↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Так, ты все проверил по списку? На следующей неделе у нас самая горячая пора — подарки на Рождество, каникулы и все такое. Надо как следует подготовиться. В прошлом году мы с Верити недоглядели — еле-еле справились, ну и пришлось же побегать, скажу я тебе!
Джордж, сидя за столом, быстро допивал свой кофе. Рон, только недавно начавший работать с братом, сидел напротив и просматривал длинный свиток пергамента.
— Вроде все есть, — сказал он наконец.
— Подарочный выпуск "Великолепной взрывчатки" не забыл?
— Шесть больших коробок на складе, для Рождества хватит.
— А фейерверки?
— Огненные драконы, ракеты со звездами, хлопушки, визжащие пикси и взрывающийся горох. Для девчонок — специальные наборы: "Небесный единорог" и "Розовая мечта". Все в наличии.
Джордж задумался.
— Так, волшебные перья, легкие любовные зелья, безголовые шляпы, клыкастые фрисби, йо-йо и прочие мелочи еще с августа остались. Говорящие и поющие поздравительные открытки тоже есть.
Он взлохматил волосы.
— Может, прикупить побольше маггловских штуковин?
Рон ухмыльнулся.
— Колпаки Санты, всякие там оленьи рога, кошачьи уши и елки на ободке тоже нехило расходятся.
— Точно! — Джордж выхватил у него пергамент и что-то дописал внизу. — Съездим завтра в маггловскую часть города, надо только за фунтами в Гринготтс зайти.
Просмотрев список еще раз, он посмотрел на Рона.
— Пушистиков хватает? Ты же знаешь, самое то в качестве рождественского подарка для девчонок всех возрастов.
— Не знаю, — Рон пожал плечами и задумался. — Парочку я точно видел на полке. А вот есть ли на складе еще — не смотрел.
— Ладно! — Джордж вскочил и, оставив на столе грязную кофейную чашку, свернул пергамент в свиток и, засунув его в задний карман джинсов, мотнул головой в сторону выхода.
— Вперед, мой юный друг! Тебя ждут великие дела!
— Да иди ты, — привычно огрызнулся Рон и подавил улыбку.
* * *
Они два часа провели на складе, еще раз проверяя и перепроверяя коробки, корзины, клетки и картонки. Выяснилось, что нужно больше "Чудесных волшебных палочек Уизли" и наборов "Чудо-ведьма", что с волшебными фейерверками "Фокус-покус" они немного перестарались — коробки с ними занимали чуть ли не полсклада. Зато карликовых пушистиков не осталось от слова совсем — даже тех двоих, с полки в торговом зале, уже распродали, и одну маленькую девочку пришлось утешать минут тридцать: на свой день рождения она пожелала пушистика, а в магазине ни одного не осталось.
— Джордж, нам срочно нужны эти комки шерсти, — выдувая из розовой жвачки огромные пузыри, сообщила Верити. — Или сам будешь вытирать сопли маленьким девочкам, я — пас.
— А где ты их берешь? В "Волшебном зверинце"?
Рон со стоном разогнул спину. Верити хихикнула и сняла с его шевелюры дохлого паука. Рон невольно дернулся, ударился о стеллаж с коробками и, выругавшись, мрачно уставился на хохочущих до слез Верити и Джорджа.
— Чего ржете? — пробубнил он. — Вам бы паука на голову, посмотрел бы я, как смеяться стали бы.
— Ро-о-н, — вытирая слезы от смеха, простонала Верити. — Он же маленький. И дохленький… Бедняжка… Пойду похороню по-человечески.
И она, держа паука за высохшую лапку, удалилась с ним в торговый зал.
Рон потряс головой, чтобы вытряхнуть из волос возможных затаившихся там других пауков, и смущенно посмотрел на ухмыляющегося Джорджа.
— Что? Так как там с пушистиками-то? Куда за ними идти? Где доставать?
Джордж состроил серьезную физиономию, становясь удивительно похожим на Перси, и назидательно произнес, поднимая вверх указательный палец:
— Слушай и запоминай, сын мой!
Увернувшись от шутливого тычка Рона, Джордж поведал, что питомник карликовых пушистиков находится за городом, у некой мадам Хлои. Они сейчас туда быстренько аппарируют и наберут штук шесть-восемь зверьков — самое то для рождественской недели.
Уже спустя полчаса одетые в зимние мантии Джордж и Рон стояли у заснеженной дорожки, посреди поля — такого же заснеженного — кругом не было видно ни души. И ни единого домика.
— А питомник где?
Озираясь по сторонам, Рон поежился и попробовал закутаться в шарф до самых ушей — правда, для этого пришлось поднять плечи, но на что не пойдешь ради тепла: ветер дул прямо-таки пронизывающий.
— А чары на что, братец? — подмигнул ему Джордж. — Пойдем, сейчас все будет.
Они направились по узкой дорожке, стараясь не сходить с нее — Рон один раз оступился и очутился в снегу чуть ли не по колено. Через несколько шагов им открылся скрытый под чарами невидимости приземистый домик с покатой крышей, невысоким крылечком и многочисленными пристройками.
— Она еще разводит огненных саламандр, пурпурных жаб, тритонов и огнекрабов, — шепотом сказал Джордж, пока они, после стука в дверь, ждали хозяйку дома. — Карликовые пушистики у нее просто прелесть — она вывела не только бежевых и кремовых, но и ярких — девчонкам только розовых или лиловых подавай, особенно мелким. Помнишь Арнольда у Джинни? Он был из первой партии таких ярких. Сейчас-то их многие разводят, но мадам Хлоя — лучшая.
Мадам Хлоя оказалась пухленькой маленькой волшебницей в застиранной синей мантии и слегка помятой шляпе. Увидев Джорджа с компанией, она очень обрадовалась — видно было, что посетители ее не баловали. Поговорив о погоде, подскочивших ценах на корм для питомцев, трудностях с разведением последней партии огнекрабов, мадам Хлоя повела их в тепло натопленную комнату, где в просторных вольерах резвились штук двадцать самых разных пушистиков — от бледно-бежевых до насыщенно-лиловых.
Ловить проворных малышей и складывать их в принесенную корзинку было делом нелегким, но Рон, излизанный языкастыми пушистиками чуть ли не целиком и полностью, наконец вздохнул с облегчением: дело было сделано.
Расплатившись за зверьков и договорившись о скидке, если им придется прийти за дополнительной партией еще раз, Рон и Джордж по той же заснеженной дорожке отправились назад. Ветер крепчал, к тому же повалил снег.
— А чего это мы топаем как магглы? — внезапно остановился Рон. — Волшебники мы или кто? Для чего существует аппарация? Не для того же, чтобы мерзнуть и черпать башмаками снег? Я уже собственного носа не чувствую!
И схватив раскрывшего было рот брата за руку, Рон аппарировал домой.
— Ты что, идиот?! — было первым, что услышал Рон, оказавшись на пороге "Всевозможных волшебных вредилок". — Тебя куда несет?
— А что? — Рон непонимающе уставился на него. — Или тебе еще померзнуть хотелось? Ну так давай аппарируй обратно, а мне и тут хорошо.
И он блаженно вздохнул.
— Чему вас только на уроке Ухода учили, балда?! — Джордж был настолько разозлен, что Рон даже попятился.
— Э-э-э… соплохвосты… дракклы… мерзкие…
— Вот мерзкого драккла тебе под хвост! Нельзя аппарировать с магическими существами, понимаешь? Нель-зя!
Джордж попытался вырвать из рук Рона корзинку с пушистиками. Но Рон вцепился в нее намертво — неосознанно.
— А… чего им будет-то? — по-прежнему недоуменно спросил он. — Помрут, что ли?
— Ты у меня сейчас помрешь, — пообещал Джордж, становясь почему-то очень похожим на покойного Снейпа — даже шипел ну точь-в-точь как он!
Рон невольно сглотнул.
— Отдай корзинку, чучело!
Джордж рванул корзинку из рук Рона, открыл крышку и показал пустое нутро корзины. — Вот, видишь?
Рон, вытянув шею, заглянув внутрь.
— Э-э-э… не вижу… А пушистики-то где? — его глаза стали огромными-преогромными.
— Вот об этом я тебе и твержу: нельзя аппарировать с магическими существами, они не подвержены аппарации и в лучшем случае остаются на месте, а в худшем — рассеиваются по дороге. На сотню маленьких пушистеньких комочков, — последние слова Джордж произнес с мстительным удовольствием.
Рон побледнел, открыл рот — и снова закрыл его. Ох, да что же это он натворил-то?
— Ладно, — ворчливо произнес Джордж. — Не переживай. Чаще всего они все-таки остаются на том же самом месте, — он задумался. — Сотню маленьких пушистеньких комочков я, если честно, и не видел ни разу.
Увидев возмущенную физиономию Рона, Джордж усмехнулся:
— Скажу Гермионе, чтобы проэкзаменовала тебя по предмету. А то ты наворотишь дел… деятель…
Аппарировав себя и Джорджа обратно к домику мадам Хлои, они остановились на краю заснеженной дорожки. Пушистиков нигде не было видно.
— Неужели они все-таки расщепились? — с ужасом спросил Рон, его голос предательски дрогнул.
Джордж стоял, отвернувшись от него, его плечи подрагивали, слышались какие-то всхлипывающие звуки.
— Джордж?! — в панике воскликнул Рон. — Они расщепились, да? На сотню маленьких пушистеньких комочков?! И лежат теперь вдоль всего пути до "Вредилок"?! Прости, Джордж, я не хотел, правда, я не думал, я просто…
Джордж обернулся к нему, и Рон застрял посреди фразы. Джордж вовсе не рыдал — он смеялся. Он так хохотал, что слезы выступили на его глазах, он даже похрюкивал и постанывал, пытаясь остановиться, но у него не получалось.
— Ты чего? — опасливо покосился на него Рон. — Не выдержал потери и свихнулся?
— Ро-о-он, — простонал Джордж сквозь смех, — п-перестань, а то я сейчас взорвусь — на сотню м-маленьких рыженьких Джорджев…
Рон во все глаза смотрел на, кажется, окончательно сбрендившего брата. Наконец спустя минут пять тот потихоньку начал успокаиваться — лишь отдельные судороги смеха пронизывали его время от времени. Наконец, совсем успокоившись, он поманил к себе Рона и кивком указал на поле — справа от дорожки. Поле было по-прежнему белым, заснеженным — но не гладким, как прежде, а покрытым маленькими белыми холмиками.
— Что там? — Рон ничего не понимал. — Мадам Хлоя осенью капусту забыла убрать? Или тут нюхли порылись? Ну чего ты опять ржешь? — рассердился он.
Джордж присел на корточки возле самого ближнего холмика и, обернувшись к Рону, улыбнулся.
— Смотри на свою капусту.
И немного смахнул снег с холмика. Показались круглые глазки, которые с любопытством уставились на него. А Рон с изумлением уставился на глазастый холмик.
Найденный пушистик что-то пропищал — и тут же на соседних холмиках тоже "выросли" глазки — круглые, овальные, светлые, темные — но все любопытные и веселые. Восемь снежных пушистиков — лохматых и белоснежных.
— Офигеть, — вырвалось в Рона, а Джордж хлопнул его по плечу.
— Знаешь, а в этом что-то есть. Нужно подсказать мадам Хлое, чтобы вывела новый сорт — специально для зимы — снежных пушистиков — повышенной пушистости и белоснежных, словно полярные совы. Кажется, они могут иметь успех, как считаешь? А пока можно опробовать на парочке пушистиков чары. Девчонки будут в восторге, да и мальчишки не меньше.
Осторожно собрав прыгающие пушистые комочки в корзину — разумеется, отряхнув их сперва от снега, — и закрыв корзину крышкой, Джордж поднял в воздух волшебную палочку и вызвал "Дневного Рыцаря" для поездки домой, в Лондон, в магазин "Всевозможные волшебные вредилки".
Анонимный автор
Ой... ну... может лучше сотня Томов Хиддлстонов?))) Джорджей оставим тем, кто их любит))) 1 |
Кронавтор
|
|
coxie
И благодарю за улыбательную рекомендацию! 2 |
coxie
Мнее! Оставьте из мнееее! 2 |
Кронавтор
|
|
3 |
Анонимный автор
Атлищна Все, до 10го меня не ждите! 1 |
Анонимный автор
Атлищна-2) А меня можете до ЧЛ не ждать 2 |
Кронавтор
|
|
2 |
Божечки, как это мило
1 |
Кронавтор
|
|
Dreaming Owl
Спасибо. 1 |
Милота какая) Я почему-то своего пушистика с Ордена вспомнила, когда речь о девочке зашла. Хочу еще одного питомца. И набор "Небесный единорог"))
1 |
Stasya R
Ты ходишь по тёплым сказкам? И у меня обсуждения плюс один оповещаются, я вспоминаю эти работы сразу же. 1 |
NAD
Я просто открыла работы Крон и читаю подряд. А тут как раз сказки нечитанные. 1 |
Stasya R
Это ты удачно зашла. Тут много милоты. 1 |
Кронавтор
|
|
NAD
Stasya R Да, попушистите мои сказочки и меня вместе с ними)) Спасибо, девочки. У меня, кстати, тоже была идея поискать милоты, почитать и пообсуждать. 2 |
Картинку вспомнил с заснеженными )))
2 |
Исходник.
1 |
Deskolador
Ага, с капустой. 1 |
Кронавтор
|
|
1 |
Полярная сова Онлайн
|
|
Какая милота)))
Беленького, снежного, повышенной пушистости и я бы взяла)) У вас очень симпатичные вышли братья Уизли! 3 |
Кронавтор
|
|
Полярная сова
Спасибо! А такого пушистика я и сама бы завела. Чтобы гладиться и пушиститься) 3 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|