Название: | Stumble and Fall |
Автор: | torino10154 |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/364541 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Какой текст прекрасный. Северус на распутье...
И очень хочется ещё. 1 |
ооо как многообщещающе
1 |
million lies
|
|
очень интересные мини, но, мне кажется, логичнее было бы объединить все фики в один, чтобы не мучить нас ожиданием...
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Агнета Блоссом, спасибо! Каюсь, Северусы на распутье занимают в моей душе особенное теплое место, невзирая на сотни и сотни прочтённых на эту тему вариаций.
Maryn, оо, чай — это же целый ритуал (и я не имею в виду способы приготовления). А уж чай, заботливо заваренный и вручённый кем-то неравнодушным к твоим проблемам... Спасибо! :) Midnight Windy Owl, спасибо :) HarryPotterLover, рада, что вам понравилось. А что касается объединения — я над этим подумывала, но в итоге решила сохранить авторский формат в виде серии отдельных мини-фиков, поскольку и сюжетно, и по размеру они вполне автономны. 1 |
Чай - панацея от всех болезней;)))
Замечательно! 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Not-alone, это точно! Даже если от чая там одно название (у нас вот дома «чаем» зовётся широкий спектр самых разных отваров и смесей, в которых собственно Camellia sinensis часто нет и следа). Спасибо :)
|
Хочу катастрофу! И скорее!))) Спасибо автору и переводчику!) Жду продолжения)
1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Stazy, не переживающий Северус (особенно насчёт дел сердечных) — это, наверное, какой-то парадокс и оксюморон ;) Очень рада, что вам понравилось — спасибо!
burlachok1972, какая кровожадность :D Постараюсь доделать катастрофу поскорее — спасибо :) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|