↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В этот душный июльский вечер на улицах Саннидейла было как никогда пусто. В такую жару жители не любили покидать свои охлаждённые кондиционером жилища, а если и выбирались оттуда, то только чтобы дойти до пляжа и погрузиться в прохладное освежающее море. Правда этим летом пляжный отдых был безнадежно испорчен.
«…полиция Саннидейла, совместно с управлением береговой охраны сообщает, что купание в море и посещение пляжа по-прежнему строго запрещено. Напомним, что неделю назад в водных окрестностях Саннидейла было зарегистрировано нападение акул на отдыхающих. Два человека погибли. Сейчас на месте нападения работают специалисты из центра экологии и водоохраны, с целью отлова хищников и выяснения причин их неестественной миграции. А теперь к другим новостям…»
«Мэр, как всегда, нашёл как выкрутиться, — сказала белокурая девушка, выключая телевизор, — Я правильно понимаю, что в книгах не описано, как победить эту самую выдру?»
«Гидру, Баффи» — уставшим голосом исправил её мужчина, который сидел в кресле, склонившись над увесистым талмудом.
Истребительница обречённо вздохнула и закатила глаза:
— Что выдра, что гидра, какая разница, Джайлс? Один чёрт, ничего не понятно…
— Разница огромная, — отозвался из противоположного конца гостиной темноволосый парень, — Выдру, в отличии от гидры, нам одолеть всё-таки под силу. Наверное.
Теперь глаза закатили и истребительница, и её наблюдатель, и прежде, чем в сторону шутника Ксандра полетели их недовольные реплики, в разговор поспешила вклиниться Тара:
— Но постойте! Почему все говорят о неуязвимости гидры? Разве Гераклу в легендах не удалось победить её?
— Удалось, — согласно кивнул Джайлс, после чего снял с переносицы очки и принялся их тщательно протирать, — Только не думаю, что повторять его опыт — удачная затея.
Тара непонимающе нахмурилась и Уиллоу, сидевшая рядом с ней, поспешила пояснить:
— Когда Геракл рубил гидре головы, на месте каждой из них вырастали еще две-три. Тогда Геракл решил позвать на помощь сопровождавшего его Иолая. Тот начал прижигать горящими головешками основания отрубленных голов, чтобы новые не росли на их месте. Так они и победили гидру, срубив все её головы.
— А что, — обрадовалась истребительница, — Я вполне могу это организовать! А сколько всего у гидры голов?
Уиллоу замялась:
— По-разному, может пятьдесят, а может и сто…
После этих слов энтузиазм победительницы заметно уменьшился.
— Ну, — задумчиво потянула она, — конечно, это будет немного утомительнее, чем я рассчитывала, но, тем не менее, я могла бы попробовать…
— Это исключено, — жестко отрезал Джайлс и увидев, что истребительница уже набрала воздух в грудь, чтобы начать с ним пререкаться, незамедлительно добавил, — Баффи, это слишком опасно. Дыхание гидры ядовито, а дышит она каждой из своих многочисленных голов. Я уже не говорю о её внушительных размерах, огромной силе и ядовитом укусе. Баффи, — наблюдатель серьезно посмотрел на подопечную, — Даже не думай к ней соваться, ясно? — и дождавшись её недовольного кивка, добавил, — Должен быть другой способ…
— Он есть.
Все присутствующие в комнате недоумённо взглянули на Уиллоу и та, завладев их вниманием, продолжила:
— Гидра неуязвима, но только когда она взрослая. Будучи детёнышем она не опаснее обычной змеи, а когда она еще в яйце, уничтожить её вообще не составляет никакого труда…
— Отлично, Уилл, и что ты предлагаешь, — поинтересовался Ксандер, — Накормить её молодильными яблочками?
— Есть одно заклинание… — Уиллоу достала из своей сумки небольшую потрёпанную временем книгу и с опаской посмотрела на Джайлса, который напрягся, как только услышал слово «заклинание».
Стоило наблюдателю разглядеть, что за книга в руках у ведьмы, как он переменился в лице и нехарактерным для себя гневным голосом, рявкнул:
— Уиллоу! Ты в своём уме? Магия времени крайне опасна и непредсказуема! Ты даже не представляешь, какие последствия может повлечь её использование!
Тара, которая сидела рядом с Уиллоу, испугалась реакции мужчины и инстинктивно прижалась поближе к подруге. Та в свою очередь, пропустила гневный выпад Джайлса мимо ушей и настойчиво продолжила:
— Джайлс, у нас нет другого выхода! Пожалуйста, выслушай меня!
— Нет! Я и слышать ничего не хочу об этом!
— Джайлс! — Уиллоу перешла на крик, — Да послушай меня хотя бы минуту!
Наблюдатель хотел было обрушить на ведьму свои гнев с новой силой, но вид перепуганной Тары его отрезвил. Джайлс вздохнул, снял очки и зажмурился, пытаясь взять себя в руки. Уиллоу расценила его молчание, как готовность её выслушать и осторожно начала:
— Заклинание, о котором я говорю, с латыни переводится как «Заклинание межвременной подмены». Оно совсем не опасное, самое безобидное в этой книге. Его суть заключается в том, что оно способно поменять местами формы объекта, изменённые относительно друг друга влиянием времени, в котором они находятся…
«Уиллоу… — в один голос потянули Баффи и Ксандер, — Бога ради, давай попроще…»
— Если мы наложим это заклинание на гидру, мы поменяем местами во времени её взрослую и её безобидный зародыш. Мы буквально превратим гидру снова в яйцо!
— И убьем её? А взрослая гидра будет в это время разгуливать в прошлом, так? — нахмурилась Баффи, — Звучит так себе, представляю, что она может там натворить…
Джайлс взглянул на Баффи с одобрением. Он был рад, что она разделяет его сомнения касаемо вмешательства в прошлое и осознаёт опасность подобного мероприятия.
— Нет, — заступилась за свой план рыжая ведьма, — Взрослая гидра не будет нигде разгуливать, ведь…
— Мы уничтожим яйцо! — выпалила свою догадку Аня, которая сидела рядом с Ксандром — И тогда гидра будет уничтожена во всех временах…
Уиллоу поспешила ответить бывшему демону мести на её предположение, но запущенное ею обсуждение этого варианта перебило ведьму.
Тара, со свойственной ей осторожностью, тихонько поинтересовалась:
— Уилл, а разве убийство гидры не повлечёт за собой искажение временного пространства? Ведь она уже успела пожить, убить несколько человек. Она стала полноценным звеном временной цепи и если мы так просто выкинем её, бог знает, какие последствия это повлечёт…
Говоря это Тара выглядела необычайно виноватой. Ей не хотелось перечить Уиллоу, но она не могла не высказать ей свои опасения. Рыжая ведьма же совсем не смутилась, услышав это замечание, и с воодушевлением продолжила:
— Всё верно! Убивать её, не дав ей прожить то время, на которое она уже успела повлиять опасно, поэтому я предлагаю сделать следующее, — Уиллоу вновь зашуршала страницами книги и вскоре достала из неё небольшой листок, исписанным мелким почерком, — Вот, это рецепт магического яда «Mongoose Morsus»
Ведьма протянула листок Джайлсу, тот взял его нахмурившись и недоверчиво спросил:
— Ты предлагаешь отравить гидру пока она будет в яйце?
— Да! — вскрикнула Уиллоу, обрадованная тем, что наблюдатель начал понимать ход её мыслей, после чего продолжила уже спокойнее, — Если пропитать ядом скорлупу яйца, то гидра, будучи уязвимой, впитает яд в кровь и уже никогда не сможет от него избавиться. С помощью магии я могу сделать так, что яд не подействует сразу, а просто будет находиться в крови до тех пор, пока я не активирую его.
— И убьешь её в нужный момент? — уточнил Ксандер, который изо всех сил пытался вникнуть в ту запутанную схему, которую предлагала его рыжая подруга.
— Именно! — подтвердила она, явно довольная собой и своим планом.
В комнате повисла тишина. Все обдумывали услышанное.
— Мне кажется это очень хороший план, — послышался тихий и осторожный голос Тары, — Мы ничего не теряем, в случае неудачи пострадает только гидра…
— Да, — поддержал девушку Ксандер, — и сражаться с этой тварью не надо. Хотя, звучит план, конечно, немного запутано.
— А мне не нравится план, — сказала, хмурясь, Аня, — Все эти разговоры о яйце гидры, они заставляют меня вспоминать о пасхе. А где пасха, там и пасхальный кролик… Брр… Ненавижу кроликов.
Баффи молчала, но почувствовав, что все находящиеся в комнате ждут её мнения, собралась с мыслями и медленно начала:
— Я не знаю. Я ничего не понимаю в магии, и уж тем более ничего не смыслю в огромных ядовитых гадах. Мне легче решить вопрос силой, — истребительница повернулась к наблюдателю, — Джайлс, последнее слово за тобой. Я слабо понимаю, с чем имею дело и как с этим бороться, поэтому я полагаюсь на тебя. План Уиллоу звучит убедительно, но всё же рискованно. Если ты считаешь, что риск слишком велик — мы придумаем другой план. Или же я просто раздобуду пушку побольше и, по старинке, надеру гидре задницу.
Джайлс, который и так был крайне напряжён, напрягся еще сильнее. Ему не нравился этот авантюрный ведьминский план, но от мысли, что Баффи может вступить в схватку с этой крайне опасной тварью, он пришёл в ужас. Он не мог этого допустить, особенно после того как Баффи положилась на него и доверила ему выбор их дальнейшей тактики.
— Уиллоу, — обратился наставник к рыжеволосой девушке, что ждала его вердикта с полными надежды глазами, — Ты точно знаешь, что делать?
— Верь мне, Джайлс, я не подведу.
Англичанин тяжело вздохнул:
— Хорошо. Я согласен. Завтра приступаем к подготовке к обряду.
На лице Уиллоу засияла улыбка победителя и Тара, разделяя эту радость, обняла подругу.
Вскоре, все участники этого маленького закрытого собрания покинули дом Джайлса, оставив его одного со своими мыслями.
Англичанин долго сидел в тишине, размышляя о предстоящем мероприятии. Действительно, план был очень даже неплохим, и наблюдатель был бесконечно рад, что теперь Баффи избежит прямого поединка с гидрой. Но, не смотря на всю привлекательность выбранного плана, Руперта Джайлса, почему-то, одолевало дурное предчувствие.
Солнце клонилось к закату, бросая свои золотые лучи на измотанный жарой город, а легкий вечерний бриз ворошил песок на берегу. Пляж был безмятежен и пуст, только волны ласкали берег размеренными накатами. Вдруг, из-за горизонта показалась странного вида процессия, что двигалась к морю и своим появлением тут же нарушила нежную природную меланхолию.
— Долго нам еще идти? — недовольно потянул Ксандер, неся в руках увесистую охапку хвороста, — Почему мы вообще должны идти на пляж? Разве нельзя было провести ритуал где-нибудь поближе к дому?
— Ксандер, — терпеливо объяснила Уиллоу, — мы должны провести ритуал как можно ближе к гидре. Когда она превратится в яйцо, мы должны быть рядом, чтобы подобрать его и отравить.
— Насколько ближе? — округлила глаза Аня.
Уиллоу устало вздохнула и поспешила предупредить вот-вот начавшийся шквал вопросов:
— Не бойтесь, Тара создаст вокруг всех нас защитное поле и гидра нас не тронет.
Ребята немного успокоились, но на их лицах читалась тень лёгкого недоверия.
— Как жаль, что с нами нет Райли, — снова заскулил Ксандер, — Присутствие профессионального военного меня бы воодушевило… Он профессионально помог бы мне тащить хворост.
Райли бы действительно пригодился, об этом думали многие участники операции, но вот только Баффи считала иначе, внутренне радуясь, что её молодой человек отправился к родне в Айову именно сейчас. Моральное и физическое состояние бывшего военного «Инициативы», в котором он прибывал в последнее время, создавало у истребительницы ощущение, что окажись Райли здесь, он был бы больше обузой, чем подмогой.
Правда, это своё мнение Баффи держала при себе, никак не комментируя реплики Ксандра, и хмуро брела вслед за ребятами.
За ней, последним, шёл Руперт Джайлс, что нёс большую кожаную сумку с оружием и напряжённым выражением лица не сильно отличался от своей истребительницы. Дурное предчувствие, что преследовало его с того дня, как Уиллоу предложила этот авантюрный план, сегодня переросло в настоящую тревогу. Но вслух своих терзаний англичанин решил не озвучивать, чтобы не подрывать боевой дух команды.
«Вот! Здесь!» — вдруг скомандовала Уиллоу, что шла впереди вместе с Тарой и ориентировалась по зачарованному компасу.
Ксандер тут же бросил на песок надоевшую охапку хвороста и с облегчением вздохнул. Команда приступила к подготовке.
Ксандер и Аня развели костёр, что нужен был ведьмам для ритуала, Тара села в позу лотоса и погрузилась в медитацию, чтобы возвести энергетический защитный купол, Уиллоу корпела над заклинанием, что переместило бы гидру во времени, а истребительница и её наставник сидели немного в стороне и перебирали оружие.
Заметив, что подопечная уже пару минут крутит в руках с предельно задумчивым видом маленький томагавк, Джайлс спросил:
— Баффи, — осторожно окликнул он девушку, — Ты в порядке?
Истребительница захлопала глазами, словно сомневаясь, нужно ли ей что-то отвечать, но потом оглянулась по сторонам, проверяя, может ли её кто-нибудь услышать, наклонилась ближе к сидящему напротив наблюдателю и шепнула: «Честно говоря, я очень тревожусь. Как и ты»
Англичанин вскинул брови, но истребительница тут же ответила на это: «Да не отрицай, у тебя всё на лице написано, причём достаточно красноречиво»
Джайлс улыбнулся. Конечно, в том, что ими обоими завладела тревога не было ничего хорошего, но, тем не менее, на душе стало тепло от чувства единения, что снисходит на людей, разделяющих одну эмоцию.
«Ксандер, ты опять всё делаешь неправильно, — послышался недовольный голос Ани, — ты забыл добавить в котёл лемонграсс!»
«Лемонграсс?! — вскочил Ксандер, который уже устал от упрёков возлюбленной за этот вечер, — Извините, а мы здесь яд для гидры варим или том-ям готовим?»
Уиллоу и Тара, переглянувшись, захихикали, а Аня вскочила на ноги, как Ксандер секунду назад, и сердито прикрикнула на парня:
— Харрис! Он нужен для отравления гидры! Гидра — это змея, а змеи ненавидят лемонграсс, как и осы! Он отпугивает их!
— С каких это пор?
— С таких!
— С каких таких?
— А вот с таких!
Уиллоу и Тара уже совсем посыпались со смеху от такой детской и глупой перепалки влюбленных, а Баффи, глядя на эту сцену почувствовала, как тревога немного отступила.
В конце концов, для тревоги поводов не было: ребята разработали отличный план. Как только они закончат подготовку к обряду и на город опустятся сумерки, Ксандер и Баффи выманят гидру на берег, для этого они бросят в воду пару кусков свежей свинины. Если гидра почувствует кровь в воде, то не заставит себя ждать. Останется только нырнуть под защитный купол, созданный Тарой и ждать, пока подействует заклинание Уиллоу. Дальше уже дело техники: взять флакон с ядом, облить им скорлупу яйца и снова вернуться под купол. Дальше всё зависит только от Уиллоу: она должна снова поменять яйцо и гидру местами и активировать яд, что уже находится в крови рептилии.
По сути дела, у Баффи в этой операции была самая простая роль, не требующая моральных и энергетических затрат. Это обнадёживало, но и одновременно тревожило.
«Да не может растение отпугнуть змею! Они же живут в траве!»
«Харрис, ты специально издеваешься надо мной? Может!»
Аня и Ксандер всё также увлечённо спорили, делая это больше для поднятия настроения, чем для поиска истины, но вдруг, именно в тот момент, когда все были так увлечены потасовкой Ани и Ксандра, а море достигло пика своего умиротворения, раздался оглушительный грохот. Водная гладь вздыбилась, словно от взрыва и из морских брызг показалась длинная блестящая голова, с ярко-жёлтыми глазами. А за ней еще одна. И еще.
Ребята не сразу поняли, что происходит, так как не ожидали встретить чудовище до захода солнца. Первой среагировала Баффи, она бросилась к разложенному на песке оружию.
Ксандер победоносно вытянул в сторону всплывающего из воды чудовища руку, в которой сжимал пучок стеблей лемонграсса, и повелительно крикнул:
«Эй! Давай работай, чёртова отпугивающая трава!»
Гидра тем временем по-змеиному извернулась и ударила хвостом по водной глади, подняв волну и рассеяв по воздуху огромное количество брызг.
Баффи бросилась в сторону гидры, что уже была у самого берега, Ксандер и Джайлс отправились следом за ней.
«Я прочитаю заклинание, отвлеките её хотя бы минуту!» — прокричала Уиллоу, суетливо шурша страницами своей магической книги.
Было очевидно, что обычное оружие не способно навредить этой исполинской мифической рептилии, поэтому отправившимся с ней в бой ребятам ничего не оставалось, как отвлекать монстра, кидая в него чем попало, и тянуть время, уворачиваясь от его атак.
«Как тебе такое, госпожа пиявка?» — Баффи метнула в одну из голов маленький томагавк, что крутила в руках минуту назад и он всадился ровно промеж жёлтых змеиных глаз.
«Трёхочковый бросок, Баффи!» — крикнул Ксандер, который удирал от преследующей его гигантской головы, всё так же размахивая перед собой многострадальным лемонрассом.
Истребительница понимала, что всё, что от неё требуется, это отвлекать гидру, пока за дело не возьмутся ведьмы, но что-то подсказывало ей, что так легко ребятам в этой битве не отделаться.
Отвлекать гидру, которая, как оказалось, была совсем не глупой и понимала, что её дразнят намеренно, было всё труднее. Баффи решила пойти на отчаянный шаг: она выхватила из оружейной сумки длинное и острое мачете и, подскочив к гидре, рубанула одну из её скользких блестящих шей.
Чудовище взвыло от боли и в море с плеском рухнула большая змеиная голова.
«Я думала, это будет сложнее!» — крикнула воодушевлённая Баффи, оценив, что у их гидры голов было не больше десятка, а значит она вполне могла с ними управиться.
Но отвлёкшись на головы гидры, Баффи совсем забыла про её ловкий шипастый хвост.
Не успела истребительница и моргнуть, как он обвил её ноги, затянувшись на икрах, как стальной канат, и, ударив девушку о землю так, что та выронила своё оружие, потащил её в воду.
Руперт Джайлс больше всего на свете боялся, что его не отличающаяся благоразумием истребительница всё-таки не сдержит свою героическую натуру и полезет на рожон. Когда он увидел, как Баффи отрубила гидре одну из голов, приведя её тем самым в бешенство, он понял, что его опасения подтвердились.
Наблюдатель видел, как к девушке потянулся змеиный хвост, поэтому, покрепче сжав в руках длинный острый кинжал, который он прихватил с собой, бросился к нему наперерез.
Джайлс не успел добраться до истребительницы раньше проворной змеи, она утащила девушку у него прямо из-под носа. Тогда Джайлс, прикинув, по какой траектории пойдет хвост гидры, бросился в воду и воткнул кинжал в его скользкую шкуру.
Змеиный хвост, выпустив девушку, начал извиваться от боли, раскидывая в стороны брызги воды и крови, как вдруг Джайлс, рука которого всё также была сжата на рукоятке кинжала, торчавшего из живой змеиной плоти, почувствовал странную вибрацию. Казалось, что сами его клетки пришли в невиданное возбуждение и начали дрожать и электризоваться. Раздался сильный хлопок, и наблюдатель почувствовал, как неведомый водоворот энергии подхватил его и потащил за собой в измерение, которое не мог осознать и охватить человеческий разум.
Баффи не могла разобрать, что происходит, она лишь чувствовала, как её рот, глаза и уши заполняет песок с солёной водой.
Вдруг, стальная хватка, что сжимала её ноги до онемения, резко отпустила девушку. Вынырнув из воды, которая была окрашена багрово- красной кровью, Баффи услышала оглушительный хлопок, перетекающий в искрящиеся шипение, будто от разорвавшегося фейерверка.
В ту же секунду девушка увидела перед собой качающиеся на волнах большое бирюзовое яйцо.
«Сработало!» — завопила Баффи, двигаясь по пояс в воде, поспешив поймать заветную находку.
Дальше всё происходило, как во сне: истребительница выволокла тяжёлое яйцо на берег, где её уже ждала Уиллоу с флаконом в руках. Ведьма поливала скорлупу его содержимым, а Аня с Тарой, взявшись за руки, читали какое-то заклинание. Всё это время Баффи пыталась достать из глаз песок, который, мигрируя по слизистой, периодически перекрывал ей всё поле зрения.
Солнце уже скрылось за горизонтом и на пляж спустились тёмные прохладные сумерки.
Баффи услышала, как из далека, бегом по воде с небольшой дистанцией, приближаются два человека. Решив, что это Ксандер и Джайлс, она немного успокоилась, подумав, что все целы и здоровы, и, позволила себе, не открывая глаз лечь на песок, чтобы унять гудящую от недавнего заплыва голову.
— Готово! — вдруг победоносно констатировала Уиллоу, — Яйцо отравлено, теперь мы можем вернуть гидру обратно.
— Может, сделаем это чуть-чуть попозже? — взмолилась Баффи, не желая прерывать свой отдых.
— Баффи, нам необходимо закончить с этим как можно скорее! Еще десять минут и луна выйдет из нужного положения, которое повторится только через две недели. Бог знает, что гидра успеет натворить за это время в прошлом.
Было решено забросить яйцо как можно дальше в море, после чего провести возвращение гидры и последующее её умерщвление, путём активации яда. К счастью, Баффи не пришлось снова идти в воду, Тара перенесла яйцо путём левитации.
Истребительница, которую не покидало чувство какого-то неопределённого волнения, приподнялась на локтях и огляделась.
Костёр, над которым ранее колдовали ведьмы потух от волны, поднятой чудовищем и вокруг уже стояла почти кромешная темнота.
«Надо найти фонарь, — услышала Баффи голос Ксандра, который, казалось, прочитал ей мысли, — Он был где-то в сумке, я принесу, а то хоть глаз выколи»
Слышались звуки возни и шёпот заклинаний, но вдруг, раздался знакомый хлопок и воздух пронзил леденящий душу рёв. Это гидра вернулась из прошлого и, судя по её враждебному вою, была еще злее прежнего.
Послышался звук бурлящей воды и рассекающихся волн. Кажется, гидра приближалась к ребятам.
— Уиллоу, активируй яд, скорее! — визгливо завопила Аня.
— Я уже — севшим голосом отозвалась Уиллоу.
Услышавшая этот диалог истребительница почувствовала, как ужас сковал её нутро.
— Уиллоу, почему она не умирает? — подскочила Баффи, — Яд не действует?
— Я не знаю!
Всю команду охватил страх и суетливая паника. Было очевидно, что, когда чудовище выйдет на берег, противостоять ему они едва ли смогут, но вдруг, гидра остановилась в метрах пятидесяти от берега. Она заметалась на месте, неистово вопя и извиваясь в бледном свете луны.
Она изо всех сил била раненым хвостом по воде, поднимая волны и брызги. Вдруг, змея застыла, выгнувшись и запрокинув все свои многочисленные головы и рухнула в воду, подняв своим телом огромную волну, что тотчас же захлестнула берег.
Стало тихо.
Раскиданные волной кто куда ребята начали постепенно собираться в кучу.
— Я нашёл фонарь!
Ксандер, которого волею случая волна воссоединила с сумкой, достал из неё ручной фонарь, больше походивший на небольшой прожектор, и включил его, рассеяв бледную тьму.
Он принялся водить лучом по берегу, пытаясь отыскать своих друзей, но вдруг выхватил из темноты странный высокий силуэт.
Нечто, отдалённо напоминавшее фигурой человека, выходило из воды.
Ксандер разглядел шипы на плечах чудовища и огромный жуткий гребень на его голове.
«Демон!» — завопил Ксандер схватив первую попавшуюся под руку корягу и самоотверженно бросился на эту незнакомую тварь.
Парень подбежал к предполагаемому демону и уже занёс палку, чтобы двинуть ею по предполагаемой демонической голове, как вдруг почувствовал резкий удар в свой нос, который был такой силы, что сбил Харриса с ног.
«Ты живой там, эй!»
Ксандру показалось, что он услышал голос Джайлса, но он нигде не видел его. Перед ним был лишь злосчастный демон, что стоял над ним и тянулся к нему рукой.
«Демон! Здесь демон!» — снова завопил Ксандер, привлекая к себе внимание, и бросился в ноги чудовищу, сбив его с ног.
Баффи, бежавшая на крики друга, никак не могла его найти, ведь, борясь с демоном Харрис разбил фонарь.
«Ксандер! Где ты?» — кричали голоса друзей со всех концов, пока наконец кто-то из колдуний не произнёс заклинание, озарившее светом практически весь пляж.
В ярком магическом свете, который с непривычки больно полоснул по глазам, Баффи увидела залитого кровью Ксандра, который с кем-то отчаянно боролся. Это совершенно точно был кто-то человекоподобный. Возможно, вампир.
Вдруг на помощь возлюбленному поспешила Аня, которая добежала до него раньше истребительницы. Она прыгнула на незнакомца верхом, пытаясь свалить его с ног, но он перекинул её через себя, уронив на песок.
Истребительница, которая была уже совсем близко, приготовилась воткнуть пришельцу в грудь припасённый на всякий случай наточенный колышек, но вдруг он, почувствовав её приближение, обернулся и посмотрел на неё.
Баффи застыла, как вкопанная.
Это не был ни демон, ни вампир, ни морской чёрт. Баффи узнала этого человека. Она видела его на фотографиях в альбоме своего наставника, когда слушала рассказы о его бурной молодости.
Не было никаких сомнений, перед ней стоял молодой Руперт Эдмонд Джайлс.
Истребительница потрясённо стояла с занесённой для удара рукой в метре от молодого наставника и смотрела на него распахнутыми удивлёнными глазами.
Как ни странно, парень с высоким залакированным ирокезом, который Ксандер принял за демонический гребень, в кожаной косухе, на плечах которой блестели металлические клёпки в виде шипов, так же удивлённо и не моргая смотрел на девушку, ничего не предпринимая.
«Чёртов демон! — послышалась ругань Ксандра, который никак не мог унять идущую из носа кровь, — Похоже он сломал мне нос!»
— Джайлс, — тихо сказала Баффи глядя в глаза парня перед собой, — Это ты?
Услышав свою фамилию, молодой человек просиял и обрадовано улыбнулся:
— Мы знакомы?..
Но он не успел договорить. О его голову звонко разбилась стеклянная бутылка.
Это был Спайк. Он, как-то прознавший про операцию банды Скуби, пришёл на берег, как только скрылось солнце. Именно он бежал по воде вслед за Ксандром, когда Баффи слышала их шаги и приняла вампира за наставника.
Вампир принёс с собой бутылку виски, которую попивал всё это время, ожидая, когда план Скуби банды выйдет из-под контроля и начнётся настоящее веселье. Но этого не произошло, гидра погибла так и не выйдя на берег и Спайк уже решил идти в свой склеп, как вдруг услышал вопль Харриса, сигнализирующий о появлении какого-то демона.
Вампир так обрадовался новому витку веселья в истории и возможности надрать кому-то задницу без боли, вызываемой чипом, что не стал даже разбираться, кого Ксандер назвал демоном.
Он увидел своим мутным захмелевшим взором, какой-то странный силуэт и приложил ему по голове от всей своей широкой несуществующей вампирской души, наслаждаясь актом долгожданного безнаказанного насилия.
Но не тут-то было.
Голова вампира взорвалась дикой пульсирующей болью, такой силы, что блондин упал на песок и принялся кататься по нему, издавая дикие вопли.
Но на страдания вампира никто не обратил внимание. Все, кто был на пляже, обступили молодого парня, лежащего без сознания на влажном прибрежном песке. Незнакомого парня, в лице которого, тем не менее, было так много знакомых черт.
«Неужели ничего нельзя сделать?»
Когда Руперт Джайлс начал приходить в себя и его расфокусированное сознание стало различать окружающие звуки, он услышал, как где-то над ним в полголоса переговаривались незнакомые голоса.
«К сожалению, мы сможем вернуть Джайлса только через две недели. Для обряда необходимо, чтобы на небе была ровно половина луны, такое бывает только в первую и третью четверть лунного цикла»
«Господи, — Риппер услышал, как взволнованно всхлипнул девичий голос где-то совсем рядом, — И всё это время Джайлс будет скитаться где-то в прошлом? Какая же я идиотка, это всё из-за меня, если бы я не разозлила эту склизкую тварь, план бы сработал нормально…»
«Не вини себя Бафф, — англичанин различил голос того самого парня, что неистово кричал «Демон» при их первой встрече, — Уилл, но где Джайлс сейчас?»
— Он поймал ту же дозу магии, что и гидра, значит перенёсся на тот же временной промежуток, что и она. Мы с Тарой рассчитали, что гидру необходимо перенести на двадцать пять лет в прошлое, так как именно таков её примерный возраст.
Баффи вдруг нахмурилась:
— А если бы Джайлс не помог мне и с гидрой переместилась во времени я, зажатая её хвостом, что было бы со мной? Меня не было двадцать пять лет назад!
Уиллоу немного помолчала, виновато глядя в пол, после чего застенчиво сказала:
— Скорее всего, ты бы бесследно растворилась… Это ведь «Заклинание межвременной подмены», если бы оно не нашло твоё тело в том времени, ему бы не с чем было бы тебя поменять местами, так что…
— А почему мы узнаём об этом риске только сейчас? — взвизгнул Ксандер возмущённо.
Тара, решившая защитить подругу, поспешила перевести тему:
— Если сегодня Джайлсу сорок шесть, и он переместился на двадцать пять лет назад, — тихо сказала она, — Тогда этому Джайлсу, — девушка кивнула на парня, лежащего на диване, — Примерно двадцать один год.
Услышав эту информацию, все собравшиеся повернулись на обездвиженного парня и, пользуясь отсутствием у него признаков сознания, принялись его пристально рассматривать.
К счастью, морская вода растворила собой лак, что держал собой тот дикого вида ирокез, который делал Руперта похожим если не на демона, то на сумасшедшего.
— А он симпатичный! — простодушно заключила Аня, что нависла над молодым человеком и рассматривала его с придирчивым интересом.
— Эй! — возмутился Ксандер, почувствовав укол ревности, — Я бы попросил! Вообще-то этот симпатичный разбил мне нос!
«Будешь продолжать скулить об этом, я тебе его вообще оторву»
Все собравшиеся в гостиной Джайлса старшего, удивлённо покосились на источник приглушённого голоса, что сказал эту фразу. Это был Руперт, который пришёл в себя.
Молодой Риппер очнулся от ощущения приятной прохлады на своём лице. Он инстинктивно потянулся к источнику этого ощущения, и столкнулся своей рукой с чьими-то тонкими пальцами, что водили по его лбу влажным полотенцем.
Он перехватил эти пальцы, сжав их своей ладонью и открыл глаза.
Перед ним сидела та самая светловолосая девушка, большие и зелёные глаза которой он видел перед тем, как потерять сознание.
В эту секунду в голову парня пришла мысль, что если бы не тот ноющий о своём носе парень на фоне, то он бы, очнувшись и увидев перед собой это белокурое ангелоподобное создание, решил бы, что умер и попал в рай.
Руперт попытался подняться, но, хрупкие на вид руки девушки, оказавшиеся на самом деле очень сильными, настойчиво вдавили его плечи обратно в подушку:
— Не надо, лежи. Ты в безопасности.
— А я вот в этом не уверен, — возразил молодой Джайлс и всё-таки поднялся, преодолев усилие сдерживающих его рук и головокружение, после чего огляделся.
Парень скользнул глазами по лицам всех присутствующих в комнате, после чего угрюмо и напряжённо сказал:
«Если вы от Терри*, то я ему уже всё сказал. Бредовые идеи его семейства мне не интересны, я не буду ему помогать, пусть оставит при себе свои глупые угрозы»
Команда Скуби начала удивлённо переглядываться.
— А кто такой Терри? — спросила, наконец, Баффи.
Джайлс соскочил с места.
— Если вы не от него, — сказал он пошатнувшись от головокружения, — Тогда немедленно объясните мне кто вы, где я, и что вам от меня надо!
Уже через секунду Руперт пожалел о том, что потребовал объяснений от этих людей: они начали говорить одновременно, наперебой, создав невероятный шум, так тяжело воспринимаемый его ноющей головой.
Тщетно пытаясь разобрать в этом гаме хоть что-то, Риппер крикнул:
«Заткитесь сейчас же!»
Голоса тут же смолкли.
«Ты, — молодой человек повернулся к девушке, которую увидел первой после своего пробуждения. Она казалась ему самой адекватной из всех присутствующих, поэтому он обратился к ней — Рассказывай»
Баффи растеряно захлопала глазами. Самым сложным было определиться с тем, откуда стоит начать свой рассказ. Сразу перейти к истории с гидрой или для начала объяснить, кто все эти люди в комнате и кем они приходятся Джайлсу.
Времени на раздумья не было, поэтому Баффи начала свою историю с самого истока, с того, кто такая сама Баффи, кто её друзья и, кто в её жизни Джайлс. Походу рассказа девушка добавляла всё новые и новые детали, уточняющие всё происходящее.
Повествование получалось очень сумбурным, рваным и весьма схематичным, поэтому истребительница старалась не поднимать глаз на своего слушателя, дабы не сбиться от вида его, как она думала, недовольного лица.
На самом же деле, Руперт слушал её с необычайно серьёзным видом. Честно говоря, ребята ждали, что молодой человек, как минимум, рассмеётся от этой абсурдной истории. Но, хоть внешне он и не был похож на взрослого Руперта Джайлса, на информацию он реагировал так же флегматично собранно, как и он.
«Как-то так, — подвела свой длинный рассказ к концу истребительница, — Ты оказался в будущем, потому что-то заклинание, как его…»
«Заклинание межвременной подмены, — подсказал, не меняя серьёзного выражения лица Руперт, — Я в курсе, я читал о нём»
«Да, — кивнула Баффи зачарованно глядя на молодого человека, осведомлённость которого вдруг обнажила в нём что-то так напоминавшее её наставника — Именно оно. Оно затянуло тебя, в смысле старшего тебя, вместе с гидрой, и вот ты здесь»
Воцарилась тишина. Все выжидающе смотрели на молодого человека, что стоял посреди комнаты и выглядел необычайно хмурым. Вдруг он принялся хлопать рукой по своей груди, пытаясь найти что-то в карманах своей куртки.
«Кровавый ад» — выругался он, не найдя ни в куртке, ни в брюках, такую необходимую сейчас пачку сигарет. Единственное, что попалось в его руки, это чудом сохранившая свои свойства промокшая насквозь зажигалка.
Молодой человек чувствовал, как его и без того пострадавшую сегодня голову распирает изнутри поток неразрешённых недоумений.
Хоть ему абсолютно не нравилось то, что он услышал, он был уверен, что эта странная разношерстная компания рассказала ему правду. Риппер много знал о магии, она была его самым большим увлечением ещё с детства и его знаний хватало, чтобы понять, что странное ощущение, которое накрыло его перед тем, как он упал в море, было именно признаком входа в его тело сильнейшего потока магической энергии.
— Так значит ты — моя истребительница, — подытожил Риппер строго глянув на Баффи, та кивнула в ответ, — Вы — друзья истребительницы, — он осмотрел всех присутствующих в комнате, — Две ведьмы, парень, что кидается на всех с кулаками без разбора и его девушка — бывший демон.
— Демон возмездия, — уточнила Аня с гордостью, за что получила возмущенный взгляд Ксандра.
— Ладно, — выдавил молодой Джайлс, чувствуя с каким напряжением приходится бороться его разуму. Вдруг он решил отвлечься от сложных размышлений на вопрос более насущный, — А бутылку Джека Дениалса мне об голову кто разбил?
Ребята удивлённо переглянулись, ожидая любой другой вопрос, но не этот.
Внезапно, в неосвещенной части комнаты показалось какое-то движение и вдруг, в свете комнатной лампы появилась тёмная фигура:
— Я разбил!
Из тёмного угла вышел явно довольный собой Спайк, которого Руперт ранее не заметил.
Недоверчиво смерив взглядом блондина в чёрном плаще, Джайлс спросил, обращаясь к Баффи:
— А он кто?
— Оу, — сказала истребительница запнувшись от мысли, как она будет объяснять роль этого странного персонажа, — Это Спайк. Он вампир, но он не опасен. Власти проводили на нём опыты и теперь он не может нападать на людей…
— Да, я заметил, как он не нападает на людей. — с недоверием потянул молодой англичанин, — Так значит Спайк? Это что ли тот самый, который Уильям «Кровавый»?
Услышавший своё громкое прозвище, напоминавшее о былых временах, вампир вдруг расцвёл в невероятном самодовольстве от осознания своей известности:
— Собственной персоной.
В ответ на это Риппер вскинул брови, но ничего не сказал. Вдруг он осторожно наклонился к истребительнице и взял у неё из рук графин с водой, которым та мочила полотенце. Баффи послушно отдала сосуд молодому человеку, недоумевая, зачем он ему понадобился.
Тем временем, Руперт подошёл к всё так же сияющему от ощущения собственной важности Спайку и, оказавшись ближе, разглядел сигарету, которую тот заложил себе за ухо.
«Что ж, наслышан» — прищурился Риппер и абсолютно спокойным движением протянул руку к голове блондина и забрал сигарету себе. Спайк, был так охвачен приятным чувством своей весомости, что затёрлось за всё то время, пока он терпел насмешки по поводу своей вампирской беспомощности, что даже не обратил на отобранную сигарету никакого внимания.
«А я Руперт»
Сказал англичанин и вдруг, размахнувшись, так резко, что никто не успел среагировать, поднял стеклянный графин в воздух разбил его прямо о череп нечего не ожидающего вампира.
«Приятно познакомиться»
С этими словами, молодой человек взял сигарету в зубы и направившись к двери, ведущей во внутренний двор, вышел на улицу.
В доме стояла гробовая тишина. Все изумлённо смотрели на Спайка, по лицу которого текли струи прохладной воды из графина.
Сам же блондин стоял, изображая всем своим видом эмоцию, которую разобрать было необычайно трудно. Он будто бы впал в гипнотическое оцепенение.
Спустя несколько секунд Спайк вернулся в реальность, тряхнул головой, так, что из его волос посыпались стеклянные осколки и выдохнул:
— Ох, подумай только, — сказал он, после чего вдруг расплылся в блаженной улыбке, — Да этот парень просто душка!
Истребительница, которая вышла из поражённого оцепенения первой, отправилась на улицу вслед за Риппером.
Она нашла его сидящим на ступенях своего будущего дома. В одной из его рук, что обхватывали голову, дымилась сигарета.
Девушка подошла ближе и вдруг увидела в трясущихся плечах Риппера эмоцию, которая её озадачила: он тихо и как-то истерично смеялся.
«Джайлс, — окликнула парня истребительница, — Джайлс, я понимаю, всё это очень странно, но…»
Она не успела договорить, так как голос парня, что казалось не слушал её и разговаривал с самим собой, перебил её:
«Какое же я, оказывается, ничтожество»
Баффи удивлённо уставилась в спину молодого человека, не понимая смысла его слов.
Он затянулся сигаретой:
«Я больше всего этого боялся. Того, что всё-таки прогнусь под волю Совета и стану тем, кем они хотели меня видеть. И что я узнаю, попав в будущее? Что я теперь наблюдатель, кто мы мог подумать. Господи, я всё-таки не смог дать отпор этой гнилой системе, я оказался самым последним трусом…»
Баффи вдруг почувствовала, как её захлестнула обида. Её жутко ранило, что кто-то так отзывается о её наставнике и она намерена была этому возразить, несмотря на то, что этот «кто-то» был он сам.
— Не смей так говорить о нём!
Истребительница рявкнула это с такой злобой, что Руперт, сидевший к ней спиной, соскочил с крыльца и повернулся к ней.
Так как Баффи осталась стоять на верхних ступенях, теперь их лица были на одной высоте. Риппер, враждебно и оценивающе посмотрел на девушку перед собой, после чего в очередной раз затянулся сигаретой.
— И прекрати курить эту дрянь! — девушка выхватила сигарету прямо изо рта парня и выкинула её куда-то в темноту двора, — Я не позволю тебе гробить здоровье моего наставника, равно как и говорить про него гадости!
Глаза Риппера вдруг наполнились иступлённой злобой. Он подошёл ближе, так, что их лица оказались совсем близко и процедил, голосом полным тихого отчаяния:
— Да в твоих же интересах, чтобы твой цербер — надзиратель поскорее сдох.
Внутри Баффи что-то треснуло. Злость и обида, что и так плескались у неё в душе, после этих слов захлестнули её с головой. Её волнение за своего наблюдателя, который попал в прошлое, как она считала, по её вине, выступило топливом для ярости, вызванной фразой Риппера. Одна только мысль, что с Джайлсом может что-то случиться лишила девушку всякого самоконтроля и она даже не заметила, как её ладонь рассекла воздух и запечатала на лице парня звонкую пощёчину, что тут же расползлась красным отпечатком по его коже.
Выпав на пару секунд из реальности от удара невероятной силы, нанесённого маленькой хрупкой девушкой, что стояла напротив, Руперт тут же растерял всё своё былое раздражение. Её реакция на его слова очень озадачила молодого англичанина, ещё больше вопросов у него появилось, когда он взглянул ей в глаза и увидел в них навернувшиеся слёзы.
Руперт не знал, что прячется за эмоциями истребительницы, но глядя на её взвинченный и в то же время расстроенный вид, он ощутил щемящее сердце чувство сострадания. Ему вдруг захотелось перевести тему и сказать что-то такое, что отвлечёт девушку от грустных мыслей, чем бы они не были вызваны.
— Слушай, Баффи. Баффи, верно? — сказал он вдруг неожиданно мягко и улыбнулся такой знакомой улыбкой, — Можно попросить тебя кое о чём? Не зови меня по фамилии, хотя бы ближайшие лет двадцать пять. Каждый раз, когда ты говоришь «Джайлс» я начинаю искать глазами отца, ведь обычно так обращались к нему. Зови меня просто Руперт, ладно? Ну или хотя бы «Эй ты, придурок», так тоже можно, но только тебе.
Девушка шмыгнула носом и кивнула, на её лице появилась улыбка полная очаровательного смущения.
Руперт почувствовал, как эта улыбка отозвалась в его душе чем-то трепетно радостным.
«Эй, что у вас там происходит?»
Из гостиной, на шум с крыльца, вышли ребята. Они обступили Руперта и Баффи, глядя на них с немым вопросом.
— Так значит, это мой дом? — спросил Джайлс, желая отвлечься от того щекочущего душу чувства, что вызвала в нём эта забавная дерзкая блондинка.
— Да, — кивнула Уиллоу участливо, — Твой дом, твой двор, твоя машина.
— Машина? — вдруг оживился молодой человек и повернулся в том направлении, куда показала рука ведьмы.
Риппер прищурился, глядя во тьму, и вдруг различил среди мрака металлический силуэт, сдержано сверкающий в свете уличного фонаря.
«Глазам своим не верю»
Одним махом перемахнув перила крыльца, он направился к припаркованному около изгороди автомобилю.
«Ситроен Ди Эс! — воскликнул молодой англичанин, когда подошёл ближе к стоящему к нему багажником автомобилю, — Шедевр французского автопрома, легендарный автомобиль Фантомаса!»
«Господи, — вздохнул Ксандер, — Джайлс, оказывается, с юности любитель всякого сомнительного старья, я-то думал — это возрастное»
Риппер положил руку на крышу так восхищавшей его машины и шёл, не отрывая ладони он гладкого блестящего металла, двигаясь к капоту автомобиля.
Но как только он добрался до передней его части, весь былой восторг улетучился: взору молодого англичанина открылся капот, что был смят до самого своего основания. Ужасного вида покорёженные механизмы и провода торчали из зияющих в кузове дыр.
— Кровавый ад! — в сердцах выругался Риппер, — Какого…
Выразить до конца своё негодование парень не успел — из-за его спины вдруг вынырнул Спайк и гордо провозгласил:
— Я разбил!
Вампир сиял от счастья, видя, как поползли вверх брови Риппера. Спайк получил от него именно ту реакцию, какую ожидал и это дарило ему чувство весёлого удовольствия.
Блондин вдруг понял, что рядом появился человек мысли и реакции которого он понимает. Вампир-изгой так соскучился по чувству эмоциональной общности, что воспринял оказавшегося в этом времени молодого Потрошителя как подарок судьбы.
Спайк бы так и стоял, с лёгким садизмом потешаясь над выражением лица Руперта, но тот вдруг нырнул в глубину перекорёженного нутра автомобиля и ухватившись за какую-то резиновую трубку выдернул её, после чего взял её в руку, как оружие, и двинулся на вампира.
Неспособный дать отпор Спайк тут же бросился наутёк.
«Руперт, старина! Я расскажу, как дело было, не делай поспешных выводов! Я, между прочим, спасал твою шкуру!»
— Что же, — потянула Уиллоу, что так и стояла с остальными ребятами на крыльце, наблюдая, как молодой Джайлс носится за вампиром с резиновой трубкой на перевес, — Похоже это будут две самые странные недели в нашей жизни.
Теренс "Терри" Джордж Адамс, преступник, основавший в конце семидесятых вместе со своими братьями Томми и Патриком «Преступный синдикат Клеркенвелла» — английскую преступную организацию, предположительно одну из самых могущественных в Соединенном Королевстве.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|