Название: | Heartsblood |
Автор: | pluperfectsunrise |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/21339322 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Maryn Онлайн
|
|
Ой, какая прелесть! Такой маленький, но очень снарристый снарри) Спасибо большое за перевод.
И, кажется, я первый раз увидела Снейпа, открывшего книжную лавку, а не аптеку или зельеварню. Обожаю книжные лавки))) 8 |
Очень здорово и, как правильно сказано, очень снарристо) И интересный взгляд на природу магии, как по мне. Замечательный фик!
3 |
прекрасный фик) спасибо за перевод)))))
1 |
Спасибо!
1 |
Черт, это так прекрасно!
Спасибище!!! 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Maryn, спасибушки! Признаться, уже редко встречаю снарри, которые хочется перевести — поэтому вдвойне приятно, когда это всё-таки происходит (и радует самых любимых читателей ❤️). Книжная лавка для Северуса меня тоже очень порадовала — не зельями едиными, всё-таки...
GorodVera, рада, что вам понравилось :) Gordon Young 353, спасибо! Рада, что он вас порадовал <3 Кузнечик по имени Хэвви, всегда рада порадовать! :) Айхор, спасибочки! Рада слышать, что перевод пригодился ^_^ 1 |
nyavkaпереводчик
|
|
Дивиана, оой, спасибо за такой душевный комментарий — он мне прям на целый день настроение поднял! Очень, очень рада, что вам эта очаровательная история настолько понравилась ❤️
|
Интересный взгляд на магию и язычество.
Спасибо за перевод. Снарри и карри:) 2 |
nyavkaпереводчик
|
|
Nysika, рада, что перевод пригодился ^^ Спасибо!
|
Они спасли друг друга получается? Красиво.очень коротко но удивительно ёмко. Спасибо
2 |
nyavkaпереводчик
|
|
EnniNova, угу, именно так и получается :) Спасибо за отзыв.
|
Чудесный миник, прелестный перевод!
1 |
Ну надо же какая милота!!! 😍 Спасибо!
1 |
Последние желания умирающих, направленных на другого спасли обоих.
Маленький чудесный фик! Спасибо за перевод. 2 |
nyavkaпереводчик
|
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|