↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Однажды утром Тулуз открыл глаза и заметил, что в комнате невероятно светло от дневного света.
— Почему так светло? — рыжий котёнок почесал голову. — Мы не оставляли свет на ночь в нашей комнате. Может быть, свет идёт с улицы?
Немного подумав, Тулуз подошёл к стулу у окна, залез на него и оттуда спрыгнул на подоконник. Взглянув в окно, котёнок не поверил своим глазам — всё на улице было белым. Насладившись неописуемой красотой, Тулуз прыгнул на пол и побежал к корзинке, в которой спали остальные члены его семьи.
— Берлиоз! Мари! — закричал им брат. — Проснитесь!
— Тулуз, нельзя ли потише? — спросил Берлиоз, не открывая глаз. — Дай поспать.
— Вы не поверите, что я увидел! — кричал Тулуз. — Там на улице что-то белое и красивое! Оно покрыло весь Париж!
Поняв, что Берлиоз не хочет вставать, рыжий котёнок начал будить Мари.
— Вставайте уже! — Тулуз начал дёргать сестру за хвост.
— Ай! — Мари пискнула от боли и открыла глаза. — В чём дело?
— Смотрите туда! — брат показал лапкой в сторону окна.
Котята залезли на подоконник и ахнули одновременно.
— Ух ты! — воскликнул Берлиоз. — Красота!
— Что это? — спросила Мари. — В первый раз такое вижу.
— Дети, что у вас тут происходит? — к котятам подошли Герцогиня и Томас О’Мэлли.
— Вы только посмотрите на это! — крикнула дочь, кивнув головой в сторону окна.
— Надо же! — сказала мама-кошка, сев на подоконник.
— Что это за чудо? — серый котёнок сгорал от любопытства.
— Это снег, — шепнул Томас, устроившись рядом с супругой. — Это означает, что наступила зима.
— А что такое зима? — поинтересовалась Мари.
— Зима — это такое время года, когда выпадает снег и погода становится холоднее, — объяснила Герцогиня.
— Как же я боюсь холода! — Тулуз сжался.
— Не бойся, — Томас успокоил малыша. — У тебя тёплая шерсть, и ты дома. Так что тебе не стоит переживать по этому поводу.
— Вот бы посмотреть на этот снег вблизи, — вздохнул Берлиоз.
— Сейчас мы выйдем на улицу и вы всё посмотрите, — сказала Герцогиня. — Только нужно сначала позавтракать.
— УРА! — закричали котята и побежали в столовую.
После завтрака семья вышла на прогулку в заснеженный сад своего дома.
— Как же тут красиво! — воскликнул Берлиоз, любуясь сугробами в саду.
— Да, сынок, — Герцогиня кивнула головой. — Зима — это самое красивое время года. Этой зимой мы проведём чудесный праздник.
— Праздник? — спросила Мари. — А какой именно праздник?
— Встреча Нового года, — ответила белая мама-кошка.
— Новый год? — переспросил Тулуз. — А ты его когда-нибудь встречала?
— Конечно встречала, — улыбнулась мама. — Я до сих пор помню, как я встречала свой первый в жизни Новый год. В двадцатых числах декабря моя хозяйка поставила в гостиной высокую ёлку и украсила её яркими игрушками. Я хотела поиграть с ёлкой, но мне сказали что этого нельзя делать, так как я могу её уронить на пол и сломать игрушки на ней. Когда наступило тридцать первое декабря, хозяйка накрыла праздничный стол, на котором было много чего вкусного. Вскоре часы пробили полночь и наступил Новый год. И как раз в ту ночь произошло прекрасное событие — я познакомилась с вашим отцом, от которого вы родились. Любуясь праздничным салютом, я увидела сидящего на тротуаре симпатичного молодого кота.
— Какого кота? — не понял Берлиоз.
— Это был светло-коричневый кот с белой грудью и чёрыми пятнами на теле, — объяснила Герцогиня. — Его звали Эрнест. После праздника мы стали встречаться, и скоро он стал жить вместе с нами.
— Получается, что этот кот — наш настоящий папа? — Мари не поверила маме. — Мы никогда до этого не слышали о нашем настоящем отце! Но где же он сейчас?
— Да, где он? — братья поддержали сестру.
Томас в недоумении взглянул на свою супругу, а она в свою очередь помолчала несколько секунд, не зная, что сказать детям.
— Он… — Герцогиня пыталась объяснить котятам. — Ваш папа бросил вас… Ещё когда вы были маленькими. Сразу после вашего рождения. Когда я ему сказала, что у меня будут котята, Эрнест накричал на меня. Он сказал, что ему не нужны дети. После того как вы родились, Эрнест нашёл другую кошку и ушёл к ней, оставив меня воспитывать вас в одиночку.
— Но тогда почему ты нам ничего не говорила о нём? — спросил Берлиоз.
— Я волновалась за вас! — Герцогиня вытерла выступающие на её глазах слёзы. — Я не хотела, чтобы вы искали его. Возможно, он уже давно покинул Париж и уехал жить в другой город.
— Прости нас, мама, — Мари опустила голову. — Мы не хотели доводить тебя до слёз.
— Эрнеста уже не вернуть, но теперь у вашей мамы есть я, — Томас улыбнулся котятам. — Так что всё не так уж и плохо!
— Спасибо, О’Мэлли, — Герцогиня обняла взрослого рыжего кота.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |