↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Маринетт только-только заснула, когда ее разбудила взволнованная Тикки.
— Маринетт, вставай, — позвала она, зависнув над ее лицом, — я чувствую акуму.
Маринетт застонала — вылезать из кровати совершенно не хотелось. Но ничего не поделаешь.
— И чего ему не спится? — раздраженно пробурчала она и вздохнула, пытаясь отогнать эмоции и сосредоточиться на деле. — Тикки, трансформируй меня!
Уже совсем стемнело, но город был ярко освещен огнями и выглядел еще красивее, чем днем. Наступил май, в воздухе стоял одуряющий запах цветущих деревьев, который ночью почему-то становился насыщеннее.
Ледибаг перепрыгивала с крыши на крышу, стараясь высматривать акуманизированного, а не спать на ходу. Получалось с трудом.
Вдруг она увидела яркую вспышку где-то в районе Лувра и устремилась туда. Сонливость как рукой сняло, а вместо нее появились ставшие привычными собранность и решимость.
Черный Кот добрался до места первым — возможно, просто не успел лечь спать. Увидев ее, он радостно ухмыльнулся:
— Добрый вечер, моя Леди. Хотя скорее ночь, — и, отпрыгнув от траектории летевшего в него красного луча, добавил: — И не слишком добрая, если подумать.
Ледибаг невольно хихикнула.
— Привет, Котик, — кивнула она и сосредоточилась на акуманизированном.
— Я Разделитель! — провозгласил тем временем этот последний. — Ледибаг и Черный Кот, отдайте мне свои камни чудес!
Всё как всегда, в общем. Ледибаг вздохнула — спать по-прежнему хотелось — и посмотрела на Кота. Тот кивнул, без слов понимая, что она имела в виду. И они принялись кружить вокруг злодея, отбивая атаки и пытаясь угадать, где акума.
Пока Ледибаг, слишком сосредоточившись на поисках, не упустила очередную вспышку красного луча. И Кот, конечно же, прыгнул, чтобы загородить ее собой. Врезавшись в нее, он по инерции он пролетел вперед, и они упали. А потом…
Потом вдруг наступила тишина. То есть не совсем тишина. Вокруг слышались людские голоса — взволнованные, удивленные и говорившие явно не по-французски. Ледибаг осторожно открыла глаза, которые машинально закрыла при падении, и чуть ли не подпрыгнула.
— Кот! — испуганно позвала она. — Ты тоже это видишь?
Напарник принял сидячее положение рядом с ней, огляделся и кивнул.
Во-первых, стоял солнечный день — а не ночь, как за несколько секунд до этого. Во-вторых, они находились явно не в Париже. И судя по иностранному языку столпившихся вокруг людей — от шока Маринетт не сразу опознала английский, — даже не во Франции. Это был небольшой провинциальный городок, больше похожий на деревню, с домами не выше двух этажей и множеством зелени. Они сидели посреди одной из его тихих узких улиц, а рядом собралось несколько человек, видимо, до глубины души пораженных их внезапным появлением.
Или даже их костюмами, подумала Ледибаг. Все собравшиеся рядом люди были одеты по моде века девятнадцатого: сюртуки, цилиндры, платья с пышными юбками в пол, широкополые шляпы. Должно быть, облегающие латексные костюмы героев в их глазах выглядели дико.
— Мамочки, — пискнула Ледибаг.
— Мда, — тихо произнес Кот, машинально потирая затылок. — Кажется, мы перенеслись не только в пространстве, но и во времени.
Люди о чем-то спрашивали, но Ледибаг слишком плохо знала английский, чтобы понять, о чем именно. Зато Кот, оправившись от шока, начал отвечать и даже сам что-то спрашивать. Ледибаг удивленно вытаращилась на него: а она и не знала, что он так хорошо говорит по-английски. Явно поняв причину ее удивления, Кот с самодовольной улыбкой подмигнул ей и протянул руку, чтобы помочь подняться.
Кот еще некоторое время общался с местными жителями, что-то оживленно обсуждая, а потом галантно поклонился:
— Thank you very much.
И это было единственным, что Ледибаг поняла из всего разговора. Люди разошлись по своим делам, а Кот потянул ее за собой вдоль улиц, по пути объясняя:
— Это Англия. Городок называется Боубридж. И, похоже, мы перенеслись не в другое время, а в другой мир.
— А разве?.. — удивленно вскрикнула Ледибаг, но не закончила вопроса.
Кот кивнул:
— Да, я тоже удивился. Но, оказывается, магия здесь обычное дело, хотя и не все ею владеют. И местные жители прекрасно осведомлены о существовании множества миров. Чем они и объяснили себе наши костюмы и были, в сущности, правы. В общем, мне посоветовали обратиться за помощью к некоему могущественному магу — Крес-то-ман-си, — Кот произнес слово, тщательно выговаривая каждый слог, явно не совсем уверенный, что правильно понял. — Его должность предполагает как раз помощь в критических ситуациях, связанных с магией. К нему мы сейчас и идем.
Ледибаг могла только кивать. Что бы она сейчас делала, окажись здесь без Черного Кота? Страшно и представить. Она всегда знала, что может положиться на него в любой ситуации, но сейчас это чувствовалось особенно остро. Присутствие напарника, взявшего всё в свои руки, дарило ощущение надежности. Если бы не одно «но».
— Нам ведь придется рано или поздно снять трансформацию, — задумчиво заметила Ледибаг.
Кот покосился на нее, хотел что-то сказать, а потом вздохнул и покачал головой:
— Ну, мы всегда можем отвернуться и обновить трансформацию. Правда, не уверен, что здесь есть камамбер. Будем надеяться, Плагг удовлетворится каким-нибудь другим сыром.
Ледибаг прекрасно поняла, что первым его желанием было предложить снять маски, и была благодарна, что он не стал его озвучивать. А потом вдруг подумала, насколько же они хорошо изучили друг друга, что могли предугадывать мысли и реакции. А может, ну ее эту тайну личности? — закралась мысль. Но Ледибаг прогнала ее — она не чувствовала себя готовой. Вместо этого она спросила:
— Плагг — это твой квами?
Кот кивнул:
— Жутко привередливая зараза. Питается исключительно камамбером. У меня уже вся одежда им провоняла.
Ледибаг хихикнула. Хорошо, что Тикки любит печенье.
Когда они вышли за пределы городка и оказались на извилистой проселочной дороге, тянущейся по полям, Кот с сомнением посмотрел вдаль, почесал затылок и перевел взгляд на Ледибаг.
— Знаешь, — сказал он, — пешком мы долго тут будем плестись. А тебе йо-йо зацепиться не за что, чтобы прыгать. Остается воспользоваться моим шестом. Не желаете ли Котоэкспресс, моя Леди?
Ледибаг закатила глаза на очередной каламбур, но кивнула: так действительно будет быстрее. Кот расплылся в довольной улыбке, обнял ее за талию, слегка прижимая к себе, и запрыгал по полям, отталкиваясь шестом. Он держал ее крепко и бережно одновременно, и Ледибаг вдруг подумала, что в объятиях напарника удивительно спокойно и надежно.
Вскоре перед ними появился стоявший на холме величественный старинный замок. Охранник у ворот, ведущих на громадную прилегающую территорию, вытаращился на них, чуть ли не открыв рот. Ледибаг начала чувствовать себя неловко из-за совершенно не вписывавшихся в окружение костюмов. Если бы не тайна личности, она бы сняла трансформацию. Хотя, если подумать, джинсы и футболка вряд ли будут более привычными для местных жителей. А потом она вспомнила, что сейчас на ней под костюмом и вовсе пижама, и окончательно передумала снимать трансформацию.
Охранник тем временем справился с изумлением и что-то спросил. Насколько могла понять Ледибаг: «Чем могу помочь?» И опять Кот взял переговоры на себя. В результате охранник что-то сделал, и рядом с ними внезапно возник из ниоткуда еще один человек. Ледибаг подпрыгнула от неожиданности и инстинктивно схватила Кота за руку, прежде чем вспомнила, что в этом мире магия — обычное дело. Кот успокаивающе сжал ее ладонь.
Новопоявившийся был молодым парнем — лишь года на три старше них — и выглядел просто потрясающе. Темные вьющиеся волосы, глубокие черные глаза с пронзительным взглядом, точеные черты лица. Вдобавок ко всему он был одет в роскошный жемчужно-серый костюм, при виде которого модельер внутри Ледибаг восторженно взвизгнул.
Видимо, заметив ее реакцию, Кот нахмурился, еще крепче сжал ее ладонь и одарил парня мрачным взглядом, не обещающим ничего хорошего. Ледибаг обреченно вздохнула: только ревности Кота ей не хватало. Тем более на пустом месте.
Парень тем временем скользнул по ним рассеянным взглядом, слегка вздернув бровь. И всё — это было единственным проявлением его удивления, в остальном невозмутимое выражение лица ни капли не изменилось. А потом заговорил с охранником. О чем-то договорившись, он повернулся к гостям, очаровательно улыбнулся и вдруг произнес на очень хорошем французском лишь с едва заметным акцентом:
— Добрый день. Меня зовут Кристофер.
Ледибаг и Черный Кот в свою очередь представились, причем Кот продолжал прожигать Кристофера неприязненным взглядом. Тот взгляд проигнорировал, а вот на их именах изумленно округлил глаза, впервые с момента появления открыто проявляя эмоции. А потом фыркнул:
— Серьезно? Вас правда так зовут?
Ледибаг вздохнула. Если подумать, со стороны действительно, должно быть, звучит забавно.
— Скажем так: это наши геройские псевдонимы, — пояснила она.
— Геройские? — Кристофер заинтересованно приподнял бровь. — Немного претенциозно звучит, не находите?
Кот уже чуть ли не шипел от раздражения — или даже не чуть — новый знакомый ему не нравился всё больше с каждой секундой.
— Тем не менее это так и есть, — процедил он сквозь зубы. — Мы герои.
Кристофер одарил его позабавленным взглядом, а потом невозможно снисходительным тоном спросил:
— А зачем вы пришли за помощью к Крестоманси, герои?
Ледибаг захотелось его стукнуть. И это она Черного Кота считала раздражающим?
Кот отчетливо скрипнул зубами, и она его не винила. Но он все-таки смог взять себя в руки и неприязненно ответить:
— Затем, что мы не знаем, как вернуться в родной мир. А люди в деревне сказали, что здесь нам помогут, но, видимо, они ошибались.
Кристофер удивленно моргнул, а потом вдруг обезоруживающе улыбнулся:
— Извини, не хотел обидеть. Конечно, Габриэль поможет, когда вернется. Просто сейчас он в отъезде. Но вы можете подождать в Замке.
И он широким жестом предложил им заходить в ворота. Ледибаг в свою очередь удивленно моргнула: как можно быть таким раздражающим и очаровательным одновременно? Они с Котом переглянулись, и, пожав, плечами, последовали за Кристофером.
Они шли по громадной прилегающей к замку территории: через парк с вековыми деревьями и мимо разнообразных цветников и бархатистых полян. Некоторое время шли молча, а потом Кристофер спросил:
— Как вас все-таки на самом деле зовут?
Последовала короткая пауза, во время которой Кот бросил на Ледибаг полный надежды взгляд.
— Мы не можем сказать из-за тайны личности, — ответила она. — Никто не должен знать, кто мы.
Надежда в глазах Кота сменилась разочарованием. Он постарался это скрыть за обычным беспечным видом, но Ледибаг заметила и тихонько вздохнула. Порой ей самой хотелось раскрыться перед напарником, но Тикки постоянно твердила, как это опасно.
Кристофер приподнял бровь — одновременно с удивленным и ироничным видом.
— Да ладно. Здесь вас всё равно никто не знает, а потом вы вернетесь обратно.
— Мы сами тоже не должны знать друг про друга, — строго сказала Ледибаг.
Кот вздохнул.
— То есть хочешь сказать, — недоверчиво произнес Кристофер, — что работая вместе, вы не знаете настоящих имен друг друга?
Они кивнули, и Кристофер скептично хмыкнул, всем своим видом показывая, что не видит в этом смысла. Ледибаг уже собиралась (сама не зная зачем) объяснить ему про Бражника и про опасность того, что он узнает их личности, если они кому-то раскроются, но тут у нее запищали серьги. И почти сразу же затем — кольцо у Кота.
Кристофер посмотрел на них с удивленным любопытством. А Ледибаг начала в панике осматриваться. Здесь почти негде было спрятаться, чтобы снять трансформацию. А главное, в спешке собираясь на битву среди ночи, она не захватила с собой печенья. В том замке, куда они шли, скорее всего найдется что-нибудь для Тикки, но туда надо дойти. А еще не хотелось предстать перед почти незнакомым парнем в пижаме. «Ладно, хоть не нагишом», — с нервным весельем подумала Ледибаг.
Черный Кот вопросительно смотрел на нее, готовый принять любое ее решение.
— Кот, отвернись, — со вздохом велела она.
— У меня нет с собой еды для квами, — предупредил он.
— У меня тоже. Но, надеюсь, в замке нам дадут необходимое.
Кот хмыкнул:
— Ты предлагаешь проделать остаток пути, не глядя друг на друга?
— А какой у нас выбор? — огрызнулась Ледибаг — ее и так нервировала сложившаяся ситуация, а тут еще он со своими подколками.
Кот промолчал, но по его выразительному взгляду и приподнятой брови и так было понятно, какой выбор он имеет в виду. Ледибаг зыкрнула на него и чуть ли не зарычала, и Кот на всякий случай отодвинулся подальше.
— О чем вообще речь? — вмешался Кристофер.
Еще несколько драгоценных мгновений пришлось потратить на объяснение ему всех тонкостей. В результате он пожал плечами и заявил:
— По-моему, вы создаете проблему на пустом месте.
Кот впервые с момента знакомства посмотрел на него с симпатией. Ледибаг в отчаянии стукнула себя по лбу.
— Не злись, моя Леди, — примирительно произнес Кот. — Но не проще ли правда раскрыться, раз уж всё так сложилось? Кто знает, сколько времени мы здесь проведем. Не можем же мы непрерывно оставаться в трансформации?
Скорее всего, он был прав, но упрямство и страх не давали согласиться.
— Отвернись, — непререкаемым тоном повторила Ледибаг.
Кот вздохнул и, наконец, подчинился. Кристофер хмыкнул. Он отворачиваться точно не собирался. Ледибаг бросила на него раздраженный взгляд, не произведший на него ни малейшего впечатления, и в свою очередь отвернулась. Так что они с Котом оказались спиной друг другу. И одновременно произнесли:
— Снять трансформацию.
Маринетт поймала в ладони уставшую Тикки, уловив отсветы зеленой вспышки за спиной. Вслед за которой раздался недовольный голос:
— Есть хочу! Где мой камамбер?
— Извини, Плагг, — ответил Кот — его голос показался Маринетт знакомым, но она отбросила эту мысль, — с этим придется подождать.
— Что значит «подождать»? — возмутился квами Черного Кота.
Маринетт невольно хихикнула. Хорошо, что ее Тикки не такая капризная.
— Какие интересные существа, — подал голос Кристофер, — никогда подобных не встречал.
Тикки вдруг выбралась из рук Маринетт и подлетела к нему.
— Здравствуй, кудесник, — с поразительным почтением в голосе приветствовала она его, — у тебя не найдется печенья?
— И сыра, — сварливо встрял Плагг.
Кристофер покачал головой, изучая квами чуть ли не с восторгом.
— С собой нет. Но я могу призвать.
Тикки кивнула. Маринетт так удивилась поведению своей квами, что только в последний момент оборвала инстинктивное движение, чтобы переглянуться с Котом. И перехватила взгляд Кристофера, который с позабавленный ухмылкой добавил:
— Как и нормальную одежду для нашей дорогой гостьи.
Маринетт вспыхнула, вспомнив про пижаму. Зато Тикки весело хихикнула, чем повергла хозяйку в еще больший ступор. В следующее мгновение Маринетт забыла об этом, поскольку в руках Кристофера из ниоткуда появились печенье и сыр, которые он отдал квами, а потом — роскошный халат из красного шелка с черными вставками. Маринетт подозрительно посмотрела на него — он нарочно добыл одежду именно такого цвета? Судя по веселому блеску в черных глазах, наверняка.
— Извини, я не решился призывать платье, поскольку не знаю, какой нужен размер. Да и девушки заметят исчезновение одного из своих нарядов. А шлафрок — мой. Сойдет на первое время.
Маринетт спиной почувствовала, как Кот сзади напрягся, и услышала его раздраженное фырканье.
— Спасибо за щедрое предложение, — ответила она, — но не стоило. Как только Тикки подкрепится, я перевоплощусь обратно.
Кристофер пожал плечами, и шлафрок исчез — как и не было его. А потом отвернулся, с рассеянным видом уставившись вдаль, терпеливо ожидая, когда гости будут готовы продолжить путь.
Тикки с печеньем в лапках устроилась на плече хозяйки, и, покосившись на Кристофера, Маринетт тихонько спросила ее:
— Тикки, почему ты с таким почтением с ним разговаривала?
— Он кудесник с девятью жизнями, — также тихо ответила Тикки. — Они встречаются крайне редко и обладают невероятными силами.
Маринетт моргнула. А ведь за всё время Кристофер не упомянул об этом ни разу. Выходит не такой уж он и бахвал, как показалось поначалу.
— Ну что — готовы двигаться дальше? — с отчетливой насмешкой спросил Кристофер, когда квами наелись и герои перевоплотились снова.
Ледибаг кивнула и повернулась к напарнику… И замерла. Костюм Кота, хоть и по-прежнему черный, теперь гораздо больше походил на местную одежду — разве что хвост остался, да заткнутый за пояс жезл. Она опустила взгляд на себя и поняла, что и сама теперь не в облегающем костюме, а в красном платье чуть ниже колен. Наверное, волшебный костюм подстраивается под окружение, решила она.
Кристофер фыркнул:
— Вы в этих костюмах собираетесь постоянно ходить? И спать в них будете?
Ледибаг бросила на него раздраженный взгляд.
— Можно я его побью, моя Леди? — хмуро спросил Кот.
Кристофер расхохотался:
— Ну, попробуй, Котик.
Черный Кот отчетливо скрипнул зубами. Ледибаг нутром чувствовала, что он сейчас вытворит какую-нибудь глупость. Но остановить его не успела. Коротко рыкнув, Кот прыгнул вперед. Однако долететь до цели не успел. Кристофер даже не пошевелился — только бровь приподнял. Но Кот застыл прямо в воздухе, а потом — по-прежнему неподвижный — медленно опустился на землю. Судя по яростно пылающим глазам, он всё прекрасно осознавал, но ничего не мог сделать. Кажется, Ледибаг начала понимать, что имела в виду Тикки.
Кристофер едва заметно усмехнулся и отпустил Кота. Тот явно уже собирался снова кинуться в атаку, но остановился, встретившись с пронзительным взглядом черных глаз.
— Не советую, — тихо и серьезно произнес Кристофер. — Тебе не одолеть меня.
В его голосе чувствовалась такая сила, что Ледибаг сразу поверила. Кот, видимо, тоже. А потом Кристофер снова улыбнулся и пожал плечами — ощущение исходящей от него угрозы исчезло:
— Слушай, извини. Милли всегда говорит, что у меня идиотские шутки, но я, честно, не хотел ссориться.
Ледибаг хмыкнула:
— Ну, вы с Котом нашли друг друга — его шутки тоже бесят.
— Моя Леди! — возмутился Черный Кот.
Кристофер снова засмеялся — однако на этот раз легко и необидно. И Ледибаг улыбнулась в ответ.
Когда они уже подходили к Замку — огромному, старинному и совершенно великолепному, — Кот вдруг спросил:
— А кто такая Милли?
Кристофер бросил на него быстрый взгляд и само собой разумеющимся тоном ответил:
— Моя невеста.
— И ее раздражают твои шутки? — продолжил Кот, и Ледибаг внезапно поняла, куда он клонит, и ей захотелось немедленно его заткнуть.
— Ага, — весело ответил Кристофер — его, похоже, этот факт нисколько не смущал. — Говорит, у меня отвратительное чувство юмора.
Кот широко ухмыльнулся и одарил Ледибаг довольным взглядом — будто кошка, добравшаяся до крынки сметаны.
— Вот видишь, моя Леди, — заявил он, — мы созданы друг для друга!
— Смотри — физиономия треснет, если будешь так улыбаться, — буркнула она в ответ.
Кот улыбнулся еще шире, хотя до сих пор ей это представлялось невозможным. Ледибаг обреченно закатила глаза. Но самое ужасное, в чем она не хотела признаваться даже себе — где-то глубоко она начинала соглашаться с его излюбленным утверждением.
Все мысли тут же вылетели из головы, когда они переступили порог резной парадной двери и попали в вестибюль. Хотя Ледибаг скорее назвала бы это помещение залом, а не вестибюлем. На мраморном полу была выложена большая пентаграмма. Прямо перед ними громадная лестница из розового мрамора, изгибаясь, уходила наверх. По кругу располагались двери, а над одной из них — великолепнейшие часы. Ледибаг подняла взгляд и пораженно вздохнула: над головой у них был гигантский стеклянный купол, с которого свисал впечатляющий канделябр.
Черный Кот рядом восхищенно присвистнул.
— Нда. У нас, конечно, роскошный особняк, но не настолько.
— Добро пожаловать в Замок Крестоманси, — ухмыльнулся Кристофер, явно довольный их реакцией.
А Ледибаг невольно задумалась над словами напарника. Особняк? Значит, он из богатой семьи? Ее вдруг охватило странное желание побольше узнать о внегеройской жизни Кота. Тряхнув головой, она прогнала этот порыв. Что за глупости лезут в голову?
Они уже начали подниматься по лестнице, когда их встретила невысокая пухлая женщина в сером платье и митенках. Она что-то спросила Кристофера обеспокоенным тоном. Кажется, это было: «Что случилось?»
После очередных коротких переговоров женщина жестом предложила им следовать за ней.
— I can speak English, — сообщил ей Кот с невероятно довольным видом.
— Oh, good, — женщина улыбнулась с явным облегчением. — My name’s Miss Rosaly.
Она говорила что-то еще, но это всё, что смогла понять Ледибаг. Если не считать того, что мисс Розали явно осведомилась насчет ее познаний в английском. Ледибаг с сожалением покачала головой. Ей уже начала надоедать эта ситуация, когда она не могла нормально общаться с окружающими.
— Кристофер, — позвала мисс Розали, выразительно посмотрев на него.
И он, видимо, что-то сделал, хотя Ледибаг ничего не заметила. Но с этого момента она прекрасно понимала все слова мисс Розали, несмотря на то, что та продолжала говорить по-английски.
— Что произошло? — недоуменно спросила она.
— Кристофер наложил на вас переводческие чары, чтобы мы могли понимать друг друга, — само собой разумеющимся тоном ответила она, а потом бросила на Кристофера суровый взгляд: — Что ему следовало сделать с самого начала.
Тот небрежно пожал плечами:
— Мы прекрасно общались и по-французски.
Выпендрежник. Судя по тому, как мисс Розали закатила глаза, она думала то же самое. Нет, определенно у них с Котом слишком много общего.
Мисс Розали отвела их в комнаты, где они могли переночевать в ожидании возвращения Крестоманси. Поскольку, как она объяснила по пути, он был в отъезде по каким-то важным делам и должен был вернуться только на следующий день.
Кристофер с ними не пошел, и Ледибаг воспользовалась этим, чтобы спросить насчет него. Ей было любопытно, во-первых, почему именно он — почти их ровесник, а не кто-то из взрослых — явился на запрос сторожа у входных ворот. А во-вторых, чем он так впечатлил Тикки.
— А Кристофер, он кто?
Кот бросил на нее обеспокоенный и явно ревнивый взгляд. Мисс Розали улыбнулась:
— Следующий Крестоманси.
После чего рассказала им про кудесников с девятью жизнями и суть должности Крестоманси.
— Знаю, Кристофер может порой сводить с ума, — заключила она свой рассказ, — но на самом деле он хороший мальчик.
Ледибаг кивнула — она уже успела это понять. Кот недовольно поджал губы, но снова промолчал. Удивительное рядом.
— Котенок, ты не заболел? — она просто не могла удержаться, чтобы не подразнить его.
Кот моргнул и недоуменно посмотрел на нее.
— Нет. Почему ты спрашиваешь?
— Просто ты всё время молчишь и за последний час не выдал еще ни одного каламбура.
Кот оскорбленно фыркнул, и Ледибаг прыснула.
Оказавшись в одиночестве в отведенной ей комнате, Маринетт сняла трансформацию и со вздохом огляделась. Комната была просторной и уютной: с высокими окнами, выходившими в роскошные сады и обстановкой в розовых тонах — будто прямо по ее заказу. На круглом столике стояло блюдо с разнообразным печеньем, к которому тут же подлетела Тикки. Маринетт удивленно покачала головой, заметив эту деталь. Надо же: запомнил, что ей нужно для квами, и даже успел позаботиться.
— Не унывай, Маринетт, — бодро заявила Тикки, грызя печенье. — Всё образуется. Вы скоро вернетесь домой.
— Надеюсь, — Маринетт села на кровать, покрытую атласным темно-розовым одеялом. — Страшно подумать, что успеет натворить тот злодей, пока нас нет.
Тикки на мгновение нахмурилась, но сразу же бодро улыбнулась и повторила:
— Всё образуется.
Маринетт улыбнулась в ответ. Как же ей все-таки повезло с Тикки — ее неиссякаемый источник оптимизма. А потом она критически осмотрела себя.
— Знаешь, Тикки, Кристофер-то прав был: мне придется постоянно ходить в трансформации. И даже не из-за Кота. Не могу же я разгуливать в пижаме.
Тикки хихикнула и уже собралась ответить, когда в дверь постучали. Маринетт подпрыгнула и испуганно спросила:
— Кто там?
Она подумала, это Черный Кот решил ее проведать, и уже собиралась трансформироваться. Но из-за двери раздался незнакомый женский голос:
— Извини, я пришла узнать, не нужно ли тебе чего. Я могу войти?
— Да, — Маринетт облегченно выдохнула.
Она сама порой не понимала, почему так боится раскрыться перед Котом. Ведь она доверяла ему — больше, чем кому бы то ни было.
Тикки по привычке тут же спряталась, хотя здесь это, наверное, было бессмысленно. Дверь открылась, и в комнату вошла девушка немного старше Маринетт: симпатичное круглое лицо, заплетенные в косу каштановые волосы и совершенно очаровательная улыбка.
— Привет. Я Милли, — представилась она.
Теперь Маринетт посмотрела на нее с еще большим интересом. Та самая Милли? Словно подтверждая ее невысказанный вопрос, та продолжила:
— Кристофер сказал, у тебя нет нормальной одежды, — ее серые глаза весело сверкнули, когда она добавила: — Вижу, он не преувеличивал.
Маринетт немедленно покраснела, готовая от смущения провалиться сквозь землю.
— Так и знала, что разболтает, — недовольно пробормотала она. — Небось, еще какой-нибудь ироничный комментарий вставил.
Милли звонко рассмеялась:
— О, ты уже успела оценить его шуточки! Но ты несправедлива — он сказал только мне, чтобы я подобрала тебе одежду.
— Серьезно? — удивилась Маринетт.
Теперь в улыбке Милли появилась нежность:
— Серьезно. Я как никто знаю, насколько его ирония и высокомерные замашки могут раздражать. Но на самом деле он замечательный.
— И ты любишь его, — уверенно заключила Маринетт.
Теперь настала очередь Милли краснеть. Правда, в отличие от Маринетт, румянец на ее смуглой коже был едва заметен. Милли пожала плечами с видом «Ну да, и это ни для кого не секрет». Маринетт слегка завистливо вздохнула. Она, наверное, никогда не наберется храбрости признаться Адриану, и он не назовет ее своей невестой с такой само собой разумеющейся непринужденностью, с какой Кристофер говорил о Милли.
Милли тем временем окинула Маринетт внимательным взглядом, и в ее руках вдруг появилось платье — нежного персикового цвета, с широкими рукавами и рюшами на юбке.
— Примерь, — протянула она платье Маринетт.
Та с сомнением посмотрела на наряд, не очень представляя, с какой стороны к нему подступиться. Милли фыркнула:
— Знаешь, ты сейчас выглядишь так, как я себя чувствовала, когда впервые столкнулась с местной одеждой.
Маринетт оторвалась от изучения платья и перевела на нее недоуменный взгляд.
— О, понимаешь, я на самом деле не из этого мира, — весело пояснила Милли.
И рассказала, как сбежала из родного мира. К тому моменту, когда Маринетт разобралась с платьем, и Милли применила какие-то чары, чтобы подогнать его по размеру, они уже чувствовали себя подругами и успели обсудить Кристофера, Замок, швейцарский пансион, Габриэля де Витта, Черного Кота, коллеж, Адриана, его отца и мечту Маринетт стать дизайнером. С Милли было удивительно легко общаться, будто они знали друг друга всю жизнь. Даже Тикки покинула свое убежище, чтобы познакомиться с юной кудесницей. Милли пришла от нее восхищение.
Маринетт решила, что не стоит постоянно ходить в трансформации. А чтобы не выдать ее личность Коту, они с Милли соорудили для нее красивую маску в тон платью.
Видимо, они с Черным Котом мыслили одинаково. Поскольку, когда Маринетт спустилась в сопровождении Милли на обед и увидела в столовой Кота, тот был в простом костюме, и лишь черная шелковая маска закрывала его лицо. Хотя, пожалуй, его одеяние нельзя было назвать простым, поправилась Маринетт, окинув напарника восхищенным взглядом. Похоже, Кристофер поделился с ним нарядом из своего гардероба, наверное, так же подогнав его магией под Кота, как Милли поступила с платьем для Маринетт. И, похоже, вся одежда Кристофера была великолепна.
Милли заметила ее взгляд и, правильно расценив, шепотом пояснила:
— Да, у Кристофера все наряды такие. Жуткий франт — помешан на изысканной одежде.
Неодобрение в ее голосе забавно сочеталось с нежностью. Маринетт фыркнула.
Кот же при виде нее чуть ли не открыл рот и глянул с таким обожающим восхищением, что Маринетт покраснела.
— Ты великолепна, моя Леди, — с довольной улыбкой заявил он.
— С-спасибо, — пробормотала Маринетт и мысленно хлопнула себя по щекам: не хватало еще перед напарником начать заикаться.
Его глаза, став без трансформации обычными человеческими глазами, сохранили яркий зеленый цвет и почему-то казались до боли знакомыми. Маринетт мотнула головой, пытаясь собраться и перестать пялиться на него, как завороженная. В конце-то концов, это просто Черный Кот, ее дурашливый и верный напарник. Не идеальный Адриан Агрест. Хотя, надо признать, Кот тоже был очень симпатичным. Красивым даже.
На землю ее вернул раздавшийся неподалеку тихий смех. Стоявшие рядом Кристофер и Милли наблюдали за ними с веселым любопытством. Маринетт покраснела еще больше и собрала всю свою волю, чтобы небрежно ответить:
— Ты тоже неплохо выглядишь, Котик.
Кот радостно засиял, расплывшись в блаженной улыбке. Милли с Кристофером, кажется, развеселились еще больше. Они смотрели на гостей с таким выражением, будто знали о них что-то, чего те сами не знали. И это безмерно их веселило. Маринетт озадаченно моргнула и переглянулась с Котом, уловив в его глазах такое же недоумение. Они одновременно пожали плечами. И все-таки его глаза были ужасно знакомыми…
За обедом их познакомили с целой компанией подростков разных возрастов. Но не было ни одного взрослого, если не считать служанок, принесших обед. Когда Маринетт поинтересовалась этим, выяснилось, что со взрослыми обучающиеся в Замке юные маги только ужинают, а завтрак и обед у них всегда отдельно.
Маринетт сама не заметила, как оказалась вовлечена в оживленный разговор. Обычно она долго присматривалась к новым людям, если не считать, конечно, таких напористых, как Алья, которые просто врываются в твой мир, не давая опомниться. Но сейчас она совершенно не чувствовала ни стеснения, ни смущения, хотя и постоянно приходилось следить за словами, чтобы не выдать слишком много информации о себе перед внимательно прислушивавшимся Черным Котом. Зато с огромным интересом она узнавала об особенностях этого мира.
Маринетт так увлеклась общением, что не сразу заметила одну любопытную деталь. Черный Кот оставил свои театральные нахальные замашки и вел себя… скромно и вежливо, как бы странно эти слова ни сочетались с ним. Более того, в отличие от самой Маринетт, он явно чувствовал себя совершенно свободно в аристократической обстановке. Сразу было заметно, что ему это не впервой — он привык к светскому обществу. Это заставило вспомнить его фразу насчет особняка. Кто же он в повседневной жизни?
Поймав ее взгляд, Кот аж засветился и игриво подмигнул, вновь становясь самим собой. К собственному удивлению, Маринетт не закатила привычно глаза, а покраснела и ответила ему смущенной улыбкой. Кот засиял еще сильнее. Маринетт отвела взгляд, не желая давать ему ложных надежд. Как вдруг в голове мелькнула мысль, повергшая ее в ступор: «А таких ли уж ложных?» Она мотнула головой, отгоняя странные мысли. Она любит Адриана, это точно. Кот — просто хороший друг.
Еще больше сбивало с толку то, что Кот как-то странно на нее посматривал: будто усиленно пытался вспомнить, кого она ему напоминает. «Может ли быть, что мы знакомы в обычной жизни?» — возникла мысль, но Маринетт отбросила и ее тоже. Слишком маловероятное совпадение.
Гостей не оставляли в одиночестве всю вторую половину дня. Кажется, юные обитатели Замка посчитали за честь всячески их развлекать. Было весело, на самом деле. И ужасно интересно. Их даже пытались научить играть в крикет. Насколько Маринетт поняла, эта игра пользовалась здесь огромной популярностью.
— Кристофер по крикету просто с ума сходит, — с лукавой улыбкой тихонько сообщила ей Милли. — А вот я так и не смогла научиться прилично играть.
Маринетт это тоже не удалось. Тем не менее она здорово повеселилась, сначала пытаясь освоить игру, а потом наблюдая, как играют другие. Зато у Кота неплохо получалось, и, кажется, он по-настоящему увлекся. Маринетт даже залюбовалась тем, как он размахивается, чтобы бросить мяч. Кошачья плавность движений всегда была ему свойственна, но раньше Маринетт особо не обращала на это внимания. Наверное, потому что раньше они никогда не общались вне битв. А во время сражений не до наблюдения за напарником. У Маринетт возникло чувство, будто она знакомится с ним заново — узнает, как человека. Даже если по-прежнему не знает его имени.
Это одновременно пугало и будоражило.
Той ночью Маринетт долго не могла заснуть. Давала себя знать и непривычная обстановка. Но в основном ее не покидало множество мыслей и беспокойств. Что там творит в Париже акуманизированный, пока их с Котом нет? Что скажет завтра загадочный Крестоманси и сможет ли вернуть их домой? Все вокруг были уверены, что сможет, но Маринетт не покидала непонятная тревога. А еще — в чем она едва нашла силы признаться самой себе — насколько она стремилась вернуться и разделаться со злодеем, настолько же ей хотелось задержаться в этом мире, подольше пообщаться с Черным Котом вот в такой спокойной, почти обыденной обстановке.
cygneавтор
|
|
Ой_
Спасибо большое. Меня вообще редко комментируют - видимо, не особенно нравится. Тем ценнее для меня, когда кому-то все-таки нравится. И отдельно рада, что наличие незнакомого канона не смутило. Не знаю, как насчет спешла - я не стала заострять на этом моменте внимание, поскольку в фандоме и так достаточно написано на эту тему, - а вот смутная идея сиквела в голове крутится. 1 |
cygneавтор
|
|
Ой_
Да нет, я имела в виду, что моя идея сиквела смутная. В том смысле, что я знаю, что хочу устроить встречу детей героев, но никакого конкретного сюжета в голове пока нет. 1 |
Ууух какая прелесть))) здорово! И очень мило)))
|
cygneавтор
|
|
Severissa
Спасибо) |
cygneавтор
|
|
coxie
спасибо большое. Рада, что наличие незнакомого канона не смутило. Натали новый Бражник? Хм, не думала об этом, но... |
cygne
Ну просто я подумала, что у вас она также, как и по канону влюблена в Габриэля, а тут вернулась почившая жена... ну и расстроилась немного))) |
cygneавтор
|
|
coxie
мысль интересная, но не выйдет: они же брошь мастеру Фу вернули. |
cygne
Я про это забыла)) ну тогда да, посто будет немношк страдать |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |