↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
2296 год
Голубоватое мерцающее свечение отдаляющейся Земли, всегда завораживало Сакуру своим видом. Приникнув к округлому иллюминатору усовершенствованного космолета «Б-14», она задумчиво покручивала в пальцах прядь розовых волос.
Через тридцать минут они состыкуются с лунной станцией Лист. Насколько ей было известно, в последние 50 лет на Листе проводились эксперименты, связанные с развитием сельского хозяйства на Луне. На территории величиной с небольшую европейскую страну под огромными куполами покрытыми солнечными батареями, работали ведущие ученые Советского Союза и всего мира. Проводились исследования в области улучшения лунных грунтов, постепенно превращая их в плодородный чернозем. На плодородной почве культивировали более питательные сорта овощей и фруктов, проводились работы по усовершенствованию генома деревьев, чтобы процесс фотосинтеза проходил более эффективно. Кроме растениеводства проводились эксперименты в области животноводства: работа над улучшением генетики и одновременно выведение чистых пород птиц и животных, считалось приоритетом в лунной программе. Стейк из говядины, выращенной на Луне, с салатом из лунных овощей уже много лет не считался чем-то необычным.
Человечество очень быстро пришло к мысли, что окружающую среду все же лучше беречь, чем использовать в хвост и гриву. Из соображений экологии все сельское хозяйство со временем было перенесено на Луну. Правда, около сотни лет назад природа преподала замечательный урок всем живущим на Земле. Глобальное потепление, о котором говорили с конца двадцатого века, все набирало обороты и к началу двадцать второго столетия полярные льды полностью исчезли. Теплое океаническое течение, именуемое печкой Европы, изменило свой ход, что вызвало образование мощных циклонов. Воздушные массы, зародившись в области Исландии и Алеутских островов, с двух сторон вышли на поверхность Северной Америки, вызвав сильнейшее выпадение осадков, сопровождаемое разрушительным ветром. Катастрофическое понижение температуры после катаклизма, заставило мигрировать миллионы людей. Собственно, погодные условия изменились не только в Западном полушарии. Над Евразией установился мощный антициклон с полным отсутствием осадков и тридцатиградусной жарой днем, ночью же холодало настолько, что вода покрывалась льдом в середине июля.
Разумеется, природные катаклизмы не прошли бесследно: тысячи погибших, десятки миллионов климатических беженцев и голод почти во всех областях планеты, разрушили политический строй не одной страны. Геополитическая карта мира изменилась до неузнаваемости и только тогда человечество поняло, что деньги нельзя жрать.
Спустя долгие годы восстановления биосферы, основные силы человечества были брошены на развитие науки. Одаренных детей искали по всему миру, чтобы дать им лучшее образование и дорогу в жизнь, взамен чего, они будут работать на благо цивилизации.
Девочка из небольшого городка в Подмосковье вытянула свой золотой билет после того, как в восьмом классе ей удалось вырастить несколько деревьев дальневосточной сакуры на экспериментальном участке юннатов. Многие подумают, экая важность, вырастить деревце, но в условиях климатической нестабильности и обеднения почв, это практически нереально. Методика, разработанная восьмиклассницей, была растиражирована во всех информационных системах, после чего начальница научной экспедиции под кодовым именем Цунаде заметила и приняла ее в свои ученицы.
Перед началом обучения ей пришлось забыть свои настоящие имя и фамилию и взять псевдоним «Сакура». Вместе с ней обучались еще несколько старшеклассников и все, как и она, были под кодовыми именами. В принципе, работа на таких объектах, как Прозерпина-2 или Станция Лист всегда предполагали некоторый гриф секретности.
Спустя годы обучения и трехлетнюю практику в проекте Прозерпина-2 Сакура стала лучшим специалистом в области прикладной генетики. Цунаде всегда хорошо отзывалась о своей ученице и назначением на Лист, она фактически благословила Сакуру на самостоятельную научную деятельность.
*
В иллюминаторе уже заблестели зеркала солнечных батарей на лунной станции. Сакура терялась в догадках, какой будет ее служба на Листе. По словам Цунаде требовалось проработать генетическую цепочку пшеницы, чтобы воссоздать чистый вид. К слову, во время природных катаклизмов минувшего столетия, было утеряно хранилище Судного дня со всевозможными генетическими образцами растений, а коллекция русского ученого Вавилова, все же устарела и потеряла до 80% всхожести.
Приятный женский голос оповестил пассажиров о приезде в пункт назначения. Саске нехотя снял массивные очки дополненной реальности и толкнул в бок дремавшего Наруто. Тот, спохватившись, вцепился в переноску с лисенком. Парень везде и всюду таскал с собой своего ручного длинноухого лисенка Кураму. Его подарили ему на день рождения и с тех пор они не разлей вода. Сакура с небольшим рюкзачком на одном плече поднялась с места и бодро прошла к выходу.
Отражаясь от металлического пола, яркий дневной свет заливал просторный холл. В отличие от Прозерпины-2, где Сакура провела безвылазно почти три года, на Листе повсюду были панорамные голографические окна с имитацией солнечного света. Вид из окон на буковую чащу завораживал, ведь в реальности Сакура никогда не видела подобного. Да и здесь это было обманкой, хотя поговаривают, ещё двести лет назад леса можно было встретить на Земле.
Трое молодых учёных пропустили толпу прибывших и застыли на месте в небольшом замешательстве.
— Ну и чё дальше? Куда нам? — Наруто обычно озвучивал те слова, которые никто не осмеливался сказать вслух.
— Заткнись, придурок, вон же написано, — шикнул Саске, показав на зелёную стрелку-указатель.
— Ведите себя нормально хоть здесь, — Сакура осуждающе посмотрела на них, — не позорьте Цунаде, она этого явно не заслужила, — в ее памяти еще свежи воспоминания о их драке на Прозерпине-2, когда Наруто и Саске повредили не только друг друга, но и дорогостоящее оборудование.
— Молодые люди! — их окликнул мужчина средних лет в униформе Листа. Его теплый, выразительный взгляд обезоруживал и располагал к себе. — Вы команда Цунаде?
— Да, — Сакура улыбнулась самой приветливой улыбкой.
— Пройдёмте в центральный отсек.
По протоколу после прибытия нужно представиться перед руководителем станции — Хатаке Какаши, однако, его не оказалось на месте. Их проводник по имени Ямато извинился и не придумал ничего лучше, чем отправить троицу в столовую. Наступило время обеда, а станция жила по московскому времени и пропускать прием пищи было бы неразумно.
Сакура с досадой вспомнила, что сегодня четверг и, по традиции советского общепита, это был рыбный день. Хотя о том, что сегодня рыбный день она узнала по характерному запаху жареного хека. Да, на станции занимались ещё и рыбоводством, поставляя в столицу морепродукты.
Лениво ковыряя вилкой кусок рыбы, она заметила некоторое движение у входа в столовую. Молодой человек с взъерошенными седыми волосами и небрежно накинутом белом халате был мгновенно окружён кучкой людей. В ее голове пробежало дурашливое предположение: «А что если этот седой парень и есть доктор Хатаке?»
На мгновение ей показалось, что где-то она его уже видела. В уме непрошенно возникли образы из ее сновидения. Незадолго до отправления на станцию, ей приснился яркий, цветной, полный живых образов сон.
Сначала она видела мужские руки, точнее, пальцы: кто-то играл на фортепиано. Изящные пальцы умело извлекали мелодию, но самих звуков она не слышала: просторный зал, словно вбирал в себя все звуки. Как в старом фильме, видение резко сменилось на более яркое и отталкивающее. Молодой мужчина на вид немногим старше Сакуры, умирает у нее на руках. Единственное, что она заметила, его вымазанные в крови волосы тоже были серебристого цвета. На его животе ужасающая рваная рана, он силится ей что-то сказать, но изо рта только льется кровь, не давая ему произнести ни слова.
В сны, приметы, гадания и прочую чепуху Сакура никогда не верила, считая все пережитком прошлого. Да и не пристало коммунистке увлекаться подобными вещами.
Очнувшись от воспоминаний, она поинтересовалась у сокомандников, может они знают, кто этот мужчина, но ее вопрос остался без ответа.
— Сакура, закругляйся с едой, — Саске недовольно взглянул на ее нетронутую тарелку со вторым блюдом и сдвинул ее порцию в сторону Наруто.
Она в два глотка допила компот и готова была встать из-за стола, но мужчина в белом халате уже пропал из поля зрения.
С доктором Хатаке они встретились только к концу дня, специально посетив вечернюю планерку. Светлый просторный зал собраний был поделен на две части огромным прямоугольным столом. Места были заполнены только наполовину, поэтому молодые ученые набрались наглости и сели за стол вместе с присутствующими.
Голограммы с портретами Маркса, Энгельса и кого-то из новых вождей коммунизма, плавно сменяли друг друга за спиной доктора Хатаке. Долгое совещание все никак не подходило к концу, и Сакура уже не знала чем себя занять. Рассматривать доктора в упор было бы неприлично, хотя так хотелось глянуть на него еще раз.
Она его видела сегодня в столовой и теперь ее взгляд постоянно цеплялся за нетипичную внешность Хатаке. На вид ему было около тридцати лет, высокий, стройный, в униформе станции и все в том же небрежно накинутом белом халате. Его седые, отросшие чуть больше обычного волосы непослушно топорщились на голове, через левое веко проходил продолговатый шрам, опускаясь до середины щеки. Впрочем, если особо не присматриваться, шрам скрывался под очками в черной костяной оправе. Сакура была приятно удивлена, когда увидела его воочию, ведь вся информация о научных сотрудниках обычно находилась под грифом секретности, и вполне возможно предположить, что перед тобой окажется старец, наподобие Хирузена Сарутоби.
Не перечесть, сколько раз за это время она пыталась подавить зевок и, наконец, совещание подошло к концу. Когда они остались вчетвером, Хатаке извинился за свою занятость и сразу перешел к делу.
Если бы не его родинка с левой стороны под уголком рта, доктора Хатаке можно было считать серьезным, волевым человеком. Маленькое темное пятнышко придавало его внешности некоторый налет несерьезности на первый взгляд.
После разговора с доктором все его очарование рассеялось в уме Сакуры. Какой нормальный руководитель будет ставить такие обширные задачи перед специалистами, при этом, выделяя так мало времени на исследования? Наруто открыто выразил мысли Сакуры вслух и доктор напомнил ему, что следующий рейс космолета на Землю через пятнадцать минут.
Слушая возмущения Наруто, Сакуру успокаивала мысль о том, что если Цунаде порекомендовала ее доктору Хатаке, значит, можно предположить, что они справятся. На психологическую совместимость здесь все чихали, но если поменьше пересекаться и не вдаваться в споры с ним, проект можно завершить.
К подобному умозаключению пришли все трое перед тем, как разойтись по отдельным комнатам. Спать в восемь вечера совсем не хотелось и Сакура решила сходить в спортзал.
На Листе явно заботились о здоровье сотрудников: помимо современного госпитального комплекса, здесь был шикарный бассейн с водой, близкой по составу к морской и огромный спортзал, оборудованный по последнему слову техники. Обойдя препятствия в виде уродливых на вид тренажеров, Сакура прошла в сторону зеркала во всю стену и взяла коврик для йоги. Приятное напряжение и посильное потягивание мышц всего тела подарили ей желанное спокойствие после напряженного дня.
— Друг мой! — громкий окрик с правого конца зала вывел Сакуру из блаженного состояния. — Осталась ли в тебе сила юности?
Благо, крик был адресован не ей. Однако из любопытства она скосила глаза к источнику звука. Нарушителем ее спокойствия оказался Майто Гай, тренер ее бывшего друга.
Рок Ли был способным малым и на Прозерпине вел секцию йоги. Между делом, он на некоторое время скрасил одиночество. Такое преданное обожание нужно еще поискать — парень был воплощением галантности и хороших манер. Да, он был по уши влюблен в Сакуру, только вот, она ничегошеньки не чувствовала к нему. Она позволила ему себя любить и совсем не прогадала, ночи, проведенные с ним, до сих пор отзывались приятным теплом в груди.
Продолжая мельком рассматривать Гая, Сакура заметила рядом с ним Хатаке. Вполне допустимо, что они знакомы. Однако, наблюдение пришлось прекратить, когда она прыснула со смеху: двое взрослых мужчин рассчитались на камень-ножницы-бумагу и один из них принялся отжимать штангу.
Нет, продолжать тренировку, давясь от смеха, никуда не годится. Все же, лучше отправиться спать. Проходя мимо них, Сакура снова невольно обратила внимание на доктора. На нем была белая майка без рукавов, небрежно заправленная в темно-синие спортивные штаны с эмблемой станции, через шею было перекинуто маленькое полотенце. Стройные переплетения мышц перекатывались в такт его движениям, скрываясь за покровом бледной кожи. В который раз за сегодня Сакура ловила себя на том, что бесстыдно рассматривает Хатаке. Впрочем, лежа на скамье, и делая неизвестно какой по счету жим, он вряд ли увидит ее.
Стоило коснуться головой подушки, она сразу провалилась в сон.
Лунный свет сквозь тонкий тюль рассеивался в темноте комнаты. В теплых мужских руках тело Сакуры расцветает и она всем естеством хочет чего-то большего. Подается на цыпочках, чтобы дотянуться до его губ. Неуверенно подхватывает его верхнюю губу, дразня и увлекая его за собой. Проводит языком по маленькой родинке под его нижней губой. Она блуждает ладонями по его телу, оглаживая твердые мышцы плеч, опускаясь к груди, кружит и останавливается на талии. Он все же намерен быть главным в своей игре и, отняв пальцы от ее затылка, медленно проводит по груди девушки сквозь тонкую ткань платья. Ненароком задевает остро выступающий сосок, кружит, но так и не касается его. Сакура застыла, ожидая следующей ласки, но он подхватывает ее под ягодицы и сажает на выступающий подоконник. Уверенно раздвигает ее ноги и, Сакура обхватив его бедрами, нетерпеливо трется о его твердость в паху. Проклятая пуговица на джинсах не поддается слабым пальчикам, она раздосадовано блуждает пальцами по дорожке редких волос внизу его живота.
— Не спеши, девочка, — низкий голос доктора Хатаке ненадолго отвлекает ее, но под его ласками она больше не сопротивляется.
Не разрывая поцелуя, он слегка прижимает ее соски в пальцах, покручивает и потягивает на себя. Еще немного и она будет его умолять, чтобы он дал ей то, чего она так хочет.
— Какая нетерпеливая.
Его губы растягиваются в полуулыбке и, словно читая ее мысли, Хатаке поднимается ладонью по ее бедру, ныряя под вырез коротенького вечернего платьица. Он сдвигает в сторону влажный шелк нижнего белья и медленно изучает ее подушечками пальцев.
— Какаши, пожалуйста, — Сакура выгнулась под его ласками, обратившись в сплошное чувство. Как назло, он кружит вокруг, медленно обводит, размазывая влагу.
— Так хочешь кончить?
Она промурлыкала что-то нечленораздельное, но под его ласками невозможно устоять, Сакуру выгнула волна удовольствия.
Ее сладкий сон был прерван неприятным писком наручного сигнализатора. Этой моделью были укомплектованы все члены команды Цунаде. Многие использовали ее вместо часов, но в нем была еще масса полезных функций, таких, как бесконтактное измерение давления, концентрации сахара и гормонов в крови. Сакура сфокусировала зрение на электронном циферблате.
03:44
На светло-голубом табло выплыло сообщение: «Концентрация эстрадиола, ФГ, ЛГ резко повышена».
«Ну, еще бы, после такого сна».
Мысленно дав себе зарок, больше не пялиться на доктора Хатаке, Сакура повернулась на другой бок и постаралась заснуть.
Примечания:
Жду ваших впечатлений ? отвечу всем:)
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |