↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Директор Хогвартса (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Мини | 29 180 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Фик занял первое место на конкурсе «Гарри Поттер и Орден Фикрайтера», этап №1 (группа 3) «Первое проявление магии»

Хогвартс всегда исполняет желания своего директора, даже если директору всего шесть лет.
Северусу Снейпу всегда приходится расхлебывать последствия чужих желаний, даже если ему это совершенно не нравится.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

1

В подземельях Хогвартса было холодно и темно. Отбой прозвучал несколько часов назад, и теперь в коридорах замка можно было встретить разве что дежурных преподавателей и беззвучно летящих по своим делам привидений. Снейп привычно проверил давно пустующий класс зельеварения, заглянул в гостиную Слизерина, а затем начал неторопливо подниматься вверх по лестнице, ведущей в холл первого этажа. Он добрался почти до верхней площадки, как неожиданно замер, напряжённо прислушиваясь…

Что-то было не так…

Что-то случилось…

Словно в ответ на охватившее его напряжение, где-то наверху неожиданно родился звук и начал медленно набирать силу.

Насмерть перепуганная миссис Норрис с истошным воплем метнулась к нему под ноги, и Снейп, невольно отступая на шаг, выхватил из кармана волшебную палочку. Волоски на его руках и шее разом встали дыбом. Уши заложило от чудовищного гула, воздух заискрил, наполняясь магией. Хогвартс вздрогнул, совершая неведомое титаническое усилие, и Снейп инстинктивно прижался к стене, приготовившись к удару. И в следующую секунду волна совершенно чуждой ему магии сплошным потоком хлынула на него из центра холла.

«Баа-а-ах!»

В окнах задребезжали стёкла, факелы погасли и зажглись снова. А затем наступила звенящая, пугающая тишина.

Снейп стремительно взлетел по ступенькам вверх... и замер, увидев в центре холла человека. Студент?

— Вы что творите! — закричал он, чувствуя, как его захлёстывает гнев, и вдруг осёкся, с невольным удивлением глядя на сидящую на полу маленькую девочку.

— Это ведь Хогвартс? — спросила она подрагивающим от напряжения голосом и с неожиданным торжеством во взгляде посмотрела на факультетские часы. — Я же ему сказала, что всё равно сюда попаду!

Голубые глаза, тонкие, немного вздёрнутые вверх брови, острый упрямый подбородок и излишне чётко очерченные линии скул. Детские, но всё же такие узнаваемые черты лица. Ей было, наверное, лет пять... может, шесть…

— Минерва? — не веря собственным глазам, растерянно выдохнул Северус.

— Вы меня знаете? — удивилась девочка.

Сверху послышались голоса, хлопнула дверь. Кто-то пробежал по коридору, и Флитвик, свесившись через перила, взволнованно закричал:

— Что случилось?

— Всё в порядке, это Пивз! — успокаивающе крикнул в ответ Снейп.

Хлопнула ещё одна дверь, и до боли знакомый голос директора школы Минервы МакГонагалл гневно пообещал:

— Маленький мерзавец! Я его сейчас прокляну!

Сердце Снейпа совершило невероятный кульбит, он ещё раз внимательно посмотрел на сидящую перед ним на полу девочку и протянул ей руку.

— Оказавшись здесь, юная леди, вы только что нарушили две сотни правил, — сказал он. — Поэтому вам нужно прямо сейчас, очень быстро принять решение — хотите ли вы ещё немного задержаться в Хогвартсе или предпочитаете, чтобы вас немедленно отправили домой? Если хотите остаться — вам нужно проследовать за мной.

Маленькая Минерва взглянула на Снейпа исподлобья и, вздёрнув подбородок, вложила свою ладонь в его.

— Я всю жизнь мечтала увидеть Хогвартс! — сказала она, решительно поднимаясь.


* * *


— Сколько вам лет? — спустя десять минут усаживая девочку на диван в собственной гостиной, спросил Снейп.

— Семь, — вполне уверенно ответила Минерва и, тут же смутившись под его скептическим взглядом, неохотно добавила: — Будет. Через два месяца.

— Что-то вы мелковаты для семи лет, — с сомнением в голосе сказал Снейп, разглядывая ее худенькую фигуру.

Девочка с вызовом посмотрела на него в ответ и вдруг, поёжившись, как-то разом сникла.

— Здесь холодно, — сказала она, обхватывая себя руками.

Снейп бросил короткий встревоженный взгляд на жарко натопленный камин и невольно нахмурился.

— Вас знобит, — объяснил он. — Вы совершили прыжок на огромное расстояние, а такое перемещение никогда не проходит бесследно.

Он собирался добавить, что вообще не понимает, почему её при этом не расщепило, но вовремя прикусил язык. Подобные вещи совершенно точно не стоило обсуждать с маленькими девочками.

— Я дам вам зелье, — немного подумав, предложил Северус, — восстанавливающее. Оно поможет вам собраться с силами, а потом мы с вами решим, что делать дальше.

Снейп быстро окинул взглядом комнату и взял с полки свой старый вязаный шарф. Минерва с живым любопытством проследила за тем, как он трансфигурирует шарф в некое подобие шерстяного свитера, а затем, осмотрев полученный результат со всех сторон, послушно натянула свитер поверх собственной кофты.

— Как настоящий, — сказала она, осторожно проводя рукой по мягкому отвороту.

— Он и есть настоящий. Это называется трансфигурация. Превращение одного предмета в другой. Не такая тонкая наука, как зельеварение, но зато весьма практичная. Уверен, со временем вы непременно в ней преуспеете…

Северус аккуратно налил в стоявшую на столе чашку восстанавливающее зелье и, подумав немного, добавил в неё чай.

— Возьмите, — сказал он, протягивая ей чашку, — сейчас вам необходимо больше пить.

Минерва сделала маленький глоток, затем ещё раз осторожно провела ладонью по кофте и вдруг порывисто спросила:

— А в жабу вы вещи превращать умеете?

— Умею, — с усмешкой ответил Снейп и трансфигурировал стоящую на столе чашку в жабу.

Жаба издала протяжное и весьма взволнованое "Ква!" и, не желая дожидаться обратного превращения, стремительно сиганула под стол.

— Сбежит же! — ахнула Минерва.

— Вам не доводилось раньше видеть трансфигурацию? — в невольном удивлении спросил Снейп.

— Нет, — заметно погрустнев, ответила Минерва. — Мои родители соблюдают Статут.

— Так как же вы в таком случае очутились здесь?

Минерва помедлила, словно обдумывая, а стоит ли вообще отвечать на подобные вопросы, и всё же решилась:

— Всё вышло совершенно случайно, я рассердилась…и... и оказалась здесь.

— Рассердились?

«И почему меня это не удивляет?» — подумал Северус. Когда МакГонагалл что-то выводило из себя, случались вещи и пострашнее.

Девочка поймала его насмешливый взгляд и неохотно кивнула.

— И часто с вами такое? — спросил Снейп, глядя на неё сверху вниз.

— Впервые. У меня никогда раньше не получалось колдовать, хотя мама говорила, что у большинства детей магические способности проявляются довольно рано. Мой кузен МакГилли однажды превратил собственный ботинок в жабу. Ему было четыре, — она нахмурилась, явно вспомнив о чём-то неприятном, но тут же встрепенулась: — Он утверждал, что сделал это намеренно, но я-то точно знаю, что это не так! Без палочки невозможно превратить ботинок в жабу.

— И на что же вы рассердились? — с невольным любопытством уточнил Снейп.

— МакГилли, этот тощий задавака, получил письмо из Хогвартса и сказал... сказал, — она замолчала, и вдруг в её глазах блеснули слёзы, — что если у меня до сих пор не проявились волшебные способности, то я уже никогда не получу своё письмо...

Минерва хлюпнула носом и решительно сжала кулачки.

— А я ответила, что если пожелаю, то попаду в Хогвартс намного раньше него, и я..

— Пожелала, — негромко закончил за неё Северус.

Минерва замолчала, сердито глядя себе под ноги. Ей определённо не нравилось отвечать на подобные вопросы.


* * *


— Поступим так, — обдумав услышанное, сказал Снейп, — вам придётся заночевать здесь, а завтра утром мы придумаем, как отправить вас назад.

— Но вы обещали мне, что я смогу увидеть Хогвартс! — стремительно вскакивая с дивана, воскликнула Минерва.

Снейп посмотрел на её упрямо вздернутый подбородок, на широко распахнутые светлые глаза и вдруг почувствовал, что всё его нутро сжимается от горечи и сожаления. Он не представлял, как скажет этой шестилетней девочке, что она переместилась не только в пространстве, но и во времени. Что её родителей давно нет в живых, что этот мир враждебен к ней и жесток и обязательно попытается её уничтожить. А он не имеет не малейшего понятия о том, как сможет вернуть её домой.

— Ну, хорошо, — сказал он, сдаваясь.

В конце концов, ради своей мечты эта упрямая девчонка смогла разорвать пространство и время, а значит, она заслужила право увидеть это место.

— Идёмте, — велел он, протягивая ей руку.

Они в полнейшей тишине поднялись вверх по лестнице и вновь вернулись к Большому залу. И Северус, как никогда ощущая важность момента, бесшумно распахнул перед ней высокие двери. Минерва вступила в Большой зал и вдруг растерянно замерла. Маленькая и разом притихшая, заворожённая огромным волшебным потолком, она стояла, будучи не в силах отвести взгляда от раскинувшегося над головой звездного неба — дочь пастора, навеки очарованная магией.

Длинные ряды столов, флаги факультетов и каменные фигуры фантастических животных с зажатыми в лапах факелами — Снейп знал, величественная красота этого места никого не может оставить равнодушным.

— Пройдёт немного времени, и вы тоже сядете за один из этих столов, — наклоняясь к ней, тихонько пообещал Северус.

— Как красиво! — чуть слышно выдохнула Минерва, и, словно откликаясь на её слова, в давно остывших каминных топках вдруг гулко пробудилось пламя. На стенах затрепетали флаги, факелы вспыхнули и зал ожил, неожиданно наполняясь магией.

Хогвартс приветствовал своего директора!

— Я покажу вам кое-что ещё, — пообещал Снейп, осторожно беря Минерву за руку.

Он незаметно провёл её через боковой вход и вывел на улицу, к подвесному мосту. Отсюда вид на Хогвартс был не таким впечатляющим, как со стороны Чёрного озера, но даже этого оказалось достаточно. Они стояли какое-то время в полнейшей тишине, рассматривая высокие башни замка, и Северус видел, как Минерва растерянно комкает рукава своей трансфигурированной кофты.

Маленькая фигурка на деревянном мосту... Девочка, оказавшаяся способной ради встречи с Хогвартсом, нарушить естественный ход времени.

Он знал, что однажды она спасёт этот замок.


* * *


Спустя полчаса Минерва вернулась в подземелья, уставшая, но очень довольная.

— Когда-нибудь я выиграю кубок школы по квиддичу, — пообещала она Снейпу и, словно маленькая кошка, свернувшись калачиком на краешке его кровати, почти мгновенно провалилась в сон.

Северус осторожно укрыл Минерву пледом и, вернувшись в свой кабинет, уселся за книги, и лишь просмотрев не менее двух десятков потрёпанных фолиантов, рукописей и старинных манускриптов, понял, что выход у него только один. Он встал, бросил в камин горсть дымолетного порошка и, установив связь с домом на площади Гриммо, отправил Патронуса.

«Поттер. Камин. Срочно.»

Мальчишка появился спустя десять минут, неловко напяливая на нос очки и подслеповато щурясь в зеленоватом свете камина.

— Где вас так долго носило? — нетерпеливо спросил Снейп.

— Профессор? — хриплым со сна голосом сказал Поттер. — Что-то случилось в Хогвартсе?

— Случилось, — ответил Снейп. — Мне срочно нужна ваша помощь.

— Но… — начал было Гарри.

— Не тратьте моё время, Поттер, я открою вам камин. Живее. Это вопрос жизни и смерти.

— Чьей жизни и смерти? — растерянно переспросил Гарри.

— Ваших будущих детей! Если вы не хотите, чтобы они выросли безграмотными неучами, навсегда лишёнными возможности получить образование, то вам лучше поторопиться.

Камин ярко вспыхнул языками зелёного пламени, тёмная тень закружилась в водовороте искр, и Поттер, как был — в пижаме, вязаном свитере и тапочках, ворча, вылез из камина в его кабинете.

— Что происходит? — спросил он, нахмурившись.

Вид у него был помятый, заспанный и очень встревоженный.

— Мне нужно, чтобы вы кое-что для меня сделали, — сказал Снейп.

— В три часа ночи, профессор? А до утра это подождать не могло?

— Не могло. Я же сказал вам — это вопрос жизни и смерти.

— Моих ещё не рождённых детей, я помню, — начиная сердиться, сказал Гарри. — Если вы сейчас же нормально не объясните мне, что происходит, я отправлюсь домой и снова лягу спать.

— Для аврора вы слишком сильно любите проводить время в собственной кровати, вам следовало выбрать другую профессию.

Поттер покачал головой и совершенно возмутительно зевнул.

— Ну, хорошо, — сказал Снейп, — мне нужно, чтобы вы раздобыли в Министерстве один артефакт.

— Артефакт?

— Артефакт. Он называется «Локус Темпорибус» — камень, восстанавливающий естественный ход времени.

— И зачем он вам понадобился? Причём так срочно?

— Взгляните сами, — Снейп приоткрыл перед ним дверь собственной спальни и позволил зайти внутрь.

Поттер подался вперёд, стараясь в неярком свете свечей разглядеть лежавшую на кровати девочку, и вдруг поражённо ахнул.

— Это ведь она? — спросил он, растерянно оборачиваясь.— Она что, уменьшилась?

— ОНА переместилась, — ответил Снейп. — Из прошлого.

— Но как это возможно? Ведь все маховики времени были уничтожены. Да и перемещать они могли всего на несколько часов.

— Это не маховик. Это её первый магический выброс.

— Магический выброс, который перенёс её почти на шестьдесят лет вперёд? — не веря собственным ушам, переспросил Поттер.

— От великих волшебников всегда были великие проблемы, — пожав плечами, ответил Северус.

— Но почему она очутилась именно в Хогвартсе?

— Потому что очень хотела сюда попасть. Её огорчило, что её кузен отправляется учиться в Хогвартс, а она для этого ещё слишком мала. Магический выброс, по-видимому, был настолько сильным, что Хогвартс услышал её желание. А как известно, замок всегда выполняет желание своего директора.

— Но ей всего пять!

— Семь, — поправил его Снейп.

— Да какая разница? Ей семь лет, а значит, она совершенно точно не может быть директором Хогвартса.

— Замок, которому более тысячи лет, иначе ощущает время. Если МакГонагалл стала директором, то она будет так восприниматься Хогвартсом во все времена, в любом возрасте и, вероятно, даже в любой реальности. Это магия, и ваша логика здесь совершенно неуместна.

— Но почему она попала именно в наше время?

— Понятия не имею, — честно признался Снейп и, скривившись, недовольно добавил: — Я бы тоже предпочёл, чтобы эти проблемы достались Альбусу. Хотя, возможно, всё дело в том, что именно в нашем времени МакГонагалл — директор, а возможно, это вообще простая случайность. Первые детские стихийные выбросы магии — это настолько не поддающаяся логике вещь, что сложно строить хоть какие-то предположения.

— А МакГонагалл… Ну, то есть наша МакГонагалл, знает?

— Нет, конечно, Поттер! Чему вас только в школе учили? Человек, совершивший прыжок во времени, ни в коем случае не должен встречаться с самим собой.

— Но я ведь видел себя… — он вдруг осёкся, вспомнив, с кем говорит.

— Да ладно вам, Поттер, вы и правда думаете, я не знаю, что на третьем курсе мисс Грейнджер использовала хроноворот? Перемещение на два оборота маховика не идёт ни в какое сравнение с перемещением на шестьдесят лет. Прыгая туда-сюда в пределах пары часов, вы награждали наше время лишь крохотными микротрещинами. Сейчас же во временном пространстве образовалась такая огромная дыра, что все мы вместе взятые того и гляди со свистом вылетим в метафорическую трубу. И чем дольше маленькая Минерва будет находиться здесь, тем большей опасности подвергается Хогвартс. В одном времени не должны находиться две МакГонагалл. В попытке вернуть себе равновесие, вселенная в конце концов уничтожит либо одну из них, либо само наше время.

— А она не может, ну… сама захотеть вернуться назад?

— Может, наверное. Но не хочет или не знает, как. Ей всего семь, но это же МакГонагалл, она чертовски упряма. Она всегда мечтала попасть в Хогвартс, и ей здесь нравится. А в её мире магия под запретом… К тому же там сейчас идёт война. Хотели бы вы сами вернуться в такое время, Поттер?

— И что нам теперь с этим делать?

— Нам нужен артефакт, способный восстанавливать естественный ход времени. Его хранят в Отделе Тайн. Именно поэтому вы мне и понадобились. Достаньте мне его и я отправлю ее назад.

— Достать? Что значит, достать? — не понял Гарри. — Вы предлагаете мне в три часа ночи заявиться в Отдел Тайн и потребовать выдать мне магический артефакт повышенного класса опасности без всяких на то объяснений?

Поттер замолчал, озадаченно взлохмачивая собственную челку. Было заметно, что он отчаянно пытается что-то придумать.

— Ну, хорошо, а Хогвартс не может официально запросить артефакт для нужд школы? — наконец спросил он. — Я, конечно, могу попытаться, но я ведь всего лишь младший аврор, кто станет меня слушать?

— Вы ПОТТЕР! — возмутился Снейп — Если бы вы были всего лишь младшим аврором, стал бы я тратить на вас своё время? Вас слушают все и всегда, даже когда вы несёте очевидную чушь…

— Я могу поговорить с Кингсли, — неуверенно начал Гарри.

— Мы не можем ждать, пока провернётся вся эта бюрократическая машина, к тому же невыразимцы не подчиняются Министру, а значит, они, скорее всего, ему попросту откажут.

— Так что же мне делать?

— Придумайте что-нибудь, Поттер, уговорите их, подкупите, обманите, наложите Империус, украдите камень, в конце концов!

— Украсть? — поразился Поттер.

— А что вас так в этом удивляет? Вам не впервой обносить министерство.

Гарри растерянно сцепил руки за затылком и вдруг сказал:

— Предположим, я найду способ получить этот артефакт. Как он выглядит?

Снейп взял со стола книгу и протянул её Поттеру. Тот внимательно рассмотрел рисунок и с оглушительным треском вырвал страницу.

— Вы что творите, Поттер? — ужаснулся Снейп. — Это же раритет тринадцатого века!

— Ну и чёрт с ним, — сухо ответил Гарри, засовывая страницу из книги куда-то за воротник собственного свитера, — когда всё закончится, купите себе новую. Вы ведь сами сказали, что времени у нас в обрез, а значит, вы вряд ли обрадуетесь, если я принесу вам не то, что нужно. Что эта штука делает?

— Я же вам сказал — исправляет время и пространство и заделывает дыры во временном потоке.

— Да я не об этом спрашиваю, — раздражённо перебил его Поттер, — что эта штука делает, когда она неактивна? Кусается? Орёт? Плюётся парализующим ядом, перемещает всё, что ни попадя во времени?

— Насколько я знаю, в неактивированном состоянии она абсолютно безопасна.

— И на том спасибо, — буркнул Поттер и попросил: — Откройте камин. И вот ещё что, — спохватился он, едва занеся ногу над каминной решеткой, — у вас есть какое-нибудь средство для срочной связи? Едва ли Патронус или совы нам подойдут, учитывая обстоятельства.

Снейп порылся в кармане и, вынув два галеона, наложил на них протеевы чары.

— Знаете, как этим пользоваться? — спросил он.

— Знаю, — кивнул Гарри. — Кстати, а как вам вообще удалось впустить меня в Хогвартс? Камины ведь в замке заблокированы.

— Я же бывший директор ...

— Ну конечно, — ответил Поттер, наконец залезая в зеленое пламя. — Столько директоров Хогвартса на одну бедную школу — неудивительно, что замок совершенно запутался.


* * *


На следующее утро младшая Минерва почувствовала себя заметно хуже. Лицо её потеряло прежнюю свежесть, в глазах появилась какая-то недетская усталость, а на щеках заиграл лихорадочный румянец. Время неумолимо начинало брать своё.

— Мне нужно идти на занятия, — сказал Снейп, с тревогой поглядывая на её худое девчоночье лицо. — За вами присмотрят домовики, вы ведь знаете, кто это такие?

Минерва кивнула.

— Если почувствуете себя хуже, они меня позовут. И вот ещё что, — он вытащил из шкафа новую порцию восстанавливающего зелья и протянул ей. — Выпейте это. И вам надо поесть, желательно, какой-нибудь суп. Домовики об этом позаботятся.

На уроках Снейп нервничал и постоянно чувствовал себя не в своей тарелке. Может не стоило оставлять Минерву одну? Поглядывая на часы, он несколько раз порывался выйти из класса, чтобы вернуться в собственные комнаты и убедиться, что с девочкой всё в порядке, но каждый раз сдерживал себя, пытаясь сосредоточиться на занятиях. Однако терпения его хватило всего на две пары, раздраженно поснимав баллы с доброй дюжины учеников и чуть не запоров элементарное Зелье от икоты, он наконец сдался и, отменив последний урок, торопливо направился к себе.

И обнаружил, что комнаты абсолютно пусты.

— Тинки! — мгновенно приходя в ярость от накатившего на него страха, закричал Снейп.

Раздался хлопок, и домовик, виновато прижимая к голове большие уши, появился посреди комнаты.

— Где она? — прошипел Северус.

— На школьном стадионе, — испуганно пискнул домовик и тут же, вжав голову в плечи, виновато добавил: — Она — директор Хогвартса, Тинки не мог ей отказать.

— Верни её назад немедленно, — велел Снейп.


* * *


— Если вы ещё раз меня ослушаетесь, — прошипел он, спустя минуту зло глядя на совершенно не ощущавшую своей вины девчонку, — то я…

— Но ведь это квиддич! — возмутилась Минерва и так знакомо вздёрнула острый подбородок, что Снейп почувствовал, как от бессилия у него невольно опускаются руки. И что с ней теперь прикажете делать? Он никогда не понимал фанатичную увлечённость директора квиддичем.

— Вы ели? — сдаваясь, спросил он.

— Да! — радостно ответила Минерва, показывая ему полупустую тарелку с печеньем.

— А суп? — вновь теряя терпение, возмутился Снейп.

— Да кому нужен суп, — закатывая глаза, ответила Минерва, — когда есть имбирные тритоны!


* * *


В обед Северус еще раз решился ненадолго оставить Минерву одну. Снедавшее его беспокойства о здоровье директора все это время не давало ему покоя. Он строго-настрого велел маленькой Минерве никуда не отлучаться из его спальни, запечатал заклинанием дверь и вновь приставил к ней домовика, впрочем, на этот раз не слишком надеясь на нужный результат, а чтобы ей было чем заняться, оставил ей несколько книг по трансфигурации и анимагии. И лишь повторно убедившись в надежности защитных чар, наконец торопливо отправился в Большой зал.

За преподавательским столом было немноголюдно. Флитвик о чём-то тихо беседовал с Вектор. Синистра, скучая, выкладывала на своей тарелке замысловатый узор из брокколи и фасоли. Хуч читала журнал. МакГонагалл пришла на обед одной из последних.

— Что у вас здесь происходит? — устало опускаясь на своё привычное место, спросила она. — Мне только что доложили, что в Хогвартсе появился ребёнок.

Снейп мгновенно нахмурился. Выглядела директор не лучшим образом. Бледно-голубые глаза слезились, кожа стала казаться желтоватой, в движениях сквозила странная неуверенность.

— У нас их тут четыре сотни, директор, — стараясь сохранять невозмутимость, произнёс Снейп, накладывая себе в тарелку овощное рагу. — Какой именно из них вас интересует?

— Не делай из меня идиотку, Северус, — бросая на него осуждающий взгляд, сказала МакГонагалл, — ты прекрасно понимаешь, о чём я говорю. У нас в замке маленький ребёнок. Её видели на поле для квиддича.

— Впервые об этом слышу, — возразил Снейп.

МакГонагалл вздохнула, окинула взглядом обеденный стол и вместо того, чтобы положить себе на тарелку нормальной еды, потянулась за имбирным тритоном.

«Всё-таки некоторые люди с возрастом не меняются!» — в раздражении подумал Северус.

— И почему в этом замке постоянно что-то происходит? — пожаловалась она.

Снейп покосился на Минерву, на её подрагивающие от внутренней слабости руки и бледное лицо, и решительно пододвинул к ней супницу.

— Прекратите есть всякую гадость, директор, — сказал он, — вы плохо выглядите, съешьте лучше суп! Куриный бульон, знаете ли, прекрасно улучшает цвет лица!

— Северус, мне что, семь лет? — удивлённо глядя на него поверх прямоугольных очков, возмутилась МакГонагалл и с совершенно независимым видом засунула в рот ещё одно имбирное печенье.

Снейп собирался ещё много чего сказать ей в ответ, но в это мгновение что-то больно обожгло его бедро. Он торопливо засунул руку в карман и выругался, повторно обжегшись о поттеровскую монету. Золотой галеон полыхал огнём.

Что-то случилось…

Он быстро поднялся, швырнул салфетку на стол и, ничего не объясняя Минерве, покинул Большой зал. И только в холле смог наконец вытащить злосчастный галеон из кармана.

На нагретой магией монете тревожно полыхала надпись.

«Через десять минут. Ваш камин. Срочно.»


* * *


— Мы только что обокрали Отдел Тайн! — спустя десять минут вываливаясь из его камина, сообщил Поттер.

— Вы — что? — поразился Снейп.

— Ну вы же сами велели — украдите… — сказал Гарри, вручая ему увесистый свёрток.

— Я выражался фигурально!

— Мерлин, профессор, да какая разница! — раздражённо отмахнулся Поттер. — Вы сказали, достаньте камень любым способом, вот мы и достали. Гермиона выяснила, где хранится ваш артефакт, а мы с Роном и Биллом выкрали его из хранилища.

— Вас же уволят...

Не то, чтобы это сильно его волновало, но…

— Ещё чего, — с показной бравадой возмутился Гарри. — Я же ПОТТЕР! Кто меня уволит? Отправят на пару недель в неоплачиваемый отпуск… Ну, сделают выволочку.

— Сколько у нас времени? — перебил его Снейп.

— Понятия не имею, — честно признался Гарри. — Мы поснимали с камня все защитные чары, но в Министерстве поднялся страшный вой, когда я сиганул с этой штукой в камин, — он стёр с расцарапанной щеки следы крови и штукатурки и успокаивающе добавил: — Билл и Рон позаботятся о том, чтобы каминный след не привёл авроров напрямую в Хогвартс. Так что, думаю, пару часов у нас есть.

— Если авроры появятся здесь раньше времени, найдите способ отвлечь их внимание, — велел Снейп, аккуратно убирая камень в карман, — и, если потребуется, задержите директора. Она начала что-то подозревать. Мы проведём ритуал на поле для квиддича. Если эта штука внезапно решит схлопнуть пространство, пусть лучше это случится за пределами замка.

Поттер кивнул и, запечатав камин, послушно направился в Большой зал.


* * *


— Вам пора возвращаться домой, — сказал Снейп, останавливаясь в дверях собственной спальни.

— Уже? — спросила Минерва, растерянно замирая на кровати.

Ей стало заметно хуже. Худенькое личико ещё больше заострилось, на тонких губах появилась сухая корка, выразительные, ещё недавно такие живые яркие глаза смотрели печально и отрешённо.

— Если нас с вами поймают, то у нас обоих будут неприятности. Вы же знаете, семилетним юным леди запрещено находиться в Хогвартсе. К тому же я уверен, что ваши родители уже с ума сходят от беспокойства.

— Я понимаю, — сказала она, откладывая в сторону книгу.

«Анимагия», — успел прочитать Снейп. Он повернулся к домовику и тихо приказал:

— Доставь нас на поле для квидичча.


* * *


На поле для квиддича было холодно. Ветер напряжённо трепал полотнища флагов, теребил разноцветные одеяния трибун и с завыванием закручивал листья в нескончаемые водовороты — осень все ощутимее вступала в свои права.

— Когда будете готовы, — сказал Снейп, устанавливая камень на деревянный помост, — просто положите на него руку и он сработает как портал.

— Что, если.. что, если я никогда больше не увижу Хогвартс? — спросила Минерва дрогнувшим голосом, внезапно отчаянно цепляясь за его ладонь. Её растерянный взгляд был устремлён вверх — на высокие башни замка, на остроконечные крыши, на низкое пронзённое шпилями небо, словно она старалась запомнить эту картину, надеясь впитать в себя каждую её деталь. — Вдруг я так и не получу своё письмо?

Снейп бросил встревоженный взгляд на ворота замка, опасаясь увидеть преследователей, и вдруг неожиданно решился.

— Послушайте меня, юная леди, — сказал он, опускаясь рядом с ней на одно колено. — Сейчас я расскажу вам кое-что очень важное, что совершенно точно не должен был вам говорить. В свои семь лет вы уже совершили невозможное. Вы не только силой воли и своего желания переместились на огромное расстояние, вы ещё и совершили прыжок во времени, отправившись в будущее на целых шестьдесят лет.

Глаза Минервы удивлённо распахнулись.

— На моей памяти, — продолжил Снейп, — такое волшебство ещё не удавалось никому. Сегодняшний день — это ваше будущее, Минерва, поэтому я отлично знаю, о чём говорю. Вы вырастете и станете замечательной и очень могущественной волшебницей. Получите награду, как лучшая ученица школы, будете играть в квиддич, как ваша мать, и научитесь анимагии. Спустя много лет я тоже поступлю в эту школу, и вы научите меня трансфигурации и многим другим, очень важным вещам, а потом вы станете директором Хогвартса и будете защищать его от самого тёмного и опасного волшебника столетия! И победите! Так что не позволяйте никаким тощим МакГилли, единственная заслуга которых случайное превращение башмака в жабу, лишать вас веры в себя. Вы ещё всем им покажете, я вам обещаю!

Минерва порывисто обняла его и решительно положила руку на камень.

— Я не позволю, — пообещала она и исчезла…


* * *


— Потрясающе! — сказала Минерва МакГонагалл, директор школы Чародейства и волшебства, сидя за завтраком в Большом зале и читая только что полученное с совой письмо.

— Что там на этот раз? — со скучающим видом спросил Снейп, прекрасно понимая, что ему всё равно не удастся отвертеться от рассказов о замечательных директорских племянниках.

— У младшего сына Роберта случился первый магический выброс. Он испугался собаки и трансгрессировал в скворечник.

— Оригинально, — с ухмылкой отозвался Снейп и перевернул следующую страницу "Ежедневного Пророка".

— И не говори! — едва заметно погрустнев, согласилась МакГонагалл. — Не то, что у меня. Мой первый магический выброс был разочаровывающе скучен. Впрочем, на самом деле я мало, что о нём помню. Кажется, мне было лет семь, я подпалила собственную кровать и, свалившись с неё с испугу, довольно сильно ударилась головой. Провалялась потом в постели целую неделю.

Минерва отложила вилку в сторону и вдруг задумалась.

— Хотя потом мне почему-то очень долго снились странные сны. Я видела во сне Хогвартс, настоящий, такой, каким он оказался на самом деле, а ещё как кто-то трасфигурирует чашку в жабу, — она посмотрела вверх на зачарованный потолок, и на губах её неожиданно появилась тёплая мечтательная улыбка. — Это было так впечатляюще, так невероятно волшебно, что именно тогда я и решила, что, когда вырасту, непременно посвящу свою жизнь трансфигурации!

Глава опубликована: 12.10.2021
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Директор Хогвартса

Автор: MaggieSwon
Фандомы: Гарри Поттер, Миры Роджера Желязны, Кельтская мифология
Фанфики в серии: авторские, миди+мини, все законченные, General+PG-13
Общий размер: 356 802 знака
Семь (джен)
Отключить рекламу

20 комментариев из 123 (показать все)
NAD Онлайн
PersikPas
Тут, наверное, все голосовали. Я тоже!
PersikPas Онлайн
NAD
жду деанон
NAD Онлайн
PersikPas
Тот случай, когда деанон чистая формальность. Ну, мне так кажется. Я давно угадала автора. Тоже жду, чтобы поблагодарить в аватарку.
MaggieSwonавтор
NAD
PersikPas
Большое спасибо за ваши голоса!
NAD Онлайн
MaggieSwon
Я когда прочитала ещё вот эту первую часть, поняла, что у нас есть победитель. Это что-то отдельное от всего конкурса. Спасибо вам.
MaggieSwonавтор
NAD
Мне ведь теперь придется написать 8 часть)) я обещала.
NAD Онлайн
MaggieSwon
Думаю, никто не будет возражать! Обязательно пишите.
MaggieSwon
NAD
Мне ведь теперь придется написать 8 часть)) я обещала.
МьІ все ее преданно ждем
Так трогательно
Когда читаешь ваши работы вспоминаешь, что в мире все еще есть место чуду. И если очень сильно захотеть, можно не только в космос полететь.
Большое вам спасибо за ваши очаровательные рассказы, в которых между строк читаются истины, трогающие даже загрубевшие струны души. Думаю, все награды вполне вами заслужены и очень рада, что мне посчастливилось читать ваши работы!
Маленькая Минерва - чудная девочка!
MaggieSwonавтор
5ximera5
Согласна на все сто, если очень захотеть, то преград не существует. Главное об этом помнить)
MaggieSwonавтор
Evelin1993
Спасибо
Ой , спасибо Вам. Так здорово.
MaggieSwonавтор
Jeevan
Я рада что вам понравилось))
PersikPas Онлайн
Jeevan
Ой , спасибо Вам. Так здорово.
читайте всю серию - не пожалеете)
PersikPas
Так и собираюсь, да. Спасибо
MaggieSwon
С душой написали
Очень необычный миник, настоящее волшебство!
Значит, остальное маленькая Минерва не вспомнила- какое интересное свойство у артефакта оказалось.
MaggieSwonавтор
Blumenkranz
Она вспомнит, в конце серии)
Спасибо, Автор, история изумительная!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх