↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В этот душный июльский вечер на улицах Саннидейла было как никогда пусто. В такую жару жители не любили покидать свои охлаждённые кондиционером жилища, а если и выбирались оттуда, то только чтобы дойти до пляжа и погрузиться в прохладное освежающее море. Правда этим летом пляжный отдых был безнадежно испорчен.
«…полиция Саннидейла, совместно с управлением береговой охраны сообщает, что купание в море и посещение пляжа по-прежнему строго запрещено. Напомним, что неделю назад в водных окрестностях Саннидейла было зарегистрировано нападение акул на отдыхающих. Два человека погибли. Сейчас на месте нападения работают специалисты из центра экологии и водоохраны, с целью отлова хищников и выяснения причин их неестественной миграции. А теперь к другим новостям…»
«Мэр, как всегда, нашёл как выкрутиться, — сказала белокурая девушка, выключая телевизор, — Я правильно понимаю, что в книгах не описано, как победить эту самую выдру?»
«Гидру, Баффи» — уставшим голосом исправил её мужчина, который сидел в кресле, склонившись над увесистым талмудом.
Истребительница обречённо вздохнула и закатила глаза:
— Что выдра, что гидра, какая разница, Джайлс? Один чёрт, ничего не понятно…
— Разница огромная, — отозвался из противоположного конца гостиной темноволосый парень, — Выдру, в отличии от гидры, нам одолеть всё-таки под силу. Наверное.
Теперь глаза закатили и истребительница, и её наблюдатель, и прежде, чем в сторону шутника Ксандра полетели их недовольные реплики, в разговор поспешила вклиниться Тара:
— Но постойте! Почему все говорят о неуязвимости гидры? Разве Гераклу в легендах не удалось победить её?
— Удалось, — согласно кивнул Джайлс, после чего снял с переносицы очки и принялся их тщательно протирать, — Только не думаю, что повторять его опыт — удачная затея.
Тара непонимающе нахмурилась и Уиллоу, сидевшая рядом с ней, поспешила пояснить:
— Когда Геракл рубил гидре головы, на месте каждой из них вырастали еще две-три. Тогда Геракл решил позвать на помощь сопровождавшего его Иолая. Тот начал прижигать горящими головешками основания отрубленных голов, чтобы новые не росли на их месте. Так они и победили гидру, срубив все её головы.
— А что, — обрадовалась истребительница, — Я вполне могу это организовать! А сколько всего у гидры голов?
Уиллоу замялась:
— По-разному, может пятьдесят, а может и сто…
После этих слов энтузиазм победительницы заметно уменьшился.
— Ну, — задумчиво потянула она, — конечно, это будет немного утомительнее, чем я рассчитывала, но, тем не менее, я могла бы попробовать…
— Это исключено, — жестко отрезал Джайлс и увидев, что истребительница уже набрала воздух в грудь, чтобы начать с ним пререкаться, незамедлительно добавил, — Баффи, это слишком опасно. Дыхание гидры ядовито, а дышит она каждой из своих многочисленных голов. Я уже не говорю о её внушительных размерах, огромной силе и ядовитом укусе. Баффи, — наблюдатель серьезно посмотрел на подопечную, — Даже не думай к ней соваться, ясно? — и дождавшись её недовольного кивка, добавил, — Должен быть другой способ…
— Он есть.
Все присутствующие в комнате недоумённо взглянули на Уиллоу и та, завладев их вниманием, продолжила:
— Гидра неуязвима, но только когда она взрослая. Будучи детёнышем она не опаснее обычной змеи, а когда она еще в яйце, уничтожить её вообще не составляет никакого труда…
— Отлично, Уилл, и что ты предлагаешь, — поинтересовался Ксандер, — Накормить её молодильными яблочками?
— Есть одно заклинание… — Уиллоу достала из своей сумки небольшую потрёпанную временем книгу и с опаской посмотрела на Джайлса, который напрягся, как только услышал слово «заклинание».
Стоило наблюдателю разглядеть, что за книга в руках у ведьмы, как он переменился в лице и нехарактерным для себя гневным голосом, рявкнул:
— Уиллоу! Ты в своём уме? Магия времени крайне опасна и непредсказуема! Ты даже не представляешь, какие последствия может повлечь её использование!
Тара, которая сидела рядом с Уиллоу, испугалась реакции мужчины и инстинктивно прижалась поближе к подруге. Та в свою очередь, пропустила гневный выпад Джайлса мимо ушей и настойчиво продолжила:
— Джайлс, у нас нет другого выхода! Пожалуйста, выслушай меня!
— Нет! Я и слышать ничего не хочу об этом!
— Джайлс! — Уиллоу перешла на крик, — Да послушай меня хотя бы минуту!
Наблюдатель хотел было обрушить на ведьму свои гнев с новой силой, но вид перепуганной Тары его отрезвил. Джайлс вздохнул, снял очки и зажмурился, пытаясь взять себя в руки. Уиллоу расценила его молчание, как готовность её выслушать и осторожно начала:
— Заклинание, о котором я говорю, с латыни переводится как «Заклинание межвременной подмены». Оно совсем не опасное, самое безобидное в этой книге. Его суть заключается в том, что оно способно поменять местами формы объекта, изменённые относительно друг друга влиянием времени, в котором они находятся…
«Уиллоу… — в один голос потянули Баффи и Ксандер, — Бога ради, давай попроще…»
— Если мы наложим это заклинание на гидру, мы поменяем местами во времени её взрослую и её безобидный зародыш. Мы буквально превратим гидру снова в яйцо!
— И убьем её? А взрослая гидра будет в это время разгуливать в прошлом, так? — нахмурилась Баффи, — Звучит так себе, представляю, что она может там натворить…
Джайлс взглянул на Баффи с одобрением. Он был рад, что она разделяет его сомнения касаемо вмешательства в прошлое и осознаёт опасность подобного мероприятия.
— Нет, — заступилась за свой план рыжая ведьма, — Взрослая гидра не будет нигде разгуливать, ведь…
— Мы уничтожим яйцо! — выпалила свою догадку Аня, которая сидела рядом с Ксандром — И тогда гидра будет уничтожена во всех временах…
Уиллоу поспешила ответить бывшему демону мести на её предположение, но запущенное ею обсуждение этого варианта перебило ведьму.
Тара, со свойственной ей осторожностью, тихонько поинтересовалась:
— Уилл, а разве убийство гидры не повлечёт за собой искажение временного пространства? Ведь она уже успела пожить, убить несколько человек. Она стала полноценным звеном временной цепи и если мы так просто выкинем её, бог знает, какие последствия это повлечёт…
Говоря это Тара выглядела необычайно виноватой. Ей не хотелось перечить Уиллоу, но она не могла не высказать ей свои опасения. Рыжая ведьма же совсем не смутилась, услышав это замечание, и с воодушевлением продолжила:
— Всё верно! Убивать её, не дав ей прожить то время, на которое она уже успела повлиять опасно, поэтому я предлагаю сделать следующее, — Уиллоу вновь зашуршала страницами книги и вскоре достала из неё небольшой листок, исписанным мелким почерком, — Вот, это рецепт магического яда «Mongoose Morsus»
Ведьма протянула листок Джайлсу, тот взял его нахмурившись и недоверчиво спросил:
— Ты предлагаешь отравить гидру пока она будет в яйце?
— Да! — вскрикнула Уиллоу, обрадованная тем, что наблюдатель начал понимать ход её мыслей, после чего продолжила уже спокойнее, — Если пропитать ядом скорлупу яйца, то гидра, будучи уязвимой, впитает яд в кровь и уже никогда не сможет от него избавиться. С помощью магии я могу сделать так, что яд не подействует сразу, а просто будет находиться в крови до тех пор, пока я не активирую его.
— И убьешь её в нужный момент? — уточнил Ксандер, который изо всех сил пытался вникнуть в ту запутанную схему, которую предлагала его рыжая подруга.
— Именно! — подтвердила она, явно довольная собой и своим планом.
В комнате повисла тишина. Все обдумывали услышанное.
— Мне кажется это очень хороший план, — послышался тихий и осторожный голос Тары, — Мы ничего не теряем, в случае неудачи пострадает только гидра…
— Да, — поддержал девушку Ксандер, — и сражаться с этой тварью не надо. Хотя, звучит план, конечно, немного запутано.
— А мне не нравится план, — сказала, хмурясь, Аня, — Все эти разговоры о яйце гидры, они заставляют меня вспоминать о пасхе. А где пасха, там и пасхальный кролик… Брр… Ненавижу кроликов.
Баффи молчала, но почувствовав, что все находящиеся в комнате ждут её мнения, собралась с мыслями и медленно начала:
— Я не знаю. Я ничего не понимаю в магии, и уж тем более ничего не смыслю в огромных ядовитых гадах. Мне легче решить вопрос силой, — истребительница повернулась к наблюдателю, — Джайлс, последнее слово за тобой. Я слабо понимаю, с чем имею дело и как с этим бороться, поэтому я полагаюсь на тебя. План Уиллоу звучит убедительно, но всё же рискованно. Если ты считаешь, что риск слишком велик — мы придумаем другой план. Или же я просто раздобуду пушку побольше и, по старинке, надеру гидре задницу.
Джайлс, который и так был крайне напряжён, напрягся еще сильнее. Ему не нравился этот авантюрный ведьминский план, но от мысли, что Баффи может вступить в схватку с этой крайне опасной тварью, он пришёл в ужас. Он не мог этого допустить, особенно после того как Баффи положилась на него и доверила ему выбор их дальнейшей тактики.
— Уиллоу, — обратился наставник к рыжеволосой девушке, что ждала его вердикта с полными надежды глазами, — Ты точно знаешь, что делать?
— Верь мне, Джайлс, я не подведу.
Англичанин тяжело вздохнул:
— Хорошо. Я согласен. Завтра приступаем к подготовке к обряду.
На лице Уиллоу засияла улыбка победителя и Тара, разделяя эту радость, обняла подругу.
Вскоре, все участники этого маленького закрытого собрания покинули дом Джайлса, оставив его одного со своими мыслями.
Англичанин долго сидел в тишине, размышляя о предстоящем мероприятии. Действительно, план был очень даже неплохим, и наблюдатель был бесконечно рад, что теперь Баффи избежит прямого поединка с гидрой. Но, не смотря на всю привлекательность выбранного плана, Руперта Джайлса, почему-то, одолевало дурное предчувствие.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |