↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рабочие будни Уолдена МакНейра, ликвидатора опасных существ, часть 1. Келпи (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Мини | 11 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
В жизни ликвидатора опасных существ проблемы создают далеко не только объекты его работы. Строго говоря, они - наименьшая из его проблем.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Эту полянку Уолден уже мог бы, пожалуй, нарисовать. Причём с закрытыми глазами.

Он сидел тут уже пятый час — и, кажется, далеко не последний.

А ведь сегодняшнее утро ничего подобного не предвещало.


* * *


Едва Уолден МакНейр открыл дверь Отдела регулирования магических популяций и контроля над ними, как его оглушил гул возмущённых голосов.

— Что у нас опять хорошего? — спросил он возмущённо размахивающего руками Диггори и поздоровался: — Доброе утро, Амос.

— Вот ты сейчас меня поймёшь! — воскликнул тот, тряся протянутую руку МакНейра. — Держи! — с издевательской торжественностью произнёс он, выхватывая из воздуха солидный, переплетённый в тёмную кожу том в пару дюймов толщиной и размером с четверть газетного листа, и странный агрегат размером с ладонь.

— Что я должен с этим сделать? — поинтересовался МакНейр, разглядывая то эмблему с летящей совой на обложке книги, то непонятный артефакт, похожий на небольшую пишущую машинку, к которой зачем-то приделали что-то вроде небольшого то ли зеркала, то ли экрана.

— Изучить, использовать и соблюдать, — с елейным ехидством ответил Диггори.

— Н-да? — МакНейр открыл книгу и задумчиво уставился на украшающую титульный лист надпись: «Краткая инструкция для работников Комиссии по обезвреживанию опасных существо Подразделения тварей Отдела регулирования магических популяций и контроля над ними. Издание четырнадцатое, дополненное и переработанное». — А полная есть? — спросил он, переводя взгляд на Диггори.

— У тебя в кабинете, — несколько нервно рассмеялся тот. — Там шесть томов. Но говорят, что все практические и наиболее важные вещи собраны в этом.

— Пойду почитаю, — флегматично решил МакНейр. — Это что?

Злиться не имело смысла: в последнее время новые инструкции сыпались на них как из рога изобилия — хотя тот же Диггори, непосредственный начальник Уолдена, предпочитал пользоваться иными сравнениями, по большей части сантехнического характера. Никто этот бумажный поток, разумеется, не читал — что, впрочем, всё чаще приводило к досадным инцидентам и спускаемым «сверху» комиссиям, чья деятельность весьма нервировала руководство что самого отдела, что его подразделений.

— Забыл, — на сей раз Диггори извлёк из воздуха то ли небольшую брошюру, то ли просто сложенный в несколько раз лист пергамента. — Это устройство для передачи кодов.

— Чего? — брови МакНейра всё-таки удивлённо поползли вверх.

— Кодов, — всплеснул руками Диггори. — Ты ведь помнишь свой?

— Личный код? — МакНейр покосился на приколотый к куртке значок и кивнул на него: — Так написан же.

— Вот его и будешь передавать. И получать допуск, — по выражению лица Диггори невозможно было понять, кто издевается — он или авторы очередной реформы.

— К чему? — уточнил МакНейр.

— Да ко всему! — воскликнул Диггори. — К тому, чтобы приступить к ликвидации, например. Там всё есть, — он указал на брошюрку.

— Пойду читать, — усмехнувшись, повторил МакНейр.

— После, — остановил его Диггори. — Работай иди, — он сунул ему голубой листок вызова.

— Там кто? — МакНейр попытался было вернуть книгу начальнику, но тот ловки спрятал руки за спину — пришлось уменьшать её и прятать в карман.

— Кельпи, — отмахнулся Диггори. — Мы собирались на обеде обсудить это безобразие, — он опять задышал возмущённо и шумно. — В столовой.

— Буду, — пообещал МакНейр — и пошёл к лифтам.

…Полянку он отыскал легко: эти места он знал хорошо, и даже без полученного весьма подробного описания места происшествия примерно представлял, где здесь могут водиться кельпи — не так уж и много осталось подобных мест в этой части Британии. Накинуть на водяную лошадку уздечку ему тоже удалось быстро — и когда погрустневший и присмиревший кельпи печально улёгся у самого берега, МакНейр, недолюбливавший предстоящую ему часть работы, решил немного отсрочить неприятное и сперва изучить новые правила. Вдруг теперь полагается убивать не любого попробовавшего человеческое мясо кельпи, а только тех, кто убил волшебника? Этот же, если сведения были верны, нападал лишь на магглов — которых Мордред знает что вообще заносило в эти глухие края.

Оглядевшись в поисках местечка поудобнее, МакНейр увидел небольшой старый пень, ещё крепкий, но уже поросший с боков травою и мхом, и, усевшись на него, аккуратно прислонил к нему парализатор — удобный, но опасный в неумелых руках инструмент, которым он предпочитал пользоваться в подобных случаях: при резком увеличении заряда тот просто останавливал сердце подобных тварей, позволяя им уйти безболезненно и почти что мгновенно. Не рубить же ему башку и, тем более, не авадить — первая смерть была грязной и слишком долгой, потому что не было на свете орудия, что могло бы одним ударом отделить голову демона от его тела. Авада же хотя и несла смерть чистую и быструю, но и министерством не поощрялась, и не входила в число любимых заклятий Уолдена.

Затем МакНейр достал из одного кармана книгу, а из другого — полученный вместе с нею прибор. Последний он поставил на правое колено, книгу положил на левое — и, отыскав в оглавлении нужный пункт, открыл её и погрузился в чтение.

На то, чтобы разобраться в новых инструкциях, у него ушло минут сорок, и теперь он хорошо понимал своего начальника. Попадись ему сейчас автор очередного новшества, кельпи бы окончил свои дни сытым — но, к вящему сожалению МакНейра, отыскать оного не представлялось возможным. Ладно — его дело маленькое: исполнить всё это, упокоить несчастного демона, от которого вреда несравнимо меньше, чем от подобных реформаторов, и вернуться в министерство. Затем заполнить отчёт… нет — сперва изучить новые отчётные формы, а отчёт, видимо, придётся заполнять уже после обеда.

Алгоритм, в целом, хотя и выглядел совершенно бредовым, сложностей не представлял: установить связь с министерством посредством «новейшего связителя, которые представляет из себя средство внефизической связи между двумя субъектами, находящимися на не предполагающем возможности физического контакта расстоянии», затем передать, используя Протеевы чары, свой личный код, получить в ответ на связитель копию постановления (зачем? Во имя Мерлина и всех Основателей, зачем ему волшебная копия того голубого листка, что сейчас лежит у него в кармане?), затем уничтожить объект и отправить в министерство с помощью тех же Протеевых чар подтверждение исполнения полученного постановления.

МакНейр извлёк из своего бездонного кармана брошюру с инструкцией использования связителя. Это оказался листок размером с половину газетного листа, свёрнутый в несколько раз до небольшого прямоугольника. Текст был набран таким мелким шрифтом, что МакНейру даже при его превосходном зрении и отличном дневном освещении пришлось чарами его увеличить.

На изучение этой инструкции он потратил часа полтора — определённо, того, кто её писал, следовало бы сперва выпороть, а затем навсегда закрыть ему доступ в министерство даже в качестве посетителя. Впрочем, в конце концов нелепый аппарат покорился Уолдену, и он даже сумел передать через него свой личный код.

И получить в ответ… апрельский позапрошлогодний выпуск «Придиры».

В следующий раз МакНейр получил октябрьский выпуск за одна тысяча девятьсот восемьдесят четвёртый год.

Потом был сентябрьский выпуск восемьдесят восьмого, ноябрьский восемьдесят пятого, июльский восемьдесят восьмого…

Время шло, стопка журналов возле пенька росла, МакНейр ругался в голос, кельпи уныло плескался у берега…

Прошло часов пять.

Очередной брошенный МакНейром уже руками, безо всякой магии выпуск «Придиры» (август семьдесят шестого) задел парализатор, и тот медленно начал падать, скользя по пеньку — МакНейр успел его подхватить и поставил на место, с тоской подумав, что давно мог бы забить им кельпи даже если бы просто бил им животину по голове, не говоря уже о том, чтобы воспользоваться артефактом по назначению.

— Ладно, — решительно сказал МакНейр, вставая. — Живи пока, значит.

Уздечку он, конечно, снимать не стал, но и сидеть тут дальше сил у него не было. Да и министерская сова, которую он по привычке взял с собой, уже извелась, и с удовольствием улетела, унося составленное по старой форме сообщение об ошибке и вызов сторожа, дожидаться которого Уолден не стал, ограничившись установкой стандартных антимаггловских и ограничивающих свободу перемещения демона чар. Затем скормил грустному кельпи приманку — несколько кусков нежирной свинины — и, проговорив сочувственно:

— Извини. Я бы тоже предпочёл закончить всё поскорее, — собрал журналы, книгу, связитель и аппарировал домой — ужинать и спать.

Следующим утром МакНейр явился в министерство к открытию и полдня убил на попытки добиться возможности обойтись по старинке без связителя и на ничем не закончившиеся попытки либо получить другой его экземпляр, либо отыскать кого-то, кто смог бы починить этот. К обеду, впрочем, МакНейру пришлось к кельпи вернуться: держать там сторожа дальше он не мог. На сей раз Уолден привёл с собой специалистов по установке магглооталкивающих чар — и это оказалось самое разумное и эффективное действие за весь день. Потому что все его попытки вновь связаться с министерством через связитель закончились лишь пустой тратой нескольких часов и доставкой новых номеров «Придиры», достаточных, пожалуй, для составления довольно приличного архива данного издания.

Больше он ровным счётом ничего не добился. Правда, кельпи Уолден покормил, и даже распутал ему сбившуюся в колтуны гриву.

— Ну что, смертник, до завтра, — попрощался он на закате — а на следующее утром в министерстве первым делом составил запрос на свежую свиную тушу «для временного содержания приговорённого к ликвидации».

…Запросы эти со временем превратились для МакНейра в рутину — и если бы они были единственными, что он теперь составлял для таких целей! Клятый связитель работать не желал — а куда более клятая бюрократия наотрез отказывалась выдавать прежние бумажные разрешения на ликвидацию. Вернее, их выдавали — но теперь для отчёта их было недостаточно.

Меж тем, подопечные МакНейра и не думали успокаиваться. Пегасы сбегали, книззлы спаривались с обычными кошками и пугали ночами магглов, русалки затягивали к себе любопытных… Мантикоры сбегали тоже — но, по счастью, несколько реже. И если к первым и вторым ликвидация, по крайней мере, не применялась, а последних можно было ликвидировать «в экстренном порядке самообороны», то что делать с русалками и иже с ними, не знал никто.

Ни вообще, ни в частности.

Отпустить пленников МакНейр не мог — просто права не имел — но и просто так взять и убить тоже было нельзя, хотя некоторые из его коллег усиленно ему на это намекали. Однако же Уолден придерживался мнения, что если министерству угодно создавать проблемы — пусть само их и разрешает. А он будет просто следовать инструкциям.

К зиме для кельпи — который теперь откликался на кличку «Смертник» и охотно плавал с МакНейром и катал его на своей спине — пришлось обустраивать зимовье. К некоторому удивлению МакНейра, ему безропотно выделили на это и материалы, и средства — правда, совершенно изведя его бесконечной отчётностью. А весной, перед пробуждением кельпи, МакНейр сделал несколько снимков исхудавшего и крепко спящего демона и составил рапорт о «списании водяного демона, известного также как "кельпи " и "водяная лошадка" как пришедшего в негодность по причине смерти (издох)».

В конце концов, он не нанимался пасти этого кельпи следующие лет двадцать. Надо будет только переселить его отсюда в безлюдное место: магглоотталкивающие чары тоже не вечны.

Глава опубликована: 12.11.2019
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Рабочие будни Уолдена МакНейра, ликвидатора опасных существ

Истории про Уолдена МакНейра, зверушек и бюрократов.
Эпиграф:
Много на свете различных загадочных тварей -
Все они разно опасны и разно полезны,
Но при уме и везеньи управиться можно
Хоть с мантикорой, хоть с нунду, хоть с смеркутом страшным...
Но за всю жизнь - а живу я шестой уж десяток -
Я не встречал никого, что подлей человека.
У. МакНейр, узник Азкабана.
Автор: Alteya
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, макси+миди+мини, все законченные, General+PG-13
Общий размер: 546 Кб
Отключить рекламу

20 комментариев из 187 (показать все)
Alteya
хочется жить
Не, немца не помню...
Это не немец.
Это швед!
Alteyaавтор
клевчук
Alteya
Это не немец.
Это швед!
Тем более!))
клевчук
Alteya
Это не немец.
Это швед!
Он представитель дружной шведской семьи!
Alteyaавтор
Nalaghar Aleant_tar
клевчук
Он представитель дружной шведской семьи!
Оу...
Nalaghar Aleant_tar
клевчук
Он представитель дружной шведской семьи!
Да-да. Паркинсон, Альцгеймер и Зингельшухер!
Alteyaавтор
клевчук
Nalaghar Aleant_tar
Да-да. Паркинсон, Альцгеймер и Зингельшухер!
Их что, трое?;
Alteya
клевчук
Их что, трое?;
А што таки вас смущает?
Alteyaавтор
клевчук
Alteya
А што таки вас смущает?
Они размножаются?!
Alteya
Они размножаются?!
Это самоназвание голов Пушка.
Alteyaавтор
хочется жить
Alteya
Это самоназвание голов Пушка.
Мама...
Alteya
Мама...
А мама его неизвестна, увы. Или к счастью.
Alteya
хочется жить
Мама...
хочется жить
Alteya
А мама его неизвестна, увы. Или к счастью.
Мама -Анархия!
Alteyaавтор
А папу я знаю!))
Alteya
А папу я знаю!))
Гыыы!
А вот фиг! Тамбовские волки всё отрицают!
Alteyaавтор
Пусть отрицают. А я знаю!))
*вешает картонку с надписью "Глухое отрицалово"*
Alteyaавтор
Nalaghar Aleant_tar
*вешает картонку с надписью "Глухое отрицалово"*
Знаем!)))
*мрачно молчит*
Alteyaавтор
Nalaghar Aleant_tar
*мрачно молчит*
*широко улыбается*
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх