↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В тот день ярко светило солнце и, отражаясь от белых каменных стен Минас Тирита, заполняло площадь мерцающим блеском лучей. Цветочные гирлянды плавно покачивались на ветру, осыпаясь нежными лепестками под ноги и насыщая воздух тонким приятным ароматом. Город, прекрасный в своем древнем великолепии, праздновал День Середины Лета, и тысячи жителей вышли на улицы, сливаясь в шумные потоки веселья и задорного смеха.
Финдуилас, сопровождаемая своей свитой, решила покинуть Цитадель и насладиться торжеством. Стражи шли, окружая ее и маленького Боромира, и вели сквозь плотную толпу зевак. Торговцы выставили свои товары прямо около домов, что сильно затрудняло передвижение по улицам, но никого это не волновало: все стремились осмотреть диковинные скульптуры, благородные ткани, оружие, драгоценности, и первыми приобрести ту или иную вещицу. Столица поистине преобразилась, и молодая леди вместе с ней. Она всегда считала, что этот город станет ей мрачной тюрьмой, в которой она будет в заточении до глубокой старости, но сейчас по-настоящему чувствовала себя дома. Зелень деревьев и буйство красок напоминало ей землю ее предков.
Она вела за руку своего сына, еще не уверенно ступавшего по мостовой, и видела его полные восторга глаза. Он звонко смеялся и норовил убежать от матери, привлеченный блеском оружия на прилавке или шлейфом платья очередной высокородной леди. Финдуилас тихо беседовала со своей служанкой, когда ее взгляд упал на шатер портного. Она подошла к нему и мягко улыбнулась торговцу.
— Нежнейший шелк для госпожи, — низко поклонился он, обводя руками свой товар, — доставленный из Южных стран.
Жена наместника не спеша провела ладонью по блестящей ткани, струящейся между пальцев, и замерла, коснувшись нежно-голубого полотна. Ее глаза засияли, и она развернула его, уже представляя свое будущее платье.
— Я беру его, — заявила она и обратилась к своей служанке: — Мираэ, расплатись с этим добрым человеком.
Мужчина снова низко поклонился и выразил благодарность своей госпоже, но его слова долетели до Финдуилас словно издалека. Она беспомощно оглядывалась по сторонам, а на ее лице застыла тревога: Боромира нигде не было. Она испуганно вскрикнула, сорвалась с места и, поднимая подол платья, помчалась на, как ей казалось, звук его голоса. Но смех детей раздавался отовсюду, а ее малыша нигде не было видно. Вдруг быстрый и немного неуклюжий, еле заметный среди толпы, силуэт привлек ее внимание.
— Сынок! — в надежде закричала она и побежала вслед за ним. Натыкаясь на жителей, отталкивая их в стороны, она молила Создателя, только лишь бы не потерять из виду расшитый жемчужинами жилет Боромира. Финдуилас ударялась об локти, плечи и спины — волосы растрепались, диадема съехала и потеряла несколько каменьев — но не останавливалась, сдерживая панику, рвущуюся наружу.
На секунду дитя скрылось с глаз, и ее сердце пропустило удар. Она снова позвала его по имени, отчаянно и громко, и увидела ребенка, возвышающегося над всей толпой: сильные руки крепко держали его. Лицо высокого бродяги в потрепанном дорожном плаще скрывала тень от капюшона, лишь ясные глаза выделялись на фоне его смуглой кожи. Финдуилас замерла, когда мужчина подбросил ее сына в воздух, и тут же кинулась к нему. Довольный Боромир заливался смехом и звонко вскрикивал.
— Что вы делаете? — воскликнула леди. — Немедленно опустите его!
— Не слишком-то учтиво звучат ваши слова, госпожа Финдуилас, — голос мужчины прозвучал твердо и властно, и он горько усмехнулся, усадив малыша на сгиб локтя. Жена Дэнетора вспыхнула, услышав свое имя. — Я заслуживаю благодарности, но слышу укоризненный тон.
— С чего мне быть учтивой с вами?
Он не ответил, скульптурно очерченный рот снова тронула легкая улыбка, и бродяга пощекотал Боромира. Финдуилас похолодела. Она протянула дрожащие руки к сыну и забрала его. Ей было тревожно от одного только вида этого скитальца, и она боязливо оглянулась по сторонам в поисках своих стражей, не смея даже предположить, что может оказаться у него на уме.
— Позвольте, я провожу вас к вашим людям, госпожа. Они, должно быть, уже затеяли поиски.
— Мне не нужна ваша помощь, — гордо заявила Финдуилас и отступила назад, прижимая Боромира к себе. Она развернулась и прошла в толпу, понимая, что не помнит дороги назад. За всю свою недолгую жизнь в этом городе он так и не разобралась во всех его ходах и переулках. Кажется, она пришла слева. Или справа — там виднелся праздничный шест с разноцветными лентами. Кто-то больно толкнул ее в спину, и малыш на ее руках заплакал.
— Идемте, госпожа, — раздался проникновенный голос, и сильная рука легла на ее талию, мягко уводя за собой. Финдуилас повиновалась, не понимая, почему. Его уверенная поступь, гордая осанка и могучая стать не могли бесследно исчезнуть под грязным плащом.
Вдалеке послышались команды стражников, и толпа нехотя расступилась. Впереди шел грозный Дэнетор и, завидев рядом с женой подозрительного бродягу, приказал окружить его. Финдуилас поспешно подошла к мужу, он коснулся губами ее лба, затем потрепал Боромира по голове и сделал шаг навстречу незнакомцу.
— Как твое имя?
— Оно не имеет никакого значения, господин, — сказал мужчина, в извиняющемся жесте выставляя ладони. Сын Эктелиона нахмурился и коротко кивнул своим воинам.
— Любовь моя, — прошептала ему жена, останавливая, затем громко обратилась ко всем присутствующим: — Я хочу выразить свою благодарность этому человеку. Он ни в чем не повинен, пускай идет своей дорогой.
Серые глаза снова сверкнули в тени капюшона, и бродяга склонил голову, улыбаясь лишь уголком рта.
— Рад служить Гондору, — отозвался он. Финдуилас поцеловала сына в висок и сжала руку Дэнетора, но, когда обернулась к незнакомцу, не обнаружила его.
* * *
День подходил к концу, красное солнце медленно клонилось к горизонту, заставляя шпиль Белой Башни гореть огнем. В Минас Тирите почти не было садов, и Финдуилас уже давно выучила каждую тропу в них. Она любила природу и старалась передать эту любовь своему сыну. Боромир, как обычно, бегал далеко впереди нее, иногда спотыкаясь и падая на траву, но тут же поднимался и продолжал свой путь. С детства он был похож на Дэнетора и внешностью, и упрямым характером.
— Вы не меня ищете, госпожа? — раздался слегка насмешливый голос, и леди вздрогнула от неожиданности. Она обернулась на звук и увидела скитальца в потрепанном плаще, сидящим на зубцах крепостной стены: во рту он держал соломинку, а одна нога лениво покачивалась в воздухе.
— Нет, — коротко ответила Финдуилас и взяла маргаритку, принесенную Боромиром. Малыш схватился за платье матери и уставился на темную фигуру.
— А я ищу вас, — тень спрыгнула со стены и встала в полный рост, — хотел напоследок еще раз насладиться вашей красотой, госпожа.
— Не говорите так при моем сыне.
— Разве он не знает, насколько прекрасна его мать? Я хотел бы прогуляться с вами по саду в эту чудесную ночь. Окажите мне честь, Финдуилас.
— Вы мне не нравитесь, — прямо ответила она, — и я не знаю вашего имени.
В тот же миг мужчина скинул с себя грязные одеяния и выпрямился. Высокий, горделивый, с темными волосами и благородными и прекрасными чертами лица, он казался великим витязем и прирожденным вождем. Его серые ясные глаза твердо смотрели вперед, и величие проглядывалось в его стати и осанке. У девушки захватило дух от увиденного и его пытливого взгляда.
— Теперь я вам нравлюсь больше? — вымолвил он. — Мое имя Торонгил.
— Вы близкий друг Наместника, — заметила Финдуилас. — Отчего я не узнала вас раньше?
— Видно, я и вправду умею хорошо скрываться от чужих глаз, — мужчина мрачно усмехнулся, положил свернутый плащ на сгиб локтя и протянул ей свободную руку. Она оглянулась на свою свиту, застывшую неподалеку в безмолвном ожидании, и кивнула Мираэ — служанка тут же уговорила Боромира пойти поиграть. Финдуилас вложила свою ладонь в его, и они медленно пошли по саду.
Прошло совсем немного времени, но ей казалось, что знала она его давно, хотя он был не особо разговорчив и в подробностях не рассказывал о своей прошлой жизни. Они говорили об искусстве и науке, о дальних странах и жизни в Гондоре, и ветер уносил их беззаботный смех далеко отсюда и развевал их волосы, черные как эта ночь, переплетая их между собой, когда они стояли в объятиях друг друга.
Так, под сенью деревьев, Финдуилас отдала свое тело и свою душу Торонгилу, повинуясь ранее невиданному чувству. Его невозможно было не любить: его прекрасный и решительный взор, мужество и манеру держаться, бескрайнюю душу и сильное сердце, спокойно бьющееся под ее ладонью. Она не встречала подобных ему, да их и не было больше.
* * *
Солнце пригревало землю все слабее, ночи становились длиннее, а дни — короче. Финдуилас плотнее куталась в меховой плащ и изредка поднимала глаза на старшего сына. Боромир уже научился держать меч не только под неусыпным контролем Дэнетора, но и следуя своей детской мечте стать великим воином. Они часто бывали неразлучны, ребенок во всем походил на своего отца.
Фарамир сидел у нее на коленях и восторженно смотрел на картинки в книге, которую читала ему мать.
— Братец, — позвал его Боромир, — иди к нам!
Малыш заболтал ножками и покачал головой.
— Его больше интересует литература, — жестко отозвался Дэнетор и нахмурился, посмотрев на младшего. — Так он никогда не научится военному делу.
Сын Наместника был слишком строг к Фарамиру. Финдуилас часто замечала, как он отводит взгляд, встретившись взглядом с сыном, и как он потом смотрит на жену, молчит и изучает. У Фарамира были другие глаза, чужие, и Дэнетор знал это. Мальчик был спокойным и добрым, но с горячим сердцем, любознательный к истории и древним сказаниям. Был в нем какой-то отблеск древней расы, как и у его отца, но чуточку ярче.
— У тебя красивый голос, мама, — тонким голоском сказал он и прижался к груди матери, обнимая маленькими ручками ее ладони.
— А ты сам очень красивый, — улыбнулась молодая леди и погладила его мягкие волосы.
— Тогда почему же отец не любит меня?
— Конечно же он тебя любит! — воскликнула Финдуилас, но тут же осеклась. Она вспомнила про Торонгила и подумала, что, наверняка, он даже не знает о ребенке. — Ты мой сын, мой благородный и чуткий сын, все будут любить тебя. В тебе сокрыто величие твоего отца, ты пока не понимаешь этого, но это так.
— Боромир сильнее меня, — обиженно сказал Фарамир.
— Ты силен другим, также, как и твой отец. Ты сын великого человека, и тебе уготована великая судьба. Никогда не переставай верить в себя, и я всегда буду гордиться тобой.
Она посмотрела в его серые глаза и улыбнулась. Это были его глаза. Вот только она не знала, что этим взглядам суждено однажды встретиться.
Ох, какой скандал и интрига, особенно с учётом событий "Возвращения Короля"! Нет, конечно Арагорн и вправду сильно уж ООС... Но почему бы и нет?))
1 |
Amentiавтор
|
|
Bratislaw
Спасибо! |
История неправдоподобная со всех сторон. Знатная дама идет на ярмарку в сопровождении служанки и воинов (вероятно, гвардейцев). Ладно, госпожа отвлеклась на покупки... Служанка помогала ей расплатиться. Но почему гвардейцы считали ворон?! И ни один не следил за малышом? Они просто профессионально непригодны. Кстати, сколько лет Боромиру? Если события происходят незадолго до рождения Фарамира, то ему четыре. Почему же он еще не уверенно ступает по мостовой?! Дети в среднем начинают ходить в год. К двум - обычно уже все, если нет серьезной патологии, ходят и бегают очень хорошо. Что же такое с бедным Боромиром, который, когда вырос, стал великим воином? Значит проблем со здоровьем у него не было.
Показать полностью
Далее. У бедной Финдуилас выпадают камни из диадемы! Что же это за качество такое? Диадема была куплена на AliExpress? Бедняжка. Даже украшений нормальных у молодой женщины не было. Ну, и самое главное. Я не считаю Арагорна замечательным, идеальным и т.п. Но здесь его поступок совершенно выходит за рамки всего. В конце концов, поступая на службу, он должен был давать присягу Эктелиону. Кем же надо быть, чтобы спать с женой наследника своего господина и делать ей детей? Это считалось государственной изменой и каралось смертью. Но дело не только в страхе наказания, но и в элементарной человеческой порядочности... Я не считаю, что нужно любой ценой терпеть постылого мужа. Но тогда нужно сначала развестись с ним, или хотя бы разъехаться, а потом вступать в новые отношения, и понимать, что ребенок будет бастардом без каких-либо прав. Здесь же Финдуилас получается лицемерной прелюбодейкой, которой в нравственном плане совершенно нет оправданий. А Арагорн... Он получился похотливым клятвопреступником, посягнувшим на чужое. Какая уж в данном случае "бескрайняя душа"... "Она не встречала подобных ему?" Простите, но получается, что подобных ему подлецов. Однако автор видит Арагорна положительным героем... 1 |
Amentiавтор
|
|
Murzwin
Я не претендую на 100% достоверность событий/характеров/состояния здоровья героев. Предупреждения поставлены, так что мне не понятен ваш саркастический тон. Не понравилась работа - ок, спасибо, что сообщили об этом. Учту. |
Amentiавтор
|
|
Murzwin
Именно. В своих работах я имею право на всё, так же как и вы имеете право зацикливаться на мелочах и, очевидно, не обращать внимания на предупреждения в шапке. Всё это уже давно обсуждалось на другом известном сайте для фикрайтеров, так что увольте. Каждый читатель видит то, что хочет. |
Amenti
Показать полностью
Понимаете... Можно, конечно, ставить AU, ООС и писать все что угодно. Но если у автора рыбы летают по небу, например, после июня сразу наступает январь, а беременность женщины длится 14 месяцев, это не может не вызывать вопросов у читателя. По крайней мере, столь оригинальное видение событий должно быть хоть как-то объяснено. Ребенок, который в 4 года еще неуверенно ходит, выглядит очень неправдоподобно, если он не болен ДЦП и не имеет других серьезных проблем с развитием. По сюжету нужно было, чтобы Боромир потерялся? Как раз умный, любознательный и ловкий четырехлетний мальчик скорее потеряется и придумает, как улизнуть от взрослых, чем нетвердо стоящий на ногах малыш. Например, увидел выступающих акробатов, захотел их получше рассмотреть, подождал, пока мать и служанка отвлекутся, нырнул под прилавок и был таков! Нужный результат - ребенок пропал, но в таком варианте это намного естественнее. Литература складывается и из таких мелочей. И чем меньше в тексте странностей и несостыковок, тем проще поверить автору. Мне не хотелось вас обидеть, но даже если полностью отбросить нравственный аспект, к тексту остается немало вопросов. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|