↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты опоздал, — сказал Гарри, — ты упустил свой шанс. Я тебя опередил. Много недель назад я победил Драко и отобрал у него волшебную палочку. — Гарри помахал палочкой из боярышника и почувствовал, что глаза всех присутствующих в Большом зале устремлены на нее. — Так что теперь, — прошептал Гарри, — все сводится к одному: знает ли бузиновая палочка у тебя в руках, что на ее последнего хозяина наслали Разоруживающее заклятие. Потому что если она это знает, то... я — настоящий хозяин бузиновой палочки.
Большой зал заполнило ало-золотым светом — встало солнце. Гарри услышал крик высокого голоса и выкрикнул в небо всю свою надежду.
— Авада Кедавра!
— Экспеллиармус!
Хлопок был подобен пушечному выстрелу. Гарри видел как его заклятие столкнулось с заклятием Тома Риддла и видел как бузиновая палочка взмыла вверх и понесла к хозяину. Гарри поймал ее, краем глаза замечая, как тело темного лорда опускается на пол, как медленно рассыпается прахом, а еще он видел как его собственное превращается в прах. Все стояли в замешательстве, по лицам всех был понятен их ужас и страх. Что произошло? Почему победивший Гарри Поттер исчезает? Гарри грустно улыбнулся смотря на Молли Уизли и ребят за ее спиной. Смотрел на Рона и Гермиону и улыбался им всей радостью, что у него осталась.
— И ни один не может жить без другого. — Тихо протянул Гарри, но его услышали все и на их глазах навернулись слезы. Последнее что видел Гарри, прежде чем полностью обраться в прах, были поднятые вверх зажженные светом палочки. Прощай мальчик-который-выжил.
* * *
Гарри опять стоял посреди Кингс-Кросс. А Дамблдор стоял перед ним.
— Вы знали профессор? Что пророчество записано не верно? — Гарри стоял перед своим учителем и держал в руке бузиновую палочку.
— Да, мой мальчик. Я знал.
Гарри отстраненно посмотрел на пути, где-то вдалеке были слышны звуки колес.
— Куда ты отправишься, Гарри?
— Туда где я буду нужен больше всего, — Гарри посмотрел за спину Дамблдору, где среди кровавых ошметков сидело маленькое гадкое существо напоминающее мутировавшего эмбриона. Гарри обошел Дамблдора и, сняв с себя верхнюю рубашку, оставшись в футболке, обернул в нее существо.
— Я сделаю то, профессор, что не смогли сделать вы.
Поезд медленно подъехал к станции и остановился открыв двери.
— Мальчик мой, изменять прошлое не подвластно никому. Ни одна сила не способна на это. — Глаза Дамблдора печально мерцали из-за очков половинок.
— Возможно, силы Лорда Смерти хватит, чтобы изменить хотя бы одну судьбу.
Гарри шагнул в вагон и обернулся, смотря на Дамблдора. Двери закрылись, но профессор все равно услышал последние слова.
— Я верю, что любовь способна спасти не только мой мир.
* * *
Гарри стоял перед приютом Вула. Это было старое обветшалое здание. Гарри хотел сделать шаг вперед, но ни как не решался. Он сделал многое попав в это время. Поезд высадил его как раз в переломный момент. И чтобы влиться в это время Гарри пришлось хорошенько потрудиться. Особенно человеку который даже в свое время не окончил седьмой курс. Спустя три месяца за которые Гарри принял наследие Певереллов и благодаря их сбережениям поставил небольшой домик на старинной земле их рода, он смог влиться в жизнь и стоять перед дверьми детского дома. Гарри сделал шаг, потом еще и еще.
— Здравствуйте! Социальная компания наверняка вам уже доложила, что я хочу усыновить ребенка. — Гарри стоял перед небольшим столиком в коридоре приюта. Не молодая женщина подняла глаза оторвавшись от важного дела — чтения газеты.
— Да-да. Мне известно об этом. Я могу познакомить вас со всеми детьми и вы выберете походящего.
Гарри кивнул и пошел вслед за женщиной. Работница приюта прошла до конца коридора и позвонила в колокольчик. Гарри встал рядом с ней.
— Дети! Сбор!
Через какие то полторы — две минуты в коридор высыпали дети различных возрастов и полов. Все встали в ровную шеренгу растянувшись до конца коридора.
— Это мистер Певерелл! Он хочет усыновить одного из вас! — Слащаво произнесла маггла, окинув взглядом Гарри. Гарри был одет в черный костюм, рубашка была под самое горло крепко застегнула на руках были черные кожаные перчатки, единственное что было открыто — лицо, у него были зеленые глаза, но как бы Миссис Коул не пыталась рассмотреть черты, у нее не получалось. Казалось у него настолько обычное лицо, что даже зацепиться взглядом было не за что.
Дети после этих слов резко начали приводить себя в порядок. Каждому хотелось уйти из этого места. Девочки приводили в порядок волосы, хлопали по щекам, чтобы лицо не казалось бледным. Мальчики застегивали рубашки и подтягивали лямки подтяжек для штанов. Все кроме одного мальчика. Он холодно и отстраненно смотрел на мужчину. Зачем ему было прихорашиваться, если его не заберут. Он никому не нравится, и ему никто не нужен.
— Здравствуйте, ребята. — Гарри поздоровался и осторожно пошел вдоль шеренги.
— Привет,- Гарри присел перед первой девочкой на корточки. — Как твое имя?
— Мэри.- Тихо ответила, слегка смущенная девочка.
— Что ты расскажешь о себе Мэри?
Девочка улыбнулась присела в небольшом реверансе и поведала о себе все что знала. Возраст, успехи в учебе, все, что только могла.
Гарри улыбнулся и, погладив ее по голове, пошел к следующему. Это был мальчик младше девочки, но не на много. И так раз за разом Гарри присаживался перед детьми, общаясь с ними. Настала очередь Тома. Гарри аккуратно присел перед ним на колено и улыбнулся. Том уперся холодным взглядом синих глаз в зеленые глаза мужчины.
— Как твое имя?
— Том Реддл. — Том ответил тихо, но весьма резко.
— Что ты расскажешь о себе Том Реддл? — Глаза Гарри завораживали мальчика. Такие зеленые, они казались чем то не земным, чем-то волшебным.
— Мне 9 лет. — Том смотрел на мужчину холодным взглядом и совсем не ожидал что мужчина не уйдет к следующему, а лишь улыбнется.
— Что тебе нравится Том?
— Читать.
Гарри улыбнулся и, решив что больше из маленького Реддла не выведает, встал и пошел к следующему. Через полчаса Гарри вернулся к мадам Коул.
— Вы выбрали мистер Певерелл? — Спросила женщина, бросая взгляд полный надежды на мужчину.
— Да. Я усыновлю Тома Реддла.
После этих слов все посмотрели на мужчину шокированным взглядом. Миссис Коул подняла трезвый жгучий взор на мужчину.
— Обратно мы не принимаем детей. Он останется под вашей опекой навсегда. — Сказала женщина, буравя его взглядом.
— Это естественно мадам, ведь он будет моим сыном.
Миссис Коул перевела более счастливый взгляд на ребенка, стоящего где-то в середине шеренги.
— Том, иди собери вещи.
Том развернулся и пошел прочь, когда его окликнул его будущий родитель.
— Том, оставь свою коробку здесь и отдай содержимое хозяевам.
Сердце Тома сделало кульбит. Откуда мужчина знал, что у него есть коробка? Почему он это сказал? Но тем не менее, он не остановился. Вещей у ребенка было не много, пара рубашек да еще одни брюки, он собрал в небольшой старый дырявый чемодан и, взяв его, потащил на выход. Остановившись перед шкафом, открыл его и достал коробку, где были спрятаны все его сокровища. Он долго на нее смотрел, боясь расстаться с ней, но все таки вспомнил холодный властный голос своего нового попечителя, он положил коробку на кровать и высыпал содержимое. Бросив последний взгляд на сокровища, оставленные на кровати, он остановившийся в дверях он внимательно осмотрел комнату. Мог ли он подумать, что проснувшись сегодня в своей комнатке, вечером он будет уже в другом месте с другими людьми — с его новой семьей? И семьей ли!? а вдруг этот мужчина плохой человек? Вдруг он будет делать с ним то, что сам Том делал с детьми докучавшим ему?
— Ты готов Том? — Гарри стоял над ребенком, возвышаясь над ним ледяной скалой. — Нам пора уходить. Все документы мы оформим потом. Твой новый дом тебя уже заждался.
Том поднял серьезный взгляд на мужчину.
— Как далеко находится твой дом?
Гарри приподнял бровь и выхватил чемодан из рук ребенка, Том даже глазам моргнуть не успел, как потерял последние вещи.
— Очень далеко Том. Думаю путь туда займет какое то время. И я бы хотел, чтобы ты называл меня "папой" с этого момента. Дома нам предстоит многое обсудить.
Гарри пошел вперед, оставив позади Тома, и, попрощавшись с миссис Коул, вышел из приюта. Том последовал за ним, стараясь не отставать, но его новый "папа", от этих слов Том внутри скривился, не желал его ждать, и ему приходилось чуть ли не бегом догонять мужчину.
Гарри остановился сразу после ворот приюта и посмотрел на Тома.
— Если не хочешь прощаться, то мы уже уезжаем. У нас билеты на поезд, — Гарри посмотрел на часы,- через полчаса. — Поторопись, Том, если не хочешь бежать рядом с поездом.
Гарри усмехнулся и пошел вперед. Том перебежками пошел рядом.
— Почему вы выбрали меня? В приюте много детей, миссис Коул должна была вам рассказать о них.
— Меня не интересует мнение недальновидных магглов. — Гарри скосил глаза вниз на задумчивого Тома.
— Магглы? — Том поднял взгляд на мужчину.
— Потом узнаешь.- Гарри посмотрел на ребенка идущего рядом. Чемодан мальчика оказался настолько пустым, что Гарри хотел его выкинуть прямо здесь в урну и идти налегке, однако он понимал, что так поступать нельзя. Хоть это были старые обшарпанные вещи, но это были вещи Тома и они ему дороги.
Оставшуюся часть дороги они прошли в тишине. Том боялся поднять глаза на Гарри, что-то даже в его ауре кричало, что этот человек не по зубам маленькому Тому. Что его фокусы не сработают с ним. И что если мужчина разозлится, никто не спасет ребенка от его гнева.
— Мы пришли. — Гарри остановился перед поездом и протянул два билета контролеру.
— Это мой сын, Том Певерелл. — Гарри улыбнулся контролеру и пригласил Тома войти.
Том услышав новую фамилию обомлел, похоже мужчина всерьез решил быть его отцом. А если мужчина будет богат так же как выглядит то Том надеялся, что ему возможно даже повезло.
Гарри остановился перед пустым купе и зашел.
— Садись, Том. — Гарри указал место напротив себя. И только после того как Том сел напротив, Гарри достал палочку, взмахнув, повесил заглушающие и запирающие чары на дверь купе. Том обомлел, он внимательно следил за действиями своего нового родителя, и когда на лице мужчины, по мановению палочки, появилась маска, скрывающая все лицо, Том понял, что попал не к простому человеку.
— Кто вы? — Вскрикнул Том, поднявшись на ноги, он жадно смотрел на мужчину.
— Я волшебник. И ты волшебник. — Гарри смотрел на Тома, из-за маски немного блестели зеленые глаза. — В 11 лет ты поступишь в школе чародейства и волшебства Хогвартс. А с этого момента ты сын древнейшей и благороднейшей семьи Певереллов. Сын Лорда Певерелла.
Том внимательно слушал слова мужчины. Титул Лорда, видимо, накладывал какие-то свои обязательства на мужчину. И Том смотрел загоревшимися глазами на палочку, что была в руках мужчины.
— У меня тоже такая будет? И я тоже смогу колдовать?
Гарри молчал, смотря на Тома, чей голос принимал властные нотки.
— Почему молчишь?
Гарри смотрел на Тома не мигая.
— Отвечай!
По купе разлилась подавляющая все аура, темная, мрачная и ужасно тяжелая. Том вздрогнул и покачнулся, сила мужчины давила и подавляла. Том не мог понять чем заслужил такое подавление, он не мог пошевелить и пальцем. А! Кажется, он догадывался, видимо, его тон был не уважительным. Мужчина просил называть его отцом.
— Прости, папа.
Аура моментально исчезла. Гарри поднялся и обхватил руками Тома, прижав к себе.
— Том. Я твой лорд и отец, ты обязан быть учтивым ко мне. Когда-нибудь ты тоже будешь отцом и лордом, и будешь учить своих детей учтивости. И я тебя просил называть «папой».
Том почувствовал теплые руки на своей спине и вздрогнул. Мужчина был странным, сначала нападал, потом обнимал.
— Я буду стараться, папа. — Том каждый раз перед обращением к мужчине запинался. Это слово было ужасно чужим. Ему в приюте так и не сказали, кем были его родители. Известно лишь, что его мать умерла после родов, оставив его одну.
— Я верю в тебя, Том. — Голос Гарри из-под маски был радостным и, кажется, отдавался счастьем. — А теперь приготовься.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |