↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Самая высокая степень человеческой мудрости — это умение приспособиться к обстоятельствам и сохранять спокойствие вопреки внешним угрозам.
Даниэль Дефо
Петуния Дурсль молча плакала, сидя на узком подоконнике и глядя на звёздное небо через оконное стекло. Сидевший рядом на диване муж одной рукой держал маленькую девочку, а другой — подпирал собственную голову, сосредотачиваясь хоть на каких-нибудь мыслях. Петуния, всхлипнув в очередной раз, с жалостью и плохо скрываемой яростью посмотрела на ребёнка в руках мужа:
— Вернон, как они могли? Как могли эти идиоты бросить такого маленького ребёнка на улице, даже не постучав? Как могли эти уроды даже не сообщить мне лично о гибели родной сестры?!
Вернон перевёл взгляд на жену и вздохнул:
— Пет, дорогая, только не переживай, прошу тебя. Мы разберёмся, полечим девочку, сделаем ей нормальные документы, в конце концов. Всё наладится, обещаю.
Петуния встала с подоконника, подошла к мужу с ребёнком и села рядом, рассматривая нежданную гостью. Девочка оказалась маленькой и худенькой, но симпатичной: большие серо-зелёные глаза и очень светлая, почти белая кожа контрастировали с короткими тёмно-каштановыми кудрями. Но взгляд притягивала ужасная рана на лбу: из свежего пореза текла кровь, развороченная кожа по его краям сильно воспалилась.
— Вызываем полицию и неотложку? — тихо спросил Вернон.
— Вызываем, — с обречённым видом кивнула Петуния и пошла к телефону.
На следующий день рано утром в дом Дурслей на Тисовой улице ворвался настоящий вихрь в виде Алисии Эванс, приходящейся Петунии кузиной. Яркая, взбалмошная и эмоциональная девушка без каких-либо предварительных приветствий заорала на весь дом:
— Какого хрена они творят?!
Петуния, не спавшая всю ночь из-за допросов полицейских, спешного оформления документации, лечения, кормления детей (собственного сына, Дадли, тоже никак нельзя игнорировать — он лишь месяцем старше) нахмурилась, закрыла глаза и потёрла виски:
— Лис, пожалуйста, тише, — проговорила она. — Дети спят, а у меня больше нет сил возмущаться.
— Ох, прости, дорогая, просто я…
— Не объясняй, — слабо улыбнулась Петуния. — Я понимаю. Ночью, когда всё это случилось, мы с мужем были в точно таком же состоянии. Он, кстати, взял выходной и сидит сейчас в детской с малышами.
— Рассказывай, что и как происходило, а то я чуть с ума не сошла, когда наконец вытрясла из полоумного идиота, куда они девали мою племянницу.
— Кого ты имеешь в виду под «полоумным идиотом»? — усмехнулась Петуния.
— Да всех! — фыркнула Алисия. — Но в данном конкретном случае я выпытывала крупицы информации из Хагрида. Помнишь, Пет?
— Хагрид? Лесник-великан? — удивлённо переспросила Петуния. — Хочешь сказать, он как-то замешан в этой истории?
— Не «как-то», а самым что ни на есть прямым образом, — скривилась Алисия. — Как раз он Кристен из дома вытащил и привёз тебе под порог. По его словам, конечно же. Я уверена, что он этим занимался не один, но подельников своих выдавать его лесничество не хочет.
— Кстати, одного подельника я знаю, от лица его седой бороды написано сопроводительное письмо, — вспомнила Петунья. — Сейчас принесу.
После вдумчивого прочтения письма сёстры сели на кухне с чаем и принялись делать наиболее правдоподобные выводы.
— Итак, что мы имеем, — начала Алисия. — После очень странной гибели нашей сестры и её мужа ребёнок был изъят Хагридом, Альбусом и Мерлин знает кем ещё…
— «Мерлин знает»? — засмеялась Петуния. ¬- Лис, каких ещё волшебных фразочек ты набралась у Роберта?
— Не только у Роба, с Лили я ведь тоже общалась всё это время…
Сёстры дружно всхлипнули и утёрлись платочками.
— Эх, Лили, — вздохнула Петуния, немного успокоившись. — И зачем тебе понадобилось выходить замуж за этого придурка, который даже семью нормально защитить не смог?
— Спасибо, что хоть не Блэк, который Сириус, тот вообще полный идиот, да ещё и предателем вроде как оказался.
— Предателем? Ты о чём?
— Ты в курсе, что такое заклинание Фиделиуса? — спросила Алисия.
— Нет, просветишь?
— Я сама точно не понимаю, как оно накладывается, Роб рассказывал сильно мудрёно, но суть в том, что дом становится невозможно найти, если хранитель тайны этого самого дома по собственной воле не выдаст его местоположение, — сбивчиво объяснила Алисия.
— Ты хочешь сказать, что чокнутого Блэка сделали хранителем тайны? — тут же сообразила Петуния. Дождавшись кивка сестры, она закатила глаза и начала медленно сползать со стула на пол.
— История очень странная, Пет. Лично мне никак не верится в предательство Сири, очень уж он был привязан к Поттеру. Андромеда, жена Теда, считает точно так же, хотя и согласна с тем, что у её кузена недостаточно мозгов.
— Ладно, надо думать, что делать дальше, — проговорила Петуния.
— А что тут думать? — удивилась Алисия. — Я просто удочерю девочку, «кровная защита», если её не придумал Дамблдор, вполне сработает и на мне. А так как я собираюсь замуж за мага, хоть и маглорождённого, то ей будет так гораздо комфортнее.
— Да, наверное, ты права, — согласилась Петуния. — В конце концов у нас тоже маленький ребёнок, а так каждому внимания будет предостаточно. Да и детские выбросы магии тоже не шутка, нужно страховать ребёнка, чтобы ничего не произошло. Как вспомню поджоги Лили, так вздрогну.
На том сёстры закончили этот болезненный разговор и принялись разбирать документы, попутно обсуждая, как бы провернуть все дела в максимально сжатые сроки.
Через десять дней после вышеприведённого разговора маленькая Кристен Лилиан Эванс, удочерённая ещё незамужней Алисией и поэтому получившая её фамилию, обосновалась в её лондонской квартире. В этом году Алисия уже закончила программу магистратуры в университете Гринвича и преподавала там же свою любимую органическую химию. Прикладной химик из Алисии получился бы тоже неплохой, но она всегда мечтала обучать, любила детей всех возрастов, поэтому с радостью откликнулась на предложение начать преподавательскую карьеру в стенах alma mater.
За два года до ужасных событий, приведших к трагической гибели любимой кузины Лили, Алисия совершенно случайно познакомилась с замечательным мужчиной Робертом Тонксом, который помог ей донести тяжёлую аппаратуру до лаборатории. Они разговорились, обменялись номерами и начали довольно часто встречаться в кино, кафе или парке. Роб оказался весёлым, остроумным, спокойным и совершенно добрым, так что Лис совершенно не заметила, как банальным образом в него влюбилась. К слову, Роб отвечал ей тем же, и их история стала совсем счастливой. Каково же было удивление Лис, когда Роб с виноватым видом признался, что является волшебником! Алисия тут же его успокоила и с довольной улыбкой разъяснила, что о волшебстве наслышана благодаря кузине и не имеет ничего против. Свадьбу Лили и Джеймса они, конечно, посетили уже в качестве пары, поэтому Роберт был в курсе всей сложившейся ситуации и поддержал решение своей невесты удочерить малютку Кристен. У них всех началась новая жизнь.
Тинни Гудиниавтор
|
|
Рувис
Спасибо за добрые слова! Постараюсь написать что-то стоящее, идей масса, но как сюжет в некоторых местах пойдёт дальше - загадка даже для меня)) |
Спасибо! Буду ждать пополнение глав! Автору с музой печеньки для вдохновения и здоровья, сладости они такие, все повышают в положительный результат!
1 |
Тинни Гудиниавтор
|
|
Рувис
Благодарю))) |
Очень нравится начало. Написано хорошо. Поступки Альбуса логично обоснованы. Интересно, что будет дальше. :)
1 |
Тинни Гудиниавтор
|
|
Тинни Гудиниавтор
|
|
1 |
Я очень рада тому что вы ответили, спасибо большое)) Я буду ждать ))) Музы вдохновения вам и свободного времени на творчество!
1 |
Тинни Гудиниавтор
|
|
Persefona Blacr
Благодарю! 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |