))))) |
Pippilotta
Правда? Ох, намучается она с ним))) Или фанфик виноват, или морды. Но с Джулиусом она как-то лучше смотрится) |
Peppeginaпереводчик
|
|
Соланж Гайяр
Дааа, Джулиус куда трепетнее к Алисе относится, Блад - та еще язва =) (немножко вредностью Снейпа напоминает, ыыыы) |
Pippilotta
Если бы не инцест, то я бы шипперила Вивальди с Бладом) О-о... Снейп еще и с такой мордахой) это же просто убийственный коктейль) 1 |
Peppeginaпереводчик
|
|
Соланж Гайяр
Вивальди с Бладом шипперить не зазорно, у них очень трепетная связь!) Алиса даже как-то раз ревновала всерьез, пока не узнала о родстве и выдохнула (а чего выдохнула-то, дурочка, а?)) *сплетница Пеппи* |
Pippilotta
Ого!! И почему при словах "трепетная связь" я подумала явно не про психологию) Красивая же пара. Ой, не зря Алиса ревновала, ой, не зря) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|