↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В один радостный, светлый день весны 1973 года в маленькой уютной гостиной, которая обилием изысканных, изящных старинных вещей напоминала очень дорогой антикварный салон, в креслах у камина сидели и пили чай две женщины. Вернее, так: две в высшей степени знатных леди.
Одна была высокой и худой, большие голубые, некогда ярко-синие, глаза на бледном лице смотрели вокруг настороженно, придирчиво и холодно. Сильная проседь в густых волнистых чёрных волосах, уложенных в высокую причёску, намекала, что эта дама была значительно старше, чем её соседка, или же на её долю выпало гораздо больше страданий.
Вторая женщина была среднего роста и обладала довольно пышными формами. Её круглое лицо сияло здоровым румянцем, а в светло-русых волосах, с продуманной небрежностью скрученных в узел, блестела не седина, а нитка крупного розового жемчуга. Несмотря на то, что гостья и хозяйка казались полной противоположностью друг другу, можно было уверенно сказать, что они родственницы. Об этом свидетельствовали и одинаково гордая посадка головы, и изящные кисти рук, и тонкие, красиво изогнутые брови. Действительно, Вальбурга Блэк, пришедшая с визитом, приходилась троюродной сестрой Пандоре Моул, обе женщины происходили из очень древнего и благородного рода чистокровных волшебников Британии, рода Блэков, и очень гордились этим.
… — У вас тут очень приятный вид, — благосклонно кивнула гостья, бросив взгляд в большое, почти во всю стену, окно, за которым расстилалась гладь озера Лох-Ломонд.
— Да, дорогая, — улыбнулась Пандора и отпила чай, — мы с Мариусом потратили немало времени, пока оба остались довольны. У вас в Лондоне такого вида достигнуть ещё сложнее, я полагаю.
— О да. Одно время я хотела, чтобы вид из окон был хотя бы на Темзу, но потом сочла, что незачем стараться, всё равно этого никто не оценит.
— Ну, что ты, дорогая, возможно, Ориону понравилось бы, да и мальчикам…
— …Ах, перестань! — покачала тонкой рукой Вальбурга. — Орион пропадает целыми днями в Министерстве, я уже скоро забуду, как мой супруг выглядит… А мальчики… — она, не сдержавшись, вздохнула, — Регулус смотрит только в книги, и я вообще сомневаюсь, знает ли он, что за занавесями в его комнате есть окно с каким бы то ни было видом… А что касается Сириуса…
— А что такое с Сириусом, дорогая? Насколько я помню, твой старший сын очень милый мальчик, умный, красивый, вежливый — одним словом, настоящий Блэк.
Миссис Блэк опять слегка вздохнула, поставила чайную чашку на столик и многозначительно посмотрела на хозяйку дома.
— Собственно, из-за Сириуса я и здесь, дорогая Пандора. Ты же согласишься, что помолвка наших детей будет полезна обеим нашим семьям?
Миссис Моул тоже отставила свою чашку. На её приятном круглом лице не отражалось ничего, кроме внимания и удивления. Гостья продолжила:
— Не сомневаюсь, ты уже задумывалась о женихе для Вероники, ведь ей уже двенадцать. Сириусу — почти четырнадцать. Она — старшая дочь, так же как он — старший сын. Я помню, она мила и послушна, прекрасно воспитана. Мы с Орионом с радостью примем её в нашу семью, и, кстати, чуть попозже можно будет поговорить и о Марсии и Регулусе. Согласись, Пандора, лучшую партию для своих дочек ты вряд ли найдёшь. Тем более, что ты и они тоже происходите из Блэков. Твоя матушка, Каллидора, была бы очень довольна воссоединением рода.
— Что ж, ты во многом права, Вальбурга. Я действительно задумываюсь о судьбе моих дочерей. Мы с Мариусом очень хотели бы в зятья чистокровных волшебников, но кому, как не нам с тобой, знать, что достойных и подходящих юношей, как и девушек, в наше время сыскать не так уж легко. Мой отец, увы, имеет более широкие взгляды на этот вопрос, и мой супруг также разделяет их. Они полагают, что для наших мальчиков, Миллидора и Протеуса, можно не ограничиваться поиском партии только среди чистокровных магов…
Вальбурга нахмурилась, и Пандора поспешила продолжить:
— Я понимаю, ты с этим не согласна, и я тоже, но эти мужчины, они так любят играть в либералов! Как тебе повезло, что твой супруг поддерживает тебя!
— Да, для нас неприемлемы в семье иные волшебники, кроме чистокровных. «Чистота крови навек»! Для нас этот девиз рода Блэк не пустой звук, дорогая Пандора! — горделиво вскинула подбородок гостья. — И, вообще, породниться с нами — большая честь для любой фамилии, а уж тем более для Моулов и Лонгботтомов!
Хозяйка поджала красивые пухлые губки, но не успела ничего ответить: в гостиную вошёл широким шагом высокий и плотный мужчина лет около шестидесяти. Его круглое румяное лицо, открытый взгляд и длинные волнистые волосы, ныне почти седые, но некогда светло-русые, не позволяли сомневаться — это был не кто иной, как отец миссис Моул, мистер Арфанг Лонгботтом.
… — Кто здесь поминает всуе мою фамилию? — громко и весело сказал он и с улыбкой галантно склонился в поклоне перед гостьей, целуя худую руку. — Мадам Блэк! Счастлив видеть тебя, Вальбурга. Всё такая же утончённая и изысканная! Надеюсь, твои батюшка и матушка в добром здравии? Как поживают Орион и мальчики?
Миссис Блэк не очень нравился нарочито бодрый тон мистера Лонгботтома, как и сам этот шумный и самоуверенный волшебник, но вежливость есть вежливость, и, вообще-то, она здесь была в роли просителя. Поэтому ссориться с хозяевами поместья Моул Форест в её планы вовсе не входило, и так она уже не сдержалась и уязвила троюродную кузину. Поэтому женщина улыбнулась со всей приветливостью, на какую только была способна, и принялась беседовать с Арфангом.
Пандора перевела дух: отец как чувствовал, пришёл как нельзя вовремя! Опоздай он хоть на секунду, она могла бы не сдержаться и ответить заносчивой Блэк в том же тоне! Хотя, Вальбурга, конечно, права, породниться с ними — большая честь, но ведь и Лонгботтомы, и Моулы не на помойке выросли… Сириус действительно милый мальчик и, наверное, сможет стать Веронике достойной партией, тем более, что они учатся на одном факультете в Хогвартсе. Хотя, Регулус более спокойный и нравится ей больше, чем сорванец Сириус… Ладно, о младших пока можно не беспокоиться, малышка Марсия ещё даже в школу не пошла. Как только дети вернутся на каникулы, им всем предстоит очень серьёзный разговор… Ах, неужели её птенчики уже такие взрослые?..
Пандора опять глубоко вздохнула… и с радушной улыбкой вернулась к обязанностям хозяйки дома.
…Вот и сменился весёлый май тёплым июнем, и «Хогвартс-экспресс» привёз юных волшебников из Школы Хогвартс на вокзал Кингс-Кросс, чтобы они разлетелись и разъехались по своим домам на каникулы. Протеуса и Веронику на Платформе 9 и ¾ встречала домовая эльфичка Мушка. Она с поклоном протянула молодым хозяевам жестяную коробку-телепортер. Брат с сестрой покрепче взялись за ручки сундуков и прижали пальцы к коробке…
Первая неделя после возвращения домой прошла в безмятежной радости от встречи с родными. А затем настал день серьёзного разговора. Мальчики поднялись в кабинет к отцу, старшая дочь осталась с матерью в гостиной, а младшую дедушка увёл погулять в саду.
Мисс Вероника Селестина Моул с виду была обыкновенной, ничем не примечательной девочкой двенадцати лет. Среднего роста, не худая и не толстая. Светло-русые волосы средней длины, карие глаза, прямой нос… Таких невзрачных «серых мышек» можно найти в любой европейской школе, и Хогвартс не был исключением. Она сидела сейчас на диване, чинно сложив руки на коленях и вопросительно поглядывала на мать. Пандора вздыхала, в растерянности кривила губы, тёрла лоб — словом, никак не могла заставить себя начать разговор. Хорошо воспитанная девочка, Вероника прекрасно знала, что начинать первой разговаривать со взрослыми — неприлично. Но, видя волнение матери, она всё-таки не выдержала.
— Мама, что случилось? Ты так взволнована… Я боюсь, — робко промолвила девочка, и её румяные щёчки ещё сильнее раскраснелись.
Женщина опять вздохнула и наконец заговорила, торопливо, словно в омут головой бросилась.
— Дорогая моя Вероника. Тебе двенадцать лет. Мы с твоим отцом должны готовиться принять решение, которое повлияет на всю твою дальнейшую жизнь. Мы должны найти тебе супруга.
…Нет, всё-таки мисс Моул не была обыкновенной девочкой. Обычная девочка на последних словах вскочила бы, закричала, засмеялась или же заплакала бы. Ничего подобного воспитанная юная чистокровная волшебница Вероника не сделала. Только глаза её во всю ширь распахнулись, да губы дрогнули в жалобном шёпоте: «Мама?» Высказав самое главное, миссис Моул вновь вернула себе спокойствие духа.
— Дорогая. Может быть, тебе такая необходимость кажется поспешной, странной и ненужной. Но все мы, чистокровные волшебники, должны быть очень ответственными, когда речь заходит о семье и браке. Выбор будущего супруга или супруги для наших детей — слишком важное решение, чтобы не уделять ему самое пристальное внимание. У нас в гостях недавно была миссис Вальбурга Блэк. Она предложила, чтобы после окончания Школы Хогвартс ты вышла замуж за её сына Сириуса. Я знаю, что ты учишься с ним на одном факультете, то есть, ты с ним знакома…
После упоминания кандидата в женихи Пандора очень внимательно смотрела на лицо своей дочери, пытаясь понять, как девочка отнеслась к возможности стать миссис Блэк. Хотя она на самом деле стремилась соединить судьбы своих детей только с чистокровными родами колдунов, она не хотела, чтобы узы брака стали для них ненавистным ярмом. Поэтому миссис Моул было действительно необходимо знать, совпадает ли её намерение с желанием дочери. Но Вероника изо всех сил прятала свои чувства. Тогда мать решила, что можно спросить дочь прямо, ведь вопрос был очень важным.
— Вероника, дитя моё. Прошу, скажи мне, тебе нравится Сириус Блэк? Или не нравится? А может быть, тебе нравится какой-нибудь другой мальчик? Скажи правду, дочка. Не бойся. Я не обижусь и не рассержусь. Единственное, что для меня важно — это чтобы ты была счастлива в своей семейной жизни. Как я и твой отец.
— Мама, — девочка опустила взгляд в пол, — Сириус, конечно, красивый. Но мне нравится другой мальчик.
«О нет!» — мысленно запаниковала мать, но заставила себя говорить по-прежнему спокойно:
— И кто он?
И тут же взмолилась про себя: «Небеса всемогущие! Только бы не маглорожденный! Только бы не маглорожденный!»
— Мне нравится его друг, Джеймс Поттер, — тихо призналась Вероника, всё так же не поднимая глаз, а иначе она бы заметила, что лицо её матери озарилось облегчением.
— Поттер?.. Моя тётка Дорея вышла замуж за некоего Карлуса Поттера… Это ведь те самые, которые в родстве с самими Певереллами?
Дочь пожала плечами. Сложные генеалогические отношения чистокровных британских семей для неё были «тёмным лесом», хотя девочка честно пыталась разобраться в этом хитросплетении «родовых древес».
— …Да, кажется, это именно они, — размышляла вслух Пандора, — но я ещё уточню… Что ж, на первый взгляд, мальчик вполне достойный. Расскажи мне о нём.
Вероника воодушевилась и, блестя карими глазами, принялась говорить матери о мальчике, который ей нравился:
— Он учится вместе с Сириусом, они лучшие друзья. Джеймс не такой красивый, но у него такая улыбка!.. Он неплохо учится, но немного ленится. Он отлично играет в квиддич, его взяли в команду факультета. Только он задира и озорник, такой же как Сириус…
Девочка смущённо замолчала, не зная, как отнесётся мать к последней характеристике Поттера и Блэка. Но Пандора только рукой махнула:
— Да ничего страшного, им же всего тринадцать! Пусть озорничают.
И ещё немного подумав и посмотрев на дочь, миссис Моул сказала:
— Ну, что ж, Вероника, дитя моё. Я хочу, чтобы в будущем году ты определилась с этими мальчиками. Подружись с Джеймсом. Я хочу, чтобы ты как-нибудь пригласила его к нам в гости на каникулы. Прежде чем принимать решение о твоей помолвке, я хочу убедиться, что Джеймс Поттер тебе подходит…Да, я поняла, что он тебе нравится, — ответила она на умоляющий взор дочери, — но я хочу быть уверена, что ты ему нравишься тоже. Подумай об этом. Я пока не буду принимать решение и не буду отвечать Вальбурге ни согласием, ни отказом. Блэки — слишком влиятельные колдуны, чтобы портить с ними отношения. Через год, я думаю, и ты, и я уже сможем ответить определённо, принимаем ли мы их предложение. Если ты не сможешь завести достаточно тёплые отношения с Джеймсом Поттером… Или же вдруг он тебе разонравится… Ну, а что, всякое может случиться… Тогда мы заключим твою помолвку с Сириусом.
— А если он не захочет? — робко пискнула девочка.
— Я так понимаю, — усмехнулась Пандора, — Вальбургу это совсем не интересует. Что ж, теперь ступай, погуляй в саду с сестрой. И скажи дедушке, что я хочу с ним поговорить.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |