↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Дружище, пишу тебе по важной причине. Хотя, ты и сам знаешь, что по-иному быть и не может. Две недели назад мой брат ушёл на вызов. Ты ведь помнишь Роя? Он хороший... Всегда был хорошим полицейским. Его тело нашли в пятнадцати километрах от трассы Бёрнинг Райд. Это место... Возможно, ты слышал о нем. Фогги Маунтин — северный горный городок. Всё что я знаю о нём, его история окутана мистикой — там пропадают люди и именно поэтому я обратился к тебе. Я встречу тебя в аэропорту. Надеюсь, ты найдешь время для старого приятеля", — дочитав письмо до конца, Икар свернул пару пожелтевших листов бумаги и отложил конверт в карман.
В номере пахло сыростью и заплесневелые стены с ржавым краном были тому причиной. Оперевшись на спинку стула, мужчина, которому на вид было около двадцати восьми лет, подкидывал в воздух черную, словно обгоревшую, монету номиналом в пять центов. Закрыв глаза и сделав глубокий выдох, он направился к раковине, чтобы умыть уставшее лицо. Он посмотрелся в зеркало и заметил, что сегодня его лицо бледнее, чем обычно, да и темные волосы знатно растрепались. Последним штрихом в неряшливом виде была щетина, которую Икар в последнее время забывал сбрить. Но была одна мелочь, которая не давала окончательно испортить внешний вид и придавала ему серьезности — это был шрам на правой щеке, ожог в виде трёх полос, отдаленно напоминающих следы от пальцев. "Боже, эта щетина мне не идёт. Пожалуй, нужно избавится от нее", — сказал себе мужчина, в очередной раз ополаскивая лицо холодной водой. Желая поскорее покинуть это прогнившее место, он вытер исполосованные шрамами ладони и направился к выходу. В этот момент его единственной мыслью было: "Наконец-то, я покину эту помойку".
Женщина за стойкой регистрации не подавала признаков жизни, да этого и не следовало ожидать, ведь сочащаяся кровь и гнойные наросты, которые медленно стекали по стенам помещения, отчетливо давали понять, что она спит вечным сном. Жидкость в канистре булькнула, мутная струя потекла по ковру и остановилась, добравшись до входной двери. Икар выбросил пустую емкость в сторону небольшой горы трупов — тел десять, не больше. Он вытащил из внутреннего кармана старую узорную зажигалку и лишь выпустил искру. За секунду огненная дорожка достигла центра комнаты, где лежало тело, на которое ушло больше всего бензина. Из пустых глазниц тухлой туши, которая когда-то была обычным мальчиком вырвались языки пламени. Поджигатель лишь недовольно цыкнул и, взяв в руки чемодан, направился прочь из этого проклятого места.
Аэропорт | 12:21 | Пасмурно.
Сильный порыв ветра сбросил с переносицы Чарльза очки, но он резво, особенно для своего возраста, поднял их с асфальта. Немного протерев, мужчина вернул их на место. Погода была пасмурной, будто вот-вот начнется дождь. Чарльз нервно постукивал ногой, на вид ему было около сорока пяти лет. Он поглядывал то на часы, то на дверь и лицо говорило за него: "Хоть бы он прилетел". Лишь когда среди толпы пассажиров показалась знакомая фигура, Чарльз улыбнулся и помахал рукой. Парень в темном пальто, который держал в руке огромный чемодан, кинул пустой взгляд на Чарльза.
— Ты приехал! — воскликнул Чарльз, однако особой радости в его тоне не чувствовалось.
— Да, нашел время, — с холодной интонацией ответил гость.
— Ладно, пойдём в машину?
— Было бы неплохо.
Когда они подошли к автомобилю, Чарльз хотел взять чемодан, но гость загрузил его сам. Уже когда машина тронулась с места, Чарльз продолжил:
— Икар, я действительно ценю, что ты приехал. Я отчаялся. Мне нужна помощь того, кто разбирается во всем этом, — дрожащий голос выдавал внутренний страх мужчины.
— "Всем"? — гость бросил очередной пустой взгляд на друга.
— Ну, паранормальном, — ответил Чарльз, сглотнув ком в горле.
— С чего ты решил, что здесь именно паранормальный случай? Может быть на этой горе маньяк или ещё что-нибудь в этом духе.
— Я точно уверен — здесь было слишком много необъяснимых случаев, — с испуганным видом, мужчина оглянулся по сторонам дороги и продолжил рассказ. — Стабильно, каждые три года, здесь вешаются девушки. Были и люди, которых находили подвешенными высоко на деревьях да и не только. В их телах копошились черви. Они исчезали всего на неделю, а прогнили так, словно их тела находились там лет десять.
— Действительно, случай необычный. Если ты говоришь правду конечно.
— Чего ты?! Конечно это так. Я своими глазами это видел!
— Ладно, я понял, что дело серьезное. Сначала я хочу заехать туда, ну а затем осмотреть твоего брата.
— Туда? Ты уверен?
— Просто отвези меня туда.
Остальную часть дороги они проехали молча. Спустя десяток километров по шоссе Бёрнинг Райд машина свернула на лесную дорогу. Покачиваясь, они проехали ещё немного, пока не оказались у забора с табличкой:
"Частная собственность. Вход воспрещён!".
Подняв цепь, Икар зашёл на территорию. В конце тропинки стоял дом — точнее то, что от него осталось. Обгоревшие стены готовы были вот-вот упасть. Отодвинув сгоревшие доски, Икар встал в центре дома. Он закрыл глаза, сделал небольшой вдох и на мгновение почувствовал огонь. Всепожирающее пламя, словно огненная гиена, вцепилось в горло. Чарльз же не решился войти внутрь, он стоял рядом, оглядывая сгоревшее строение, и думал о своем госте: "Это место, смотреть на него снова. О чём же ты думаешь, Икар"?
— Идём, — скомандовал Икар, покидая полуразваленный дом.
Переворачивая листы папки в машине, он смотрел на фотографии и читал отчёты:
"Рапорт
Лейтенант полиции города Флайерз.
Джейкоб Миллер
8 сентября. Была сформирована поисковая бригада из сотрудников и добровольцев. В 7:00 утра бригада двинулась на поиски лейтенанта Роя Луиса в сторону горы Фогги Маунтин.
В 9:03 один из добровольцев нашел рацию пропавшего Роя Луиса, на устройстве были обнаружены капли крови. Ещё через час была найдена служебная машина, автомобиль находился в шести километрах от трассы.
До сих пор не известно, как он туда попал — следов шин обнаружено не было. Автомобиль находится всё ещё там, извлечь его не удалось. В 12:43 было обнаружено тело Роя Луиса, оно лежало на трассе Бёрнинг Райд. Нельзя объяснить, как труп там появился — когда бригада шла в лес, его на том месте не было.
Судмедэксперты сделали заключение — смерть произошла вследствие обильного кровотечения. Сердце, глаза, гортань и мозг были извлечены из тела. Предварительное заключение — нападение диких животных.
Тело было доставлено в госпиталь Флайерз в 16:45. Поисковая экспедиция закончилась, родственникам погибшего была отправлена информация о происшествии.
10/09/2017. Город Флайерз. Городское отделение полиции.
Джейкоб Миллер".
Закрыв папку, Икар обнаружил, что Чарльз уже подъехал к госпиталю. Он вышел и осмотрел здание, оно было старым и имело темную облицовку.
— Прошу, — указал рукой Чарльз.
Проходя через коридоры, прямо в морг, Икар услышал песню. Ту самую, которая играла в его голове вот уже сорок лет (п: тут нет ошибки). Дверь посетителям открыл врач, однако Чарльз захотел остаться в коридоре. Икар вошёл и первое, что он сказал, было: "Дерьмо".
Тело Роя лежало на столе перед ним. Икар развернулся и обратился к врачу:
— Выйдите.
— Но ведь... — с обеспокоенным видом ответил человек в халате.
— Лучше бы вам выйти, — мужчина приобрел серьезный вид.
Врач не стал спорить и поспешил выйти. Икар же подошел поближе, чтобы осмотреть тело. Он вытащил из чемодана нож, лезвие длиной сантиметров двадцать, во вторую руку взял книгу в темной обложке. Убрав белую простыню, Икар принялся осматривать тело. Он использовал нож, чтобы раздвигать плоть, разрезанную патологоанатомом. При этом он проговаривал все вслух:
— Загадка горы Фогги Маунтин, день первый, — после произнесенных Икаром слов, чернила стали проявляться на пустых страницах книги, повторяя слова диктующего. — У тела Роя Луиса отсутствует сердце, глаз, гортань и мозг. Приступим к осмотру. Череп цел, пусть и треснут, мозг извлекали не естественным способом. Все пары ребер сломаны. Судя по всему, кости вошли в мягкие ткани, но открытых отверстий не замечено. Исчезновение сердца тоже остаётся загадкой, для врачей, по крайней мере, — монотонным голосом продолжал быстро проговаривать парень, будто читая лекцию. — Гортань грубо вырвана. Участки возле шеи повреждены, рвали небрежно. С глазами ситуация иная. Оба глаза аккуратно извлечены, брови и веки почти не повреждены. Теперь перейдем к главному, если смотреть на стиль, — Икар положил нож, которым осматривал тело, на кушетку. — Так, если смотреть на стиль, то можно предположительно сказать, что это работа ведьмы. Также виден подчерк баггейна, но этот вариант второстепенен. Основная причина смерти... А хрен его знает. Конец записи в дневнике.
После этих слов книга перестала писать и закрылась. Икар вернул ее в чемодан, а сам снова подошёл к столу.
— Кто же это тебя так? То ли ведьма, то ли баггейн, — вытаскивая сигарету, сказал себе Икар. — Сам скажешь? Попытаться стоит.
После этого Икар вынул из кармана старую нитку, на конце которой висел амулет под названием: "Насмешка суда небесного". И правда, такая, с виду безобидная, побрякушка могла вытянуть умершего из ада или рая на некоторое время. Правда, были и минусы — погибший возвращался, будто перед самой смертью. Так что, в случае убийства, приходилось сначала его успокоить.
Икар подвесил амулет над головой погибшего и прошептал:
— Пора просыпаться.
Тело затряслось, кожа стала принимать более естественный вид — гортань, глаза, сердце и мозг стали восстанавливаться. Рой резко открыл глаза. Икар быстрым движением руки закрыл ему рот, так как тот уже пытался закричать. Рой всеми силами сопротивлялся, брыкался и пытался кричать.
— Все нормально, успокойся, — говорил Икар, но покойник начал сопротивляться с новой силой. Вцепившись в стол, он выпучил глаза так, что они готовы были вылететь из орбит. Сильное мычание не прекращалось. Если бы Икар не держал его, возможно, он уже разнёс бы всю комнату. Послышался хруст пальцев — Рой слишком сильно схватился за стол, до такой степени, что сломал все пальцы.
— Все, возвращайся! — прокричал Икар, убирая амулет.
Тело упало замертво, все повреждения вернулись, а Рой будто и не оживал вовсе. Икар только пару раз похлопал по груди умершего, задаваясь вопросом: "Что же могло тебя так напугать"?
Но размышления прервал влетевший в кабинет Чарльз, который держал в руках конверт.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |