↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Следы мои ведут к его калитке.
Снег выпал и теперь расскажет всем:
Как я к нему как будто по ошибке
Зашла на вечер в тот холодный день.
© Настасья — Вьюга
* * *
Как так прийти, чтобы остаться?
С горы — как первый снежный ком,
В объятиях согреться быстро ли?
Звезда над домом, значит дом
Из всех других — один единственный.
А дальше будет всё светлей,
Рассветы раньше, сны хрустальнее.
Горит легко свеча в окне,
Вся жизнь — нежданное свидание.
Вся жизнь — как вальс, как ровный свет
Звезды, как дар волхвов непрошеный.
И только мир, и только снег.
И впереди — только хорошее.
© Ольга Лишина
На Хогвартс и Хогсмид с устрашающей скоростью надвигалась пурга. Скрипел Запретный лес, между башен выл ветер, с неба угрожающе сыпалось стылое снежное крошево, готовое резать незащищённые лица случайных прохожих.
Гермиона поморщилась и, поправив шарф, плотнее запахнула ворот тёплого пальто. Давно нужно было зарегистрировать порт-ключ, но всё было как-то не до того. К тому же, ей обычно даже нравилось прогуливаться от школы до Хогсмида вечером, чувствуя удовлетворение от проделанной работы. Но теперь ей предстояло брести посреди вьюги, и по спине заранее бежали огромные мурашки.
Прощание с Невиллом вышло каким-то особенно ломким и трогательным. Гермионе даже показалось, будто её сжали в медвежьих объятиях — настолько крепкой вышла хватка Лонгботтома. Её частые посещения школы подошли к концу, научная работа лежала на столе её кабинета почти готовой — последние записи она сделала сегодня. Больше ничего не держало её в Хогвартсе.
Перетерпев порыв приятеля, она многозначительно хмыкнула и всё-таки вырвалась из тёплого круга его рук.
— Ты со мной словно навсегда прощаешься, — она улыбнулась, взглянув на него снизу вверх.
Невилл, ещё больше вытянувшийся и возмужавший за последние годы, усмехнулся и склонил голову набок, глядя на нее из-под прищура.
— А ты сама вспомни, когда мы последний раз виделись до того, как ты стала бывать в школе несколько раз в неделю? Полгода? Почти год назад?
Гермиона задумчиво качнулась с пятки на носок и обратно, ещё пару раз для верности, но так и не вспомнила встреч до того, как пару месяцев назад появилась в Хогвартсе и попросила у директора о допуске к запретным фондам школьной библиотеки, а затем и добрела до однокурсника в теплицы — Невилл, сменив Помону Спраут, теперь стал профессором Травологии и деканом «барсуков».
— Виновата, каюсь, больше так не буду, — улыбнулась она и коснулась его предплечья. — Да ты сам забегай обязательно, если будешь в Лондоне. Хотя мне, конечно, вырваться проще, признаю.
— Точно не подождёшь директора? Думаю, Снейп хотел бы с тобой попрощаться. Он скоро вернётся, в пятницу часто бывает совещание деканов. Хорошая задумка, кстати, — добавил он и окинул внимательным взглядом.
Невилл вообще в последнее время смотрел как-то слишком пронзительно, словно видел её насквозь. Гермиона помотала головой и быстро, скомкано улыбнулась.
— Нет, Невилл. Зачем мозолить глаза человеку, который этого не хочет? Директор Снейп ясно дал это понять ещё в первую встречу. Спасибо, что позволил исследовать тему, пользуясь библиотечным фондом Хогвартса, — и этого достаточно.
— Ты ведь и сама знаешь, что подтасовываешь факты. Он был рад видеть тебя — и в первый, и во все последующие разы.
— Мерлина ради, Невилл, не выдумывай! — она поджала губы и бросила умоляющий взгляд. — Давай оставим эту тему. Я правда была очень рада встрече. Нужно почаще собираться всем вместе. Честно, я возьму себе на заметку и буду забегать иногда. Может, получится и Гарри вытянуть с Роном.
Гермиона вздохнула и уже в третий раз наколдовала тепловой щит, защищающий от самых сильных снеговых волн. Но как бы она ни старалась, надолго его не хватало.
Надо было признать, что из Хогвартса она практически сбежала, хотя могла спокойно переждать надвигавшуюся бурю — никто бы не выгнал её в ночь, предложили бы и кров, и ужин, и приятную беседу вдобавок. А также обвиняющие, осуждающие взгляды директора в придачу тоже, конечно же. Нет уж, спасибо. Ей было достаточно редких встреч с Северусом Снейпом в коридорах и его надменных кивков, словно она действительно была в чём-то виновата перед ним.
Прищурившись, чтобы разглядеть хоть что-то в плотной снежной завесе, будто окружившей её, Гермиона практически наугад двинулась вперёд, костеря свою упёртость на чём свет стоит. Она до зубовного скрежета ненавидела такую погоду с тех самых пор, как они блуждали с Гарри по лесам и прятались в поддающейся всем буранам палатке. Тогда казалось, что в мире не осталось ничего, кроме завываний ветра, пронизывающего холода и вязкого отчаяния, одного на двоих.
С тех пор Гермиона боялась вьюг, старалась вообще не выходить из дома лишний раз без острой надобности, когда на улице начинало мести так, как в этот вечер. Какой-то подспудный страх сковывал её, уверенность и знания точно исчезали, оставляя пустоту вместо себя, — и аппарация не получалась. Гермиона Грейнджер из талантливой ведьмы превращалась в обычную магглу, тоскливо искавшую убежище от непогоды и ожидавшую помощи неизвестно от кого.
Осознав, что аппарировать до Хогсмида без посторонней помощи у неё не выйдет, Гермиона решила спрятаться где-то до момента, когда пурга утихнет. Можно было засесть в каком-то из магазинов или попробовать добраться до «Трёх мётел» или «Кабаньей головы», в которых были зарегистрированные камины, подключённые к сети. Но до деревни ещё нужно было добраться, а ветер только крепчал и всё яростнее бросал горсти снега в лицо, словно старался задушить. Гермиона помнила дорогу от Хогвартса до обоих заведений, а потому решила продвигаться медленно и почти наощупь — она сильно сомневалась, что мог подняться настолько сильный ветер и её унесло бы в Страну Оз, как Дороти и Тото (хотя это и была её любимая книга в далёком маггловском детстве, лет до шести, наверное). Но что-то внутри буквально застывало при каждом заунывном порыве ветра, казалось, что где-то там, за рёбрами, сердце превращается в лёд от глупого, беспричинного страха.
По её примерным подсчётам первые строения Хогсмида уже должны были показаться, но снег по-прежнему скрывал всё окружающее пространство, а потому Гермиона напряглась ещё сильнее и в шестой раз наколдовала тепловой щит — он оберегал хотя бы лицо от мельчайших снежных сюрикенов, жаль, что хватало его при такой погоде всего на несколько минут. Пройдя ещё пару сотен метров, она заметила свет слева, в шаговой доступности. Не таверна, не гостиница и даже не магазин. Это был чей-то дом, стоящий на самом краю деревни. Но Гермиона искренне надеялась, что в такую погоду добрый житель деревни приветит у себя на пороге замёрзшую девушку, тем более её лицо было знакомо многим в этой стране, учитывая частоту статей в магической прессе о ней, Гарри и Роне в первые послевоенные годы.
Прикрывшись рукой от особо сильных порывов ветра, бросавших снег огромными пригоршнями прямо в лицо, Гермиона шагнула на дорожку, слабо освещённую светом из окон. Практически вслепую она дошла до крыльца и, аккуратно поднявшись на него, постучала в дверь. Несколько мгновений не было слышно ничего, кроме свиста метели, но вот по ту сторону послышались шаги — и Гермиона отступила чуть назад, чтобы не смущать хозяина своей замершей прямо у двери фигурой.
Щёлк. Щёлк. Щёлк. Открылось сразу несколько замков, и дверь распахнулась вместе с достаточно грубым:
— Кого там фестралы пригнали в такую погоду? Я никого не жду, убирай… — фраза так и осталась незавершённой.
Не поверив своим ушам, Гермиона вскинула глаза на открывшего дверь мужчину и охнула. Ну надо же было такому случиться, что из всех домов она набрела именно на обитель Северуса Снейпа! А ведь Невилл упоминал, что директор теперь живёт в Хогсмиде, а не в школе… Поистине, неисповедимы пути человеческие, как любила говорить в таких случаях миссис Грейнджер, переиначивая крылатое библейское выражение.
— Грейнджер?
— Директор?
— Что вы тут делаете, мисс?
— Такая внезапная метель. Аппарировать невозможно, дорогу не видно. И я подумала, что мне позволят переждать непогоду в доме. Клянусь, я не знала, что это ваш дом. Простите за беспокойство, — пробормотала Гермиона и потерянно сделала пару шагов назад, из круга света в полумрак завывающей непогоды. Полы её пальто неистово трепал ветер, а волосы, торчавшие из-под шапки, прилипли к лицу. Растущие недалеко от дома яблони покачнулись и натужно застонали, кренясь в сторону.
— Салазара ради, Грейнджер, быстро в дом, пока вас не унесло куда-нибудь в Ирландию, как канзасскую девчонку с её собакой.
Он шагнул следом за ней на улицу, хотя был одет только в тёплый свитер, и, схватив её за рукав чуть ниже локтя, затянул внутрь, громко захлопывая дверь перед наглой пургой.
Махнув палочкой, появившейся из рукава, Северус запер дверь и повернулся к ней лицом. На волосах искрилось несколько снежинок, глаза рассматривали её совершенно бесцеремонно, и смутившаяся от такого внимания Гермиона застыла, как и была, в пальто и шапке, скованно обняв себя за плечи и ожидая дальнейших указаний. В её ушах всё ещё свистел ветер и звучали чужие крики, а перед внутренним взором были совсем другие глаза — ярко-зелёные и испуганные.
Внезапно Гермиона поняла, что у неё начинает кружиться голова, а всего воздуха вокруг резко стало недостаточно для нового вдоха.
— Грейнджер, не верю, что вы этого не знаете: без верхней одежды согреться можно намного быстрее, чем в ней. — Она чуть покачнулась, непонимающе посмотрела на него из-под ресниц, которые медленно оттаивали, и оттого казалось, что она плакала. — Снимайте пальто, мисс, и шапку с шарфом тоже. Думаю, вы слишком замёрзли, — уже мягче заметил Северус, пристально вглядываясь в её лицо.
Но она не отреагировала. Прикрыв на миг глаза, Гермиона вновь покачнулась, на этот раз сильнее, и он тут же шагнул ближе и предложил ей руку в качестве опоры. Приняв помощь, она замерла, пытаясь успокоиться и отогнать воспоминания в самый дальний угол памяти — когда-нибудь она встретится с ними лицом к лицу, но не сегодня, не сейчас, не в этом доме и не рядом с этим мужчиной, и без того вызывавшим у неё слишком сложные чувства.
От Снейпа, терпеливо стоявшего рядом, уютно пахло травами и озоном из-за очищающих заклинаний. На секунду ей малодушно захотелось прижаться к его плечу и закрыть глаза, представить, что она желанный гость, а не пользующаяся его гостеприимством тщеславная заноза, как он её когда-то назвал.
Пару минут она глубоко дышала, плюнув на неловкость, чтобы побороть ростки внезапной паники. Как давно этого не случалось — ещё одно несчастливое воспоминание о девятнадцатом годе её жизни. В последний раз глубоко выдохнув, она выпрямилась и посмотрела на хозяина дома, хмурившегося и с тревогой наблюдавшего за ней, но пока не сказавшего больше ни слова.
Благодарно кивнув, Гермиона медленно стянула шапку и размотала шарф, а затем неуверенно дойдя до аккуратной резной вешалки, на которой висела только одна чёрная-чёрная мантия, подбитая мехом, сняла и повесила своё пальто, удалив парой взмахов руки снег с плеч и воротника. И только после этого она с интересом огляделась по сторонам, отмечая множество светильников, деревянные балки под потолком и длинные книжные шкафы вдоль стен всего коридора.
— И давно у вас панические атаки, мисс Грейнджер? — тихо спросил Северус, прислонившись плечом к дверному проёму, ведущему, вероятно, в кухню дома, который, с первого взгляда, ему совсем не подходил.
Светлый, тёплый, уютный, он мог принадлежать профессору Спраут, ушедшей на заслуженный учительский покой, или тому же Невиллу, не будь у него фамильного поместья, но Северус Снейп с таким домом никак не вязался. Но при этом стоило ещё раз присмотреться к нему, как всё становилось на свои места: даже комнаты здесь пахли травами и озоном, словно в них всегда царил май и никогда не случалась зима. Треск камина, зачарованные свечи на подоконниках, стены, обшитые деревом, — этот дом производил совершенно магическое впечатление, особенно после жестокой бури вне его пределов.
Отвечать на вопрос совсем не хотелось. Потому что ответ подразумевал признание того, что с ней что-то не так. Но ведь это была неправда. Потому Гермиона всей душой желала промолчать. Но это выглядело бы крайне невежливо по отношению к собеседнику. Пусть даже это и был всегда невежливый по отношению к остальным Северус Снейп.
— У меня нет панических атак, сэр.
— Вы полагаете, я не могу отличить просто замёрзшую женщину от замёрзшей женщины на грани панического эпизода? — он грустно хмыкнул и махнул в сторону гостиной. — Располагайтесь, я приготовлю что-нибудь согревающее. Кофе или чай?
— Кофе, пожалуйста, — кивнула Гермиона, проглотив его вопрос без ответа, и торопливо двинулась в указанную сторону, стараясь скрыться с чужих глаз как можно скорее.
Конечно, он знает разницу — кому, как не ему, знать её лучше всех? Столько лет работать двойным агентом, оказаться заложником в школе, где являешься директором, быть на краю смерти, проститься с жизнью и уцелеть по прихоти самого нелюбимого ученика и навязчивой всезнайки. Тут не только панические атаки начнутся…
Остановившись посреди гостиной, она огляделась: эта комната тоже была заставлена шкафами с книгами. Точнее — шкафы были встроены в стены везде, кроме той, где был камин. Зато рядом с ним расположились два уютных кресла, обтянутые зелёным бархатом, между ними утопал под стопкой книг журнальный столик. У окна стоял письменный стол, заваленный другими книгами, журналами и кучкой исписанных и развёрнутых пергаментов. Гермиона подошла к ближайшей стене-шкафу и начала изучать бесценное собрание сочинений средневековых алхимиков. Не выдержав, она аккуратно стянула с верхней полки особенно заинтересовавший её том и открыла вступление.
За этим занятием её и застал вернувшийся из кухни Северус, за которым плыл поднос с чашками и кофейником, вазочкой с печеньем и небольшой бутылочкой тёмного стекла. Обернувшись, она виновато поджала губы и пробормотала:
— Прошу прощения, директор. Я не удержалась. Никогда не думала, что у кого-то в Англии, да и вообще в Европе, есть трактаты южноазиатских алхимиков.
— Если вам интересно, мисс, изучайте, я не против, — насмешливо кивнул он. — Однако дальше вступления весь текст на древнекитайском.
— Ох, — задумчиво выдохнула Гермиона, перелистывая страницы и разглядывая ровные столбцы иероглифов. — А вы можете это прочесть?
— Со словарём и только некоторые куски, конкретные рецепты зелий с пропорциями и списком ингредиентов. Пространные описания я точно не осилю.
Он пожал плечами, точно это ничего не значило, и, освободив журнальный столик у камина взмахом палочки, опустил на него поднос. Однако Гермиона смотрела на него с нескрываемым восхищением.
— Это потрясающе, сэр! Почему вы не напишете статьи на основе этих трактатов? Ведь у вас явно есть какие-то наработки, где эти рецепты можно было бы использовать.
Северус бросил на неё скептический взгляд и кивком предложил ей присесть в одно из кресел. Собственноручно разлив кофе по чашкам, он добавил в её чашку что-то из тёмной бутылочки.
— Что это, сэр? — она сидела чересчур прямо, буквально вытянувшись в струнку на самом краю кресла.
— Неужели боитесь, что я вас отравлю? — он криво усмехнулся и приподнял бровь. Гермиона смутилась и опустила голову. — Да бросьте разыгрывать первокурсницу, вы уже не в том возрасте. Это бодроперцовое, мисс, кофе с ним — одно из лучших средств для профилактики простуды.
Она благодарно кивнула и обхватила чашку обеими руками, несколько мгновений наслаждаясь тем, насколько горячими оказались её бока, а затем быстро сделала пару глотков горьковато-вяжущего напитка. Лижущее желудок тепло медленно распространялось по телу, и Гермиона немного расслабилась, опершись на подлокотник. Какое-то время он молча наблюдал за ней, а затем всё же спросил:
— Так какого драккла, мисс, вы всё же оказались в Хогсмиде в такую погоду, а не остались в школе на ночь или просто не дождались меня и не ушли камином через мой кабинет? В конце концов, почему вы просто не аппарировали, пройдя границу барьера школы, если у вас нет панических атак?
Интересно. Подписалась, буду ждать.
2 |
Миледи Vавтор
|
|
Мин-Ф
Интересно. Подписалась, буду ждать. Спасибо большое! Это я пытаюсь расписаться, чтобы вернуться к "Письму". 2 глава почти закончена. И будет ещё 3, думаю. История небольшая должна быть. 2 |
Слог и правда изумительный. С нетерпением жду продолжения!
2 |
Миледи V
Да неужели же "Письмо" можно ждать? Вот правда-правда? Если что, готова вычитать текст:) 3 |
Миледи Vавтор
|
|
RainOverMe
М-м-м, какой хороший слог! Я прямо таки переместилась с работы в заснеженную деревеньку, и возвращаться обратно совсем не хочется. Очень приятно читается, впрочем, как и всегда. Автору спасибо за чудесный рассказ и пожелание жить без панических атак (по себе знаю, что это такое😒) Ой, как приятно Вас видеть! Точно привет из прошлой жизни! ♥ Спасибо большое! Рада, что понравилось. Стараюсь вернуться, хотя реал противится всем, чем может. От всей души сочувствую и желаю того же!♥ |
Миледи Vавтор
|
|
ОльгаСнейпРикман
Слог и правда изумительный. С нетерпением жду продолжения! Спасибо большое! Приятно это слышать!)) ♥ |
Миледи Vавтор
|
|
Мин-Ф
Миледи V Да неужели же "Письмо" можно ждать? Вот правда-правда? Если что, готова вычитать текст:) "Письмо" обязательно допишется. Рано или поздно. Реал очень злобный и болезненный последние 2 года, так что держусь на одном упрямстве и любви к героям. И спасибо большое за предложение, может быть, обращусь! ♥ |
Миледи V
Ооо,это хорошие новости! Про письмо, конечно, а не злобный реал. Тоже его жду, но и тут все замечательно :) 1 |
Ека09101987 Онлайн
|
|
Очень приятно было читать. Надеюсь на скорое продолжение!
1 |
Спасибо!
1 |
Получается интригующе. Пожалуйста, продолжайте!
|
Очень нравится история, очень вкусно написано, жду продолжения. Спасибо за ваш труд!
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |