↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Опустите оружие! Руки вверх! — десяток полицейских влетели в банк, где грабители пытались скрыться через чёрный ход.
Посетители и сотрудники лежали на полу, а в сторону выхода направлялась странная пара: низкая рыжая девушка в свадебном платье и высокий парень в костюме — оба вооружены.
— Не дождётесь! — заорал грабитель и начал беспорядочно палить. Служители закона не отставали, и через несколько минут стены банка потеряли былой лоск, а трупы преступников лежали на полу.
— М-да, Коллинз. Везёт тебе на психов: то магазин грабанут в масках Джокера, то банк в свадебном платье... — пожилой офицер устало потёр висок.
— Офицер Коллинз, нам ждать следователя здесь или выйти? — молодой полицейский обратился к нему.
— Здесь, — бросил он.
* * *
— Сейчас вы находитесь в музее Миднайт Сити. Пройдёмте к новым экспонатам, — экскурсовод вела маленькую группу посетителей к витрине с двумя манекенами.
В основном сюда приходили старшеклассники, любящие мистику, редкие туристы и журналисты, желающие написать интересную статью.
На первом манекене — пышное белое платье в пол, с дырами и красными пятнами на лифе. На втором манекене — костюм с теми же пятнами и следами от пуль.
— А чьё это? — спросила девочка с двумя хвостиками. Она с любопытством оглядывалась вокруг и что-то шептала своему спутнику. По его виду было понятно, что он не хотел сюда приходить.
— Несколько месяцев назад Барбара Мёрфи и Джерри Смит попытались ограбить банк. Они оказали сопротивление при аресте и погибли, — экскурсовод поправила очки и оглядела группу. Заинтересовался даже скучающий ранее парень в клетчатой рубашке.
— А они были женаты или отвлекали внимание своим видом? — он подсчитывал дыры в экспонатах.
— Собирались повенчаться в церкви, — экскурсовод вздохнула. Одни и те же вопросы у каждой группы. — Давайте перейдём к стенду, там ещё витрина с топором, — она уже шла в его сторону.
* * *
Со стороны дальней могилы послышался шум, Алан на ходу поправил несколько букетов на ближайших захоронениях. Несколько месяцев назад здесь похоронили пару грабителей, а Алану и старику Джо приходилось гонять любителей острых ощущений. Его успокаивала только мысль о байке, ради которого он и подрабатывал. На удивление, всё было в порядке, никого постороннего он не обнаружил. Над надгробием Джерри заклубился дымок, и стоило Алану подойти, как он тут же образовал шар и вошёл ему в грудь.
* * *
— Текс! Текс! Стой ты! — Элла пыталась успокоить пса, но тот бежал в сторону кладбища, не обращая внимания на её крики.
Она чуть не растянулась на дорожке, когда пёс остановился у странной могилы. «Жуткий пёс! Он намного сильнее меня, такое ощущение, что это он меня выгуливает!» — возмутилась Элла и посмотрела на свои руки. Маленькие, точно детские, ладони, как и сама девчушка, не шли ни в какое сравнение с сильным псом, достигающим двух метров в холке.
Она не заметила момент, когда прозрачный шар вошёл в её грудь и непонятный холодок разлился по телу.
* * *
Джерри отошёл от дуба и оглядел тело, в которое вселилась Барб.
— Нам с тобой хронически не везёт, Барби! Они ещё несовершеннолетние, — констатировал он.
— Священник не откажет, пушка — лучший аргумент, — хмыкнула она — Джерри, что с моим платьем?
— В музее, — ответил он.
— Значит, в парк, к нашему тайнику, потом заберём платье и твой костюм. Не хочу, чтобы ты стал моим мужем в этой жуткой джинсовке, — Барбара выпустила поводок и пригладила волосы.
— Что с псом? — Джерри посмотрел на Текса.
— Оставим здесь. Тут вроде ещё один сторож есть, — сказала она и двинулась к выходу.
* * *
Рядом со старой беседкой парка Миднайт Сити росли два переплетённых стволами дерева. Там Джерри и Барб устроили тайник перед главным делом их жизни. Барбара специализировалась на угонах и сигнализациях, Джерри разбирался в электронике и кражах.
— Они там? — Барбара проверяла целостность своих инструментов и количество патронов в пистолете.
— Сейчас, глубоко завалились, — Джерри вытащил коробочку с кольцами и вздохнул с облегчением. Сегодняшний день должен пройти идеально, они останутся вместе навеки.
— Забираем инструменты — и в музей, там я отключу сигнализацию, а ты принесёшь свой костюм и моё платье. Понял? — Барбара смотрела на него с лёгким раздражением.
— Извини, Барби. Замечтался немного. Я всё понял, — он улыбнулся.
* * *
Музей всё также тих и пуст. Джерри хмыкнул: с годами этот город не меняется.
Свет потух, камеры тоже не подают признаков жизни, пора приступать. Охранника они вырубили ещё на входе.
Если верить статье, то их вещи в центральном зале. «Да, нас уважают!» — подумал он и улыбнулся.
Разбить стекло оказалось даже легче, чем планировалось, вот с манекенами пришлось повозиться...
— Джерри! Я уже выбрала машину. Хватит тормозить! — Барбара подошла к нему — Вот так.
— Это так расстёгивалось? — удивился он.
— Да, а теперь бери платье и пойдём в машину.
«Все-таки Барби — волшебница... Я десять минут не мог разобраться с этими крючками!» — подумал Джерри.
* * *
Из музея они уже выезжали. Барбара переодевалась на заднем сидении, ему же удалось уговорить её на пиджак и рубашку.
— Тормози! — она оглядела улицу и добавила: — Сейчас застегнёшь мне один крючок — я до него не дотягиваюсь, — и до церкви пройдёмся.
— Не забудь оружие. — Барб обняла его и поцеловала в щёку, забирая свой пистолет.
* * *
Отца Грега мучили головные боли и непонятное предчувствие чего-то. Возможно, причина в несостоявшейся свадьбе Барбары и Джерри.
Они были его друзьями, конечно, он знал, чем они заняты, но считал, что им хватит ума не убивать никого и не нарываться самим. К тому же обещание завязать после заключения брака вселяло какую-никакую надежду.
Двери резко открылись, и в церковь вошли двое:
— Пожени нас, быстро! — в Грега упёрлись пистолеты.
Понемногу он начал узнавать эти наряды, и его мозг лихорадочно соображал что делать. Сумасшедшие подражатели являлись реальной угрозой.
— Не рановато? Одумайтесь, брак — серьёзное дело, — он пытался говорить мягко — с психами по-другому нельзя.
— Грег, не тупи! Или тебе врезать, как два года назад в баре? — парень говорил в свойственной Джерри манере. Да и о том случае знали только они.
— Джерри? Барбара? Как вам это удалось?! — Грег удивился и отступил, парочка тут же опустила оружие.
— Пожени нас быстрее. Мы только на один день сбежали оттуда, — Барбара показала наверх.
— Хорошо, начнём, — сказал он и пошёл к алтарю.
Обменявшись кольцами и произнеся клятвы, Джерри и Барбара потеряли сознание, а в потолок ударили два луча света.
«Надо скорую вызвать», — Грег недоумённо почесал затылок...
А понравилось! :)
2 |
Ryska200автор
|
|
П_Пашкевич
Спасибо) |
Ryska200автор
|
|
SeverinVioletta
Красиво) |
Как получилось
1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|