↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Первый раз Майкрофт видит Джейми мельком, через приоткрытую дверь, ожидая встречи с одним из главарей Лё Мильё в принадлежащем тому лондонском клубе. Это длится меньше минуты, Майкрофту даже не удается сфотографировать её — снимки надо делать осторожно, за ним могут следить, а здание клуба напичкано видеокамерами, хотя мёртвые зоны никто не отменял. Нельзя, чтобы его двойная игра одновременно на Лё Мильё и МИ-6 была раскрыта: это в лучшем случае будет означать конец операции, в худшем — смерть для него самого (на самом деле Майкрофт понимает, что лучший вариант существует в основном в его воображении). Холодная уверенность, с которой держится эта элегантная светловолосая женщина с насмешливым изгибом губ, то, как учтиво разговаривает с ней Ди Лука, заставляет предположить, что она важный игрок, и на очередной встрече с Шеррингтоном Майкрофт подробно описывает её куратору. Тот, внимательно выслушав, спокойно-задумчиво кивает, как будто не удивлён.
— Кто она? — спрашивает Майкрофт. Женщины в криминальном бизнесе на важных ролях редкость, и поневоле он заинтригован.
— Если ещё раз увидите её — сообщите мне, — отвечает Шеррингтон и больше не говорит ничего.
* * *
Во второй раз у неё есть имя — Ирэн Адлер, — и она встречается с Шерлоком. Майкрофт не разговаривает с братом после истории с Найджелой и видит их вместе случайно — невероятное, если подумать, совпадение в таком большом городе. Шерлок и эта женщина, как поначалу мысленно называет её Майкрофт, идут вместе по улице, потом заходят в дом с красной дверью — и выходит, спустя пару часов, брат уже один. Майкрофт крутится какое-то время вокруг дома, делает снимки на телефон, когда вдруг откуда ни возьмись появившийся Шерлок хватает его за грудки и прижимает к стене. Брат явно в ярости.
— Твою мать, Шерлок!
— Это что, попытка влезть в мою жизнь после того, как я влез в твою? Или очередное поручение папочки?
— Рад, что ты это признаешь, — сквозь зубы комментирует Майкрофт первую часть фразы, пытаясь одновременно отцепить брата от своего пиджака.
— Отцу следовало бы нанять частного сыщика, тебя заметила даже Ирэн.
— Ирэн?
— Проваливай! Чтоб я больше не видел тебя здесь, — Шерлока прямо-таки трясет.
— Как знаешь, — реакция Шерлока настолько бесит (всё, о чем он может думать, это он сам, как всегда), что Майкрофт молча уходит, ни слова не сказав про ту встречу в клубе у Ди Луки.
Дома, успокоившись, Майкрофт ещё раз перебирает все факты. Имя Ирэн сразу многое ставит на свои места: отец упоминал, что у Шерлока появилась постоянная девушка, художница-реставратор, известная в узких кругах. Семью со своей пассией Шерлок, конечно же, не знакомил — он вообще предпочитал держаться обособленно по возможности, и если отца это и напрягало, то Майкрофт после разрыва помолвки с Найджелой просто не хотел иметь с Шерлоком никаких дел, хотя и успел удивиться, что брат в кои-то веки завел постоянную подружку. Даже, кажется, испытал вялый интерес по этому поводу, но злость перекрывала все. Майкрофт даже на Найджелу злился меньше, чем на брата, влезшего в его личные дела в своей обычной бесцеремонной манере.
Еще раз он просматривает все снимки, сделанные с телефона. Ирэн на них загадочно улыбается и кажется вовсе не такой холодной и жесткой, как та женщина, увиденная им мельком в клубе у Ди Луки. В сущности, Майкрофт даже не может поклясться, что это один и тот же человек — у него очень хорошая память, но дело было давно и видел он ту блондинку всего-ничего, меньше минуты, на расстоянии. Объективности ради нужно признать: он может ошибаться из-за давности или видеть то, что подсознательно хочет видеть, — у него никогда не получалось быть бесстрастным в том, что касалось брата. Забавно, однако, что Ирэн Адлер внешне отдаленно напоминает Найджелу — тот же «лисий» тип лица, светлые волнистые волосы.
Из МИ-6 Майкрофт ушёл, но все же обдумывает мысль позвонить бывшему куратору. Если он попросит их об услуге — ему придется снова включиться в игру, а он больше не уверен, что может это выдержать: в какой-то момент у него просто сдали нервы, когда Лё Мильё вычислили агента МИ-6 в своих рядах в Европе. Майкрофт видел того человека всего один раз, во время деловой поездки, когда была необходимость личной встречи, но шанс разоблачения был. Тогда пронесло, но Майкрофт еще пару месяцев после трясся во время каждой встречи с людьми из Лё Мильё и мысленно проклинал разведку — если б не их вездесущие интересы, он мог бы отказаться от сотрудничества с мафией, мог хотя бы попытаться это сделать. Страх со временем прошёл, но что-то внутри перегорело, Майкрофт вынужден был признать, что как от агента от него стало мало толку. Он попросил у Шеррингтона перерыв, но оба они прекрасно понимали, что это означает. И позвонить ему сейчас означало снова войти в ту же воду.
Поставив мысленно галочку «обратиться к Шеррингтону, если других вариантов не будет», Майкрофт собирает информацию на Ирэн Адлер доступными ему способами: нанимает частного сыщика, обращается к личным знакомым в полиции. У него больше полезных связей, чем может показаться при первом взгляде на скучного преуспевающего ресторатора, и далеко не всеми из них он обязан разведке или МИ-6. Результат — ничего. Мисс Адлер либо являет собой образец законопослушности, либо настолько успешно притворяется им, что на неё нет ни единой страницы компромата.
Майкрофт уже почти готов признать, что ошибся, но тут в Лондон опять приезжает Ди Лука. Избавиться от Лё Мильё, увы, сложнее, чем от МИ-6, и приходится пока что терпеть их, хотя Майкрофт и надеется, что когда-нибудь сможет совсем разорвать эту криминальную связь (он еще не придумал как, но и просто сдать их полиции не может — это означало бы поставить под угрозу всю работу МИ-6 в этом направлении). Во время личной встречи с Ди Лукой словно чёрт толкает Майкрофта под руку, он показывает тому фото Ирэн, сделанное с телефона (эти снимки так и хранятся там, у Майкрофта даже появилась дурацкая привычка просматривать их время от времени, подолгу задерживая взгляд на каждой фотографии).
— Вы знаете эту женщину?
От тяжести взгляда Ди Луки, вызванного этим вопросом (или скорее самой фотографией), у Майкрофта перехватывает дыхание и возникает ощущение, что ему на плечи опустилась стокилограммовая плита. А еще начинают трястись руки — не очень приятно вдруг ощутить, что ты находишься в одной комнате с акулой-людоедом.
— Почему вы спрашиваете? — Ди Лука хищно щурится. — А, понимаю, — бросает он взгляд на снимок, — подруга вашего брата. Это не вашего ума дело, Холмс. Не лезьте в это.
— Вы следите за Шерлоком?
— Я в курсе, чем он занимается. Вездесущий Шерлок Холмс, борец с преступностью. Конечно, в определенной степени, — Ди Лука подчеркивает эти два слова интонацией, — я слежу за ним. Необходимые меры предосторожности, учитывая наши с вами общие дела, — на лице мафиози появляется выражение хищного удовлетворения.
— Кто она? — с нажимом повторяет Майкрофт.
— Не лезьте в это, — раздражающе покровительственно Ди Лука хлопает его по плечу, — сбережёте целой вашу шкуру.
— А если я попрошу об услуге?
Ди Лука закидывает голову и смеется.
— Поговорим лучше о наших с вами финансовых делах, мистер Холмс.
Майкрофт уходит от Ди Луки по сути ни с чем (разве можно назвать достойным результатом подтверждение того, что он и раньше подозревал?), а ещё через две недели Ирэн Адлер становится жертвой серийного убийцы, над делом которого Шерлок безуспешно бился до того.
* * *
В третий раз Майкрофт видит эту женщину уже с глазу на глаз и невольно удивляется тому, что это их первая личная встреча — так давно она косвенно присутствовала и в его жизни тоже, влияла на его поступки: если бы Шерлок тогда не натворил дел, подсев на наркотики после «смерти» Ирэн Адлер, Майкрофт не вернулся бы в МИ-6, не имел бы снова дела с Шеррингтоном, который в итоге подставил его, вынудив инсценировать свою смерть. И если бы Шерлок, пытаясь начать жизнь заново, не перебрался в США, Майкрофт никогда бы не познакомился с Джоан.
Ему потребовалось много времени и окольных путей, чтобы устроить эту встречу, и теперь он знает её имя, Джейми Мориарти, но всё ещё не уверен в том, чего от неё ждать.
Она спокойно улыбается ему из-за крышки ноутбука, стоящего на столе в гостиничном номере (адрес Майкрофту прислали эсэмэской с незнакомого номера за пару часов до встречи) и жестом указывает на кресло. Майкрофту не впервой иметь дело с опасными людьми, и всё же по спине бегут мурашки. Сейчас у него больше причин быть осторожным, чем когда-либо. Он официально умер и числится в предателях в МИ-6 (и фактически является предателем, он ведь пошел на сделку с АНБ), и, если он ошибётся в этот раз, ему некому помогать.
Вот только и терять ему уже нечего. Все, что было дорого, осталось в прошлой жизни, той, где были отец, Шерлок, Джоан. Майкрофт получил от АНБ новую личность и труп Шеррингтона, но всё же ему недостаточно: он слишком многим пожертвовал, чтобы оставить незаконченные дела в лице Лё Мильё. Эти люди все еще могут быть опасны для Шерлока и Джоан, и, будем честны, Майкрофт попросту на них очень зол. Столько всего в его жизни могло бы пойти иначе, если б не они.
— Вы уверены, что за нами никто не следит? Мой брат уверял, что вы находитесь в тюрьме, в последний раз как мы говорили об этом, — Майкрофт надеется, что упоминание о Шерлоке вызовет какую-то реакцию, поможет лучше понять, чего ему ждать, но на губах Мориарти все та же насмешливая улыбка, которую Майкрофт помнит по первому разу, в том клубе.
— Ваш брат знает то, что ему говорят.
Забавно, что эта женщина, причинившая столько боли его брату, сейчас единственное, что связывает Майкрофта с прошлым. И, возможно, заинтересована в том, о чем он хочет попросить. Ирэн Адлер, Джейми Мориарти, кто бы она ни была на самом деле и чего бы ни хотела от Шерлока, ясно дала понять одно: тот ей нужен живым. И это, быть может, единственное, что у Майкрофта с ней общего.
— Итак, о чем вы хотели поговорить со мной, раз пустились на такие ухищрения? — Мориарти бросает взгляд на изящные дорогие часы на запястье. Время — деньги, намекает она.
— Я заинтересован в смерти некоторых людей, — произносит Майкрофт и мысленно удивляется, насколько спокоен в этот момент его голос.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|