Название: | Boys Night Out |
Автор: | CoffeeTimeWorks |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/36192307 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Говори потише, иначе они нас найдут.
— Ладно. Только сначала скажи, почему я не могу пошевелиться? И почему мы сидим в луже воды?
— Потому что ты выпил то, что не следовало. И это не вода.
— А что это? И где мы вообще? Только не говори, что в канализации…
— Заткнись уже, голова-трава! Из-за тебя нас поймают.
— Так что это?
— Кровь, понятно?
— Моя или твоя?
— Моя. А теперь замолчи.
— Вот чёрт.
* * *
Ранее той же ночью…
Санджи откинулся на спинку стула и довольно вздохнул, позволив облачку сигаретного дыма окутать себя. Они только что зашли в порт после долгого пути, и теперь он наконец мог насладиться едой, которую ему не нужно было готовить, выпивкой, которую ему не нужно было экономить, и хорошей компанией. Или хоть какой-то компанией. Дамы ушли, и каким-то образом остались только он и чёртов мечник.
— Всё бу-ут а-а-атлична! — Усопп расплылся в глуповатой улыбке, показывая Санджи и Зоро большие пальцы вверх.
— Ага! Мы его отведём-м-м-м… — добавил Чоппер с аналогичной улыбкой. Его обычно синий нос горел розово-красным.
Между снайпером и доктором, болтаясь словно переваренная лапша, висел их капитан. Все они немного выпили, но младшие члены команды умудрились напиться с одной кружки, а Луффи так и вовсе весь вечер проявлял симптомы нарколепсии. Санджи отмахнулся, улыбаясь про себя.
— Так, давайте, на боковую. И никаких остановок по пути. Утром я приготовлю сытный завтрак.
— Есть, слушаюс-с! — Усопп криво ему козырнул. — Я, капитан Усопп, беру на себя отвес-с-ственность за эту миссию!
— Есть, слушаюс-с! — вторил ему Чоппер.
Зоро поднял за них кружку, наблюдая, как троица, пошатываясь, побрела к выходу.
— Думаешь, сами справятся? — спросил Санджи, провожая их взглядом.
Мечник хмыкнул.
— Перестань дёргаться. Мы сумели добраться до Гранд Лайна. Уж до корабля они как-нибудь дойдут.
— Ладно, убедил, — Санджи пожал плечами и откинулся на спинку стула. Он окинул унылым взглядом теперь уже полупустой стол. — Выходит, остались только мы с тобой.
— Какие-то проблемы?
— Нет. Просто думаю, что мне понадобится больше алкоголя, чтобы тебя вытерпеть.
— Да ладно. Мне тоже.
Санджи не смог подавить улыбку, заказывая им ещё выпивки. Когда принесли его мартини и мерзко пахнущий стакан для Зоро, он не удержался от вопроса:
— Как ты вообще можешь это пить?
Зоро фыркнул и отхлебнул из стакана.
— То же вопрос. Когда мы ходим по барам, ты всегда заказываешь самое дорогое пойло. Что, нормальная выпивка недостаточно хороша для тебя?
— Мартини — это нормальная выпивка. Просто потому, что у тебя атрофировалось чувство вкуса, не значит, что все вокруг такие же. А иногда мне просто хочется выпить то, что я обычно не могу достать. Например, оливки нечасто можно встретить на рынке, — он показал Зоро маленькую зелёную оливку, нанизанную на шпажку.
Зоро взял её и подозрительно понюхал.
— Овощи в выпивке? — он хмыкнул и закинул оливку в рот.
— Эй!
— А ты прав, ничего так.
Санджи сверкнул глазами.
— Это была лучшая часть коктейля.
— Без этого что, пить нельзя? Жалкий этот твой мартини.
— Они хорошо сочетаются. Хотя что тебе-то об этом знать? В тебе утончённости как в куске скалы…
Зоро протянул руку и взял коктейль. С подчёркнутой осторожностью пригубил из бокала. Затем посмотрел на кока. Широко ухмыльнулся. И одним махом выпил его.
— Ублюдок… — прежде чем Зоро успел среагировать, Санджи схватил его стакан. И выпил всё содержимое. Обиженное выражение лица Маримо стоило каждого жгучего глотка этой мерзости.
— Это была их последняя бутылка, дерьмокок!
— Ну так, может, не зарился бы на чужое?! — прохрипел он. Горло всё ещё саднило от напитка.
Зоро привстал, положив руки на рукояти мечей. Санджи поднялся со стула, угрожающе постукивая ботинком по полу.
— Джентльмены! — рядом с ними словно из ниоткуда появилась женщина с подносом. На ней была униформа официантки. Тёмно-рыжие волосы ниспадали на её обнаженные плечи. В карих глазах плясали весёлые искорки. Санджи моментально расслабился и извинился за грубое поведение своего спутника. Зоро лишь закатил глаза.
— Ничего страшного, — сказала женщина со смехом. — Более того, я принесла вам обоим кое-что особенное. Это наш местный фирменный напиток. Я настоятельно рекомендую его попробовать.
На подносе у неё стояли две рюмки с мутной серебристой жидкостью. К ним прилагалась миска солёных орешков.
— За счёт заведения, — сказала она, ставя их на стол. — Садитесь и наслаждайтесь.
Санджи поблагодарил её. Оба вернулись на свои места, успокоенные бесплатной выпивкой.
— Обязательно выпейте всё! Это полезно для здоровья… — добавила она, подмигнув.
Уши Саджи загорелись. Он только было открыл рот, чтобы сделать ей комплимент, но резкий пинок под столом заставил его прикусить язык. Пока он сверлил мечника сердитым взглядом, женщина уже ушла.
— Можешь хоть раз себя в руках держать? — прорычал Зоро.
— Это называется манерами, кретин мускулоголовый.
— Пей уже, Завитушка.
Санджи насупился, но возражать не стал. Он взял рюмку и слегка взболтал содержимое. Напиток переливался и оставлял лёгкий осадок на стенках. У него не было запаха. Уж не мёд ли это? Или, может, настойка на каком-нибудь местном фрукте?
Он сделал небольшой глоток и подержал его во рту, пытаясь распробовать. Дёсны слегка покалывало. Пока он вертел рюмку в руках, идиот-мечник одним глотком осушил свою. Как предсказуемо.
Покрутив напиток во рту, чтобы хорошенько распробовать, он почувствовал что-то знакомое во вкусе. Он сглотнул и мыслями тут же вернулся на Барати. Вкус напомнил ему о…
Санджи замер. Рука с рюмкой остановилась на полпути ко рту. Он быстро поставил её на стол и схватил Зоро за запястье. Зоро всё ещё держал в руке теперь уже пустой стакан и флегматично его разглядывал.
— Слишком сладкий, — проворчал он. Зеленые брови нахмурились в замешательстве и раздражении, как только он обнаружил руку Санджи на своём запястье. — По-твоему это что, свидание?
— Уходим отсюда, — вполголоса сказал Санджи.
— Чего? Ни за что. Можешь возвращаться, если хочешь, но я ещё…
Санджи настойчивее сжал его руку.
— Зоро, — сказал он, пристально глядя ему в глаза. — Уходим отсюда.
Угольно-чёрные глаза сузились, но что-то в тоне Санджи заставило его передумать. Зоро бросил на стол кучку денег и поднялся. Лавируя между столиками и развесёлыми компаниями, они добрались до выхода. Не отставая от кока ни на шаг, Зоро наклонился и прошипел ему на ухо:
— Надеюсь, оно того стоило.
Санджи коротко кивнул и вывел их через дверь на улицу. Снаружи было жарко и душно. В воздухе витал аромат цветущих деревьев. В любой другой вечер он бы вовсю им наслаждался, но покалывание у него во рту уже сместилось к горлу.
Зная, что времени мало, Санджи быстрым шагом направился вниз по улице. Они едва успели пройти квартал, как Зоро схватил его за плечо и развернул лицом к себе.
— Эй, кок. Што за дела-а-а-а-а…
Нахмурившись, Зоро поднёс руку ко рту, не понимая, почему собственный язык перестал его слушаться. Санджи поморщился.
— Чёрт возьми. Ну вот надо было тебе залпом его выпивать!
— Да с-с-скажи уше… — Зоро нетвёрдо шагнул вперёд. Его ноги внезапно подкосились, и он рухнул прямо на Санджи.
Санджи поймал его за пояс и для верности закинул одну из рук Зоро себе на плечо. И почему на его месте не могла быть прекрасная леди?
— Помолчи. Надо скорее делать отсюда ноги.
Зоро что-то промычал ему в волосы, но Санджи уже двинулся вперёд, наполовину волоча своего товарища по команде. Он свернул на боковую улицу и быстро пробежался взглядом по тёмным углам. Он и сам начал чувствовать себя немного вялым, но, к счастью, ноги его ещё слушались. Только бы успеть добраться до доков…
За его спиной раздался щелчок взводимого курка. Санджи вздохнул. Кто это мог быть? Дозорные? Или охотники за головами?
— Так, так, — сказал женский голос. — Разве я не сказала вам сесть и наслаждаться?
Санджи развернулся. С видимым усилием Зоро поднял голову и пристально всмотрелся в фигуру перед ними.
Знакомые карие глаза. Рыжие аккуратно уложенные волосы соблазнительно отблёскивали в свете фонаря. Вместо платья практичный наряд из приталенных брюк и кожаного жилета. Такого облегающего…
— Миле… — начал Санджи. Сердце колотилось. Сквозь накатывающую на него сонливость Зоро собрался с силами и заткнул ему ухо пальцем.
Санджи пнул его локтём в ребра и одарил женщину своей самой обаятельной улыбкой. Про себя он с тревогой отметил, что её пистолеты по-прежнему были в кобуре. А это означало, что тот щелчок исходил от кого-то другого.
Словно в ответ на его опасения, из темноты показались ещё три фигуры. Двое целились в них из пистолетов. Санджи закатил глаза. А ведь всё, чего он хотел, — это свободный вечер и чёртов мартини.
Женщина достала из сумки два сложенных листка бумаги и развернула их.
— Пират Соломенной Шляпы, Санджи. Награда 77 000 000 белли, — она поднесла бумагу к глазам, сравнивая кривой набросок с лицом перед ней. — Наверно.
— У него та же бровь, Кэссиди. Ни у кого на свете не может быть таких же идиотских бровей, — хохотнул один из её напарников.
— Эй…
Со стороны мечника послышался прерывистый хрип, отдалённо напоминавший смех. Санджи легонько наступил пяткой ему на ногу. Хрипящий звук прекратился.
Женщина — Кэссиди — пожала плечами и зачитала другую листовку.
— Пират Соломенной Шляпы, Ророноа Зоро. Награда 120 000 000 белли.
Один из мужчин одобрительно присвистнул. Кэссиди с усмешкой засунула бумаги обратно в сумку.
— Ну здесь всё точно, — сказала она, жадно очерчивая взглядом шрам, рассекавший грудь Зоро, легко видимую через его расстегнутую рубашку. — Неплохой улов для безымянного острова. Я едва могла в это поверить, когда увидела, как ваш корабль причалил в порту.
— Охотники за головами. Я так и знал, — видимо, это окончательно испортило Санджи настроение.
Кэссиди послала ему воздушный поцелуй.
— Какой догадливый.
В попытке потянуть время, Санджи спросил:
— Значит, вам нужен Луффи?
Женщина усмехнулась и покачала головой.
— Нет уж. Крупная награда, да ещё и фруктовик? Мы не сумасшедшие. Мы охотимся только за их прихвостнями.
Зоро издал приглушённый рык.
— Чрезвычайно ценными прихвостнями! — добавила она извиняющимся тоном. — И вы двое прекрасно нам подходите. Сдавайтесь по-хорошему, а иначе… что ж, нам не обязательно доставлять вас живыми.
Один из охотников шагнул вперёд, приближаясь к ним сбоку, и потянулся к трём мечам на поясе Зоро. Санджи почувствовал, как сжались пальцы Зоро у него на плече.
Он незаметно сменил позу.
— Эй, придурок. Это не твоё.
Прежде чем цепкие пальцы успели коснуться ножен, он развернулся и врезал по ним ногой. От удара кости с хрустом сломались, и охотник за головами кубарем откатился в соседний переулок. Его сообщники в ступоре уставились вслед своему товарищу. Кэссиди быстро пришла в себя и пустила в ход оружие. Санджи выскользнул из-под тушки мечника и крутанулся, выбив пистолет из её руки. Женщина выругалась. Ей быстро пришлось сделать сальто назад, чтобы избежать подсечки. В воздухе просвистели пули, к счастью, мимо. Санджи метнулся ко второму охотнику.
Им оказался седоволосый громила с намотанными на руки цепями. Громко ворча, он отразил кулаком скользящий удар кока и замахнулся другой рукой, словно молотом. Санджи отпрянул. Мышцы начали отказывать. Как некстати. Он стал замедляться, терять равновесие. Рядом пронеслась цепь. Он едва успел увернуться, и в наказание за медлительность его щёку обожгло болью.
Снова щёлкнул курок, и Санджи машинально откатился в сторону, оказавшись в прямо перед третьим охотником. Тот ухмыльнулся и нацелил на него пистолет. Санджи вышел из переката и грациозно перетёк в стойку на руках. Нескольких точных ударов ногами по голове хватило, чтобы сразить противника. Охотник свалился посреди улицы и больше не вставал. Санджи вскочил на ноги. Увернувшись от очередного хлёсткого удара цепи, он переключил внимание на громилу, как вдруг…
— Стой на месте, или я всажу ему пулю в череп!
Санджи резко остановился. В ту же секунду утяжелённый конец цепи резанул ему по плечу. Он отшатнулся, громко ругаясь. Судя по ощущениям, удар прошёлся по касательной, но завтра на этом месте наверняка будет адский синяк. Стиснув зубы, Санджи обернулся.
Зоро по-прежнему лежал там, где он его бросил, с одним лишь отличием: охотница за головами приставила пистолет к его виску.
— Ещё раз шевельнешь своими длинными ногами, и он покойник, — предупредила она.
— Кэссиди! — крикнул громила. Он ощупывал свою мясистую руку, морщась от боли, и кивнул на другого охотника, валявшегося без сознания. — Что за дела?! Ты же сказала, что они и пальцем пошевелить не смогут!
— Они и не должны! — она свирепо глянула на Санджи. — Даже глоток той дряни должен был свалить их с ног.
Санджи пожал плечами и тут же об этом пожалел. Кажется, у него сломана ключица. Он выудил из кармана сигарету и, прикрыв глаза, закурил. Острая боль слегка поутихла.
— Полагаю, вы, дилетанты, не знаете, с кем связались.
Громила подошел к нему и наотмашь ударил по лицу обмотанным цепью кулаком. Губу тут же разбило в кровь, но Санджи устоял на ногах. Он выпрямился и как ни в чём ни бывало затянулся сигаретой. Тонкие струйки дыма вились вокруг его головы. Он хмуро переводил взгляд с одного охотника на другого, лихорадочно размышляя. Ему нужно больше времени.
— Притворимся на секунду, что я не разобью вас сейчас в пух и прах, — сказал он. — Вы правда думаете, что наша команда не придёт нас искать?
Женщина слегка нахмурилась, но она не выглядела особо обеспокоенной.
— Они не узнают, что с вами случилось. На этом острове постоянно бывают охотники. К тому же, мы знаем своё дело. Не нравится — пускай идут к дозорным. Это они нам платят.
Санджи фыркнул, за что амбал снова врезал ему по лицу.
— Пристрели его, Кэссиди, — пророкотал седовласый. — С меня хватит его болтовни. Нам не обязательно отдавать их живыми.
— Нет, — согласилась она, взводя курок. — Не обязательно.
— Эй, — сказал Санджи предельно спокойным голосом. — Все белли Гранд Лайна не стоят того, что он с тобой сделает, если ты выстрелишь.
Женщина посмотрела на него с недоумением, затем проследила за его взглядом вниз, к распростёртому у её ног Зоро. Она рассмеялась.
— И что же он мне сделает? Он даже пошевелиться не может.
Санджи смахнул текущую из носа струйку крови и вынул сигарету изо рта.
— Ты в этом уверена?
Она снова опустила взгляд и замерла. Зоро смотрел на неё снизу вверх. Его лицо было бесстрастным, но из глубин угольно-чёрных глаз исходило холодное обещание верной смерти. Санджи уже видел этот взгляд раньше, когда Зоро дрался всерьёз. Как и тогда, когда он столкнулся с Михоуком, в нём не было пощады. Даже на расстоянии Санджи невольно поёжился.
Под угрожающим взглядом Зоро Кэссиди отшатнулась, и Санджи воспользовался шансом. Он вытянул левую ногу и подцепил лежавшего без сознания охотника за головами. Резким движением он подкинул тело в воздух, а затем с силой швырнул его в сторону женщины, попутно рассыпаясь в извинениях.
Краем уха он уловил скрежет металла и тут же выгнулся назад, становясь на мостик. И как раз вовремя. Цепь просвистела там, где секунду назад была его голова. Оттолкнувшись от земли, он встал на руки и, сгруппировавшись, выстрелил вверх, словно пружина. Обе ноги угодили аккурат в челюсть громиле, подбросив того вверх. Боль в плече вспыхнула вновь. Санджи втянул воздух сквозь зубы, но всё же умудрился извернуться и приземлиться на ноги. Плевать на боль. Он бросился обратно к Зоро. Кое-как подняв мечника, он наполовину понёс, наполовину потащил его вниз по улице.
Позади раздавались крики и новые выстрелы. Санджи, не задумываясь, заслонил собой неподвижного Зоро. Совсем рядом пролетели пули. Как только он подумал, что стрельба прекратилась, что-то горячее внезапно пронзило его бок. Он выругался, чуть не свалившись с ног.
Пуля вышибла из него весь дух. Но любая задержка сулила им беду. Закусив сигарету, он продолжил идти. Нужно было поскорее оторваться от преследователей и найти укрытие. Он вспоминал их неспешную прогулку от доков ранее тем же днём. Где-то неподалёку должны быть склады, среди которых можно затеряться. С большим усилием он закинул руку Зоро себе на плечи и ускорил шаг. Дойдя до знакомой улицы, он резко свернул в узкий переулок. Рана в боку отозвалась жгучей болью. Санджи прикусил губу, ни на секунду не останавливаясь.
К счастью, впереди замаячили те самые склады. Санджи замедлился, неслышно пробираясь вдоль ряда, пока не нашёл укромное местечко между двумя зданиями. Проём был довольно узким, ровно настолько, чтобы в него мог зайти один человек, но выбирать было не из чего. Опустив Зоро — этот олух имел наглость заснуть, — Санджи отодвинул кусок фанеры, заслонявший вход, пролез через него и втащил Зоро за собой. Затем, неловко перегнувшись через спящего мечника, он старательно прикрыл проём всё той же фанерой, надеясь, что снаружи их не видно. Только тогда Санджи прислонился спиной к потрескавшейся кирпичной кладке и немного расслабился.
Он неохотно затушил сигарету, чтобы запах дыма их не выдал.
— Не так я рассчитывал провести этот вечер, — уныло пробормотал он.
Санджи откинулся назад и попытался вытянуть затёкшие ноги, но проход был слишком узким. Он со вздохом принялся их растирать. Похоже, тот глоток не произвёл на него такого сильного эффекта. Да, он двигался заторможенно, и его удары слегка ослабли, но это чувство постепенно проходило. Ему просто нужна была минутка, чтобы собраться с мыслями. Возможно, две.
Его лицо покалывало от боли. Ключица определенно была сломана. И рана в боку… В темноте Санджи не мог разглядеть её масштабы. Опустив руку, он нащупал дыру одной из его любимых рубашек и пропитавшее её влажное пятно, медленно, но верно расползавшееся на брюки. Он вздохнул, как ему показалось, в сотый раз за эту ночь.
— Покурить бы сейчас, — сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь.
От звуков его голоса Зоро слегка зашевелился. Санджи тяжело прислонился к стене. На него неожиданно накатила сильная усталость. Он закрыл глаза и попытался уловить знакомый аромат цветущих деревьев. Однако ночь больше не казалась ему тёплой, и его окружал только запах пота, металла и масла, которым Зоро смазывал свои клинки.
— Эй, Маримо, — прошептал он. — Не спишь?
— М-м-м-м…
— Нам надо вернуться на корабль. Ты как, уже можешь двигаться?
— …
Санджи протянул руку и слегка потянул за его серёжку.
— Эй, никчемный ворчун, идиот мускулоголовый, потерявшийся тупи…
Зеленая макушка приподнялась, и из темноты на него уставились сердитые глаза.
— Следи за языком, Завитушка.
— Говори потише, иначе они нас найдут, — прошипел Санджи.
— Ладно. Только сначала скажи, почему я не могу пошевелиться? И почему мы сидим в луже воды?
— Потому что ты выпил то, чего не следовало. И это не вода.
— А что это? И где мы вообще? Только не говори, что в канализации…
— Заткнись уже, голова-трава! Из-за тебя нас поймают.
— Что это? — настаивал мечник.
Санджи вздохнул.
— Кровь, понятно?
— Моя или твоя?
— Моя. А теперь замолчи.
— Вот чёрт.
Они просидели в тишине несколько минут, прежде чем Зоро снова заговорил.
— Сними с меня харамаки, — сказал он тихим голосом.
— Зачем?
— Заткнуть рану, гений, чтобы мне не пришлось сидеть в твоей кровище.
— Нужен мне твой потный шарф.
— Да возьми его уже. Не хватало, чтобы Чоппер читал мне нотации, если ты умрёшь.
Санджи фыркнул, но всё же наклонился и потянул за зелёную ткань.
— Там сзади нож есть, — подсказал Зоро.
Санджи сделал, как ему было сказано. Разрезав материал, он сложил пояс в квадрат и, морщась, прижал к боку. Затем, с помощью зубов и свободной руки, он развязал галстук и обмотал вокруг живота, чтобы удержать импровизированную повязку на месте. Он не собирался говорить об этом Зоро, но после этого ему и правда полегчало.
Зоро дал ему минуту, а затем спросил:
— Так ты собираешься мне рассказать, что было в том коктейле?
— А можно я просто немного подремаю?
— Нет. Не вздумай спать. Лучше скажи, что это было.
Санджи задрал голову, глядя на жестяную крышу над ними. Металл был так изъеден ржавчиной — то тут, то там сквозь него виднелись звёзды.
— Сок сомники. Если достаточно выпить, вызывает паралич.
Зоро приподнялся на локте. Теперь, когда его глаза привыкли к темноте, Санджи видел, как мечник методично сжимал и разжимал кулаки. Он испытал облегчение от того, что эффект начал сходить, и одновременно лёгкий ужас от того, что целая чашка этого напитка так мало на него подействовала.
— Как ты узнал?
— Как я узнал… что…?
Ему в ухо ткнулся мозолистый палец.
— Эй, дерьмокок. Хорош клевать носом. Скажи мне, как ты узнал, что это была та… как-её-ника.
Санджи раздражённо отмахнулся от его руки. Как только Чоппер его подлатает, он точно набьёт морду Зоро за то, что испортил ему вечер.
— Патти. Повар с бритой головой на Барати, помнишь? Однажды этот придурок привёз сомнику с рынка и приготовил из неё обед для персонала. Все, кроме старика, целый день провалялись в отключке. Я никогда не видел его таким сердитым, — Санджи тихо хихикнул, вспоминая, но тут же сдавленно охнул, почувствовав укол в боку.
Зоро медленно встал, разминая ноги.
— Он сладкий, но послевкусие у него… — Санджи подыскивал слова, но мысли начали от него ускользать.
Ночную тишину внезапно прорезал звук голосов. Громче всех раздавался сердитый женский оклик:
— Живо сюда! Они здесь!
— …металлическое, — едва слышным голосом закончил Санджи.
Зоро потянулся, словно кошка. Проверив мечи на поясе, он опустил взгляд на кока. Голова Санджи склонилась набок, прислонившись к стене. Волосы упали ему на лицо. Его ресницы еле заметно трепетали в такт мерному дыханию.
— Скоро вернусь, — бросил Зоро. Он оттолкнул ногой кусок фанеры и шагнул в ночь.
* * *
Высоко над островом висел полумесяц. Бледный серп резко выделялся на фоне безоблачной ночи, но свет, который он отбрасывал, лишь очерчивал тени. Зоро вышел из подворотни, и темнота словно сгустилась вокруг него, сливаясь с узором на рукоятях мечей.
Каждый шаг по-прежнему давался тяжело. Тело будто налилось свинцом. Однако это не помешает ему расправиться с врагами.
А вот и они, сбежались на треск фанеры. Все, за исключением Кэссиди, выглядели измотанными.
Зоро по-волчьи оскалился. Кок хорошенько их потрепал. Подбитые глаза, вывихнутые руки, сломанные носы и челюсти… Даже у женщины была разбита губа. Завитушка будет в ужасе, если узнает. Зоро хрустнул шеей и достал из ножен Юбашири. Хорошо, что он без сознания и не увидит, что здесь произойдёт.
Увидев, кто перед ними, охотники за головами остановились как вкопанные.
— Ророноа Зоро, — выдохнула женщина. — Чёрт.
— И не говори, — усмехнулся Зоро. Он поднял клинок и направил его на четвёрку. Сталь сверкнула в тусклом свете луны.
Стоявший позади мужчина опустил пистолет.
— Ну уж нет. Ни за что. Я сваливаю. Я не буду драться с Ророноа Зоро, — он начал пятиться.
— Двинешься — и ты первый, — холодно пообещал Зоро.
Тот остановился. Пистолет выпал из его трясущихся рук.
— Андис, ты трус, — фыркнула женщина. Она вытащила из-за пояса похожее на дубинку оружие. — Он выпил весь стакан. Посмотри на него, он еле на ногах стоит. Небось и мечом взмахнуть не можешь, а, Ророноа?
Зоро проигнорировал её и крикнул остальным:
— Кто из вас это сделал?
Громила с цепями на руках прищурил глаза.
— Фто фделал? — выдавил он сквозь распухшую челюсть. Половина его лица была нездорового иссиня-чёрного оттенка, но по глазам Зоро видел, что ему всё ещё не терпелось подраться.
— Кто из вас его подстрелил?
Никто не ответил. Все звуки, казалось, смолкли вслед за тихой угрозой в его вопросе. Никто даже не осмелился пошевелиться. Зоро обежал взглядом их лица и тут же понял, кто это был, по страху в глазах.
Громила шагнул вперед. Он размотал цепь на левой руке и начал лениво её раскручивать. Зоро с отстраненным интересом наблюдал, как металл рассекает воздух. Он сделал глубокий вдох, а затем резко метнулся вперёд, в мгновение ока очутившись перед ним. Охотник выпучил глаза, но, оценив ситуацию, быстро сменил тактику. Вместо того, чтобы взмахнуть цепью, как хлыстом, он крутанул её вместе с замахом Зоро и сумел парировать удар. Он ухмыльнулся. Однако Зоро и не собирался останавливаться. Он атаковал вновь. Здоровяк изо всех сил попытался остановить меч. Тщетно. Клинок с легкостью рассёк стальные звенья и глубоко впился в мускулистую руку. Громила взревел и замахнулся другой рукой, пользуясь брешью с его защите. Это было ошибкой. Обмотанный цепью кулак сломался под ударом рукояти. Окровавленные куски металла разлетелись во все стороны.
— Зелус! — крикнула Кэссиди. Она поднырнула сбоку и ткнула дубинкой в грудь Зоро. Он схватил её за запястье железной хваткой, но женщина лишь ухмыльнулась и нажала на скрытую кнопку. В мгновение ока тысячи вольт прошли сквозь его тело. Челюсти Зоро до боли сжались. Он отпустил её, но на его губах играла шальная улыбка. По сравнению с Энелем, это — просто щекотка.
Слева от него раздался выстрел. Он отступил в сторону, и пули пролетели мимо. Кэссиди замахнулась ногой, пытаясь выбить меч из его руки. Она больше не улыбалась. Зоро принял удар на и другой рукой схватил её за жилет.
— Это была ты, не так ли?
Её карие глаза расширились. Женщина затрепыхалась в его хватке. Прогремели новые выстрелы. Так не пойдёт. Зоро оттолкнул её и с легкостью расправился с третьим охотником за головами. Избавившись от помех, Зоро повернулся к последнему противнику.
Его взгляд наткнулся на пистолет, нацеленный ему в грудь. Несмотря на неприкрытый страх в её глазах, руки Кэссиди не дрожали. Зоро направил на неё меч.
— Да, — сказала она вызывающе. — Это я его подстрелила. И тебя я тоже пристрелю.
Зоро бесстрастно посмотрел на неё.
— Спереди или сзади?
Она открыла рот. Закрыла. Выпрямилась и приготовила свою дубинку.
— Что ж, хотя бы ты не трусиха, — фыркнул он. Остриё меча упёрлось ей в грудь. Кэссиди вскрикнула от неожиданности и попыталась отбить его дубинкой. Ещё одна ошибка. По краям клинка заплясало электричество, поразив их обоих. Кэссиди закричала. Зоро стиснул зубы, борясь с обжигающей болью. Одним рывком он отбил шокер и вонзил Юбашири в её правое плечо. Кэссиди упала на спину. Зоро навалился на неё, доводя лезвие до упора и прижимая охотницу к земле. Та лишь слабо отбивалась. Не отпуская меч, Зоро присел на корточки рядом с ней.
— Тебе повезло, — сказал он. — Повезло, что он не умер, и что у него этот дурацкий заскок. Ему бы не понравилось, если бы я убил тебя, даже после того, что ты с ним сделала. Дурачок.
В уголках её глаз блестели слёзы, но она всё ещё смотрела на него с вызовом. Его это устраивало.
Он продолжил, чётко и ясно, чтобы она не пропустила ни слова:
— Но я не такой, как он. Я тебя запомню. И если я когда-нибудь снова увижу тебя или твоих дружков, другого шанса я вам уже не дам. Уяснила? Если ты хоть пальцем тронешь мою команду, я вонжу его тебе в сердце.
Зоро встал и вытащил меч, даже не потрудившись услышать её ответ. У него были дела поважнее. Он коротко взмахнул клинком, стряхивая кровь, и одним плавным движением вложил его в ножны.
Рядом кто-то захныкал. Он оглянулся. Это был охотник за головами, который пытался смыться от драки. Он застыл с поднятыми руками, будто перед ним грабитель. Зоро с отвращением покачал головой, затем подошёл и врезал ему в лицо.
Вернувшись в укрытие, Зоро обнаружил, что Санджи всё ещё крепко спал. Он выглядел подозрительно бледным, но на лице было расслабленное, почти безмятежное выражение. Он подождал немного, затем ткнул в него пальцем.
— Эй, кок. Просыпайся. Пора идти.
— М-м-м?
Зоро поднырнул под руку кока, стараясь не задеть рану, и помог ему подняться. Санджи тихо простонал, но возражать не стал. Вдвоём они медленно побрели по улице прочь от разгромленных врагов.
— Мне нужны твои глаза, кок. В какую сторону к докам?
— …Что случилось? Мы оторвались?
— Да-да, сосредоточься. Доки. В какой стороне?
Санджи приподнял голову и огляделся.
— Прямо, потом направо, — пробормотал он.
Зоро продолжил идти, останавливаясь то тут, то там, чтобы переспросить (или выслушать ворчание кока по поводу того, что он опять свернул не туда), пока наконец они не вышли к «Гоинг Мерри». Стоило им подойти к сходням, как с корабля раздался женский голос.
— Мечник-сан, кок-сан. Вы вернулись.
Из борта корабля торчали глаза Робин и задумчиво их рассматривали. Их взгляд задержался на пропитанной кровью рубашке Санджи.
— Я передам доктору, что вам нужна помощь, — сказала она, и глаза исчезли.
К перилам подошла Нами.
— Что? О, ради всего… Только не говорите, что вы двое друг с другом подрались.
Зоро бросил на неё равнодушный взгляд. Глаза Нами внезапно расширились от ужаса.
— Только не говорите, что вы устроили драку в баре и уничтожили половину города. Лучше соври!
— Нами-сан, — начал Санджи. — Это была не…
— Я съел его оливку, — брякнул Зоро.
Санджи посмотрел на него так, словно у мечника выросла вторая голова.
— А потом я заснул, — добавил Зоро.
Санджи открыл было рот, чтобы что-то сказать, но вместо этого расхохотался. В какой-то момент даже закашлялся, а потом снова зашёлся в приступе смеха.
— И там был какой-то мужик с цепями. И миска орешков.
— Вкусные были, — выдавил Санджи между приступами хохота.
Нами переводила взгляд с одного на другого.
— Чоппер! — крикнула она через плечо. — Иди сюда! По-моему, у них обоих сотрясение!
— И тот идиот с пистолетами. Ну и тупое же у него лицо.
— Ничего, я его немного подправил.
Они смеялись, и смеялись, и смеялись (пока кровь тихо капала на палубу).
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|