↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

О правде и яблоках (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Пропущенная сцена, Приключения
Размер:
Миди | 96 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
Серия:
 
Проверено на грамотность
Автору не понравилась «Миссия "Серенити"». Автор допереписал.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

— За нами после Миранды и без того гоняется весь Альянс, а ты предлагаешь несколько дней провести на планетке, где даже укрыться негде. Более того, на планетке-экспортёре, которая битком набита не только ребятками из Торговой Гильдии, но и бравыми вояками, которые сопровождают их грузы. — Мэл, последние десять минут сосредоточенно терзавший протеиновое нечто, в обиходе именуемое омлетом, отодвигает тарелку и резюмирует: — Паршивая идея.

Джейн к «омлету» за ужином даже не притронулся. Если бы не их с капитаном спор, это вполне потянуло бы на главное событие вечера: Кобб сегодня проявлял поразительное безразличие к еде… по крайней мере, поразительное для человека, который не только всегда не без гордости заявлял, что всякий белок годится в пищу — но ещё и регулярно подтверждал этот тезис на практике. К огромному, прямо-таки глубочайшему сожалению (а порой и к лёгкой тошноте) всей команды «Серенити».

Но сейчас тарелка с ужином стоит нетронутой, а сам Джейн не слишком-то вежливо тычет палочками для еды в сторону Рейнольдса.

— Мы обсуждали это ещё месяц назад, до Миранды. И кто ж тогда знал, что эта буйная…

— Не нужно называть так Ривер, — наконец не выдерживает Кейли, — пожалуйста.

— Хорошо, — легко соглашается наёмник, — эта тихобуйная!

— Джейн!

— Я написал маме, что мы будем на Рождество. Пообещал! — Кобб как-то совсем уж недобро зыркает на капитана. — И с учётом того, что я летаю на этой жестянке без отпусков и отгулов уже пять лет…

— …о чём все мы успели неоднократно пожалеть… — подхватывает Уош.

— «Серенити» не жестянка! — голос Кейли полон возмущения.

— …короче говоря, я имею полное право провести Рождество с семьёй. — Джейн опасливо косится в сторону задумчивой Зои, переводит взгляд на Уоша и полушёпотом добавляет: — А я им говорил, что надо тебя добить, чтоб не мучился.

— Я всё прекрасно слышу, — негромко отзывается Зои, и Кобб отодвигается от стола. Просто на всякий случай.

Уош примирительно вскидывает ладони и тут же болезненно морщится, осторожно потирая бок. Переделка на Миранде едва не стоила их пилоту жизни: если бы не огромное, прямо-таки нечеловеческое везение, та пожирательская хренотень наверняка прошила бы его насквозь и пришпилила к пилотскому креслу. А так — отделался не очень-то лёгким испугом и довольно внушительной дыркой в правом боку, которую Саймон латает уже третью неделю.

— Милый, осторожнее, — мягко говорит Зои мужу и поворачивается к Мэлу. — Сэр, мы не можем прятаться вечно.

— Альянс…

— Альянс пока не давал о себе знать, сэр. У них сейчас другие проблемы.

— Думаю, они сейчас увлечены попытками удержать под своим контролем Парламент, — кивает пастор. — Капитан, мне кажется, мы можем позволить себе ненадолго расслабиться.

— «Позволить себе расслабиться», — медленно повторяет Малкольм за Буком. — Ну да. Вы уже расслабились на Хэйвене — напомнить, чем бы кончилось дело, если бы мы с Зои не настояли на том, чтобы ты увёл свою паству подальше в горы? Альянс — сборище беспринципных ублюдков… ну, просто напоминаю. Вдруг кто-то из присутствующих забыл.

— Но Оперативник обещал…

Ni ta ma de!(1) — Рейнольдс изумлённо смотрит на гениального механика, выдавшую отнюдь не гениальную мысль. — Кейли, ты сейчас серьёзно? Предлагаешь поверить на слово человеку Альянса? Кстати, он сказал мне, что они рано или поздно спустят на нас всех собак, так что нам нужно линять отсюда, да подальше.

— А ещё нам нужна новая катушка зажигания.

Renci de Fozu!(2) — Мэл обречённо роняет голову на скрещенные руки. — Снова?

— Кейли права. Нам придётся покупать запчасти, покупать топливо, покупать еду. Мы не сможем прятаться вечно, сэр, — повторяет Зои. — Нам придётся искать работу. Неделей раньше, неделей позже…

— Лучше бы неделей раньше, — негромко добавляет Кейли. Лицо у механика виноватое, как и всегда, когда дело касается ходовых частей «Светлячка», которые она не может привести в порядок своими силами. — Капитан, если катушка накроется, а она накроется…

— Ну да, не жестянка, — Джейн довольно хмыкает. — Летающий кусок gousi(3).

— Она не gousi!

— Заткнулись оба! — Мэл трёт лицо ладонями и переводит взгляд на своего заместителя. — Зои, мы подставляемся. И ты это знаешь.

— И что вы предлагаете, капитан, сэр? — В голосе Зои сквозит неприкрытая ирония. — Подадимся в глинокопы?

— Я пробовал, — бурчит Кобб, — и не советую.

Саймон издаёт какой-то странный звук, который можно было бы назвать попыткой подавить хохот — ну, если бы только кто-то попытался бы замаскировать смех отчаянным бульканьем тонущей в болоте свиньи, — и, чтобы скрыть неловкость, торопливо делает большой глоток из кружки с чаем.

Зои не сводит испытующего взгляда с капитана.

— Я уже предложил, — Мэл снова переключается на ни в чём не повинный омлет, давно превратившийся в совсем уж неаппетитное месиво. — Пришвартоваться где-нибудь на Синоне, законсервировать корабль и уходить по одному... ладно, в вашем с Уошем случае — по двое. Ну, и Ривер с Саймоном, конечно же, тоже вдвоём.

— Втроём, — тихо отрезает Кейли и в упор смотрит на Саймона. Тот, кажется, колеблется, но в конце концов лишь молча кивает.

— Я говорю, что пора уносить ноги. Теперь у нас на хвосте весь Альянс.

В кают-компании повисает напряженное молчание. Разумеется, все они понимают, что в такие переделки, как с Мирандой, команда «Серенити» ещё не попадала. Даже стычка с Нишкой была по сравнению с этим мелкой дракой в подворотне — теперь их врагом стал Альянс. И не привычная игра «мы нарушаем их законы и обводим их вокруг пальца, а за нами гоняются как за мелкими контрабандистами». Нет, теперь «Серенити» и её команду будут искать целенаправленно — а мощи Альянса им противопоставить нечего.

— Вся королевская конница… — задумчиво бормочет Инара.

— Что?.. — переспрашивает Рейнольдс. Компаньонка тяжело вздыхает и поднимает глаза к потолку кают-компании, не удостаивая Мэла ответом, зато тишину прерывает Зои:

— Ну и чем это нам поможет?

— Зои, ты прекрасно знаешь, что при таком численном превосходстве врага можно только отступать.

— В битве за долину Серенити мы не отступали, сэр.

Все взгляды теперь устремлены на Мэла. Все знают, почему их корабль носит такое название; все знают и о том, чем закончилась та битва. И, хотя порой Зои упоминает об их с капитаном прошлом и войне с Альянсом, про Геру на «Светлячке» не говорят — как не говорят о верёвке в доме висельника.

— Не отступали, — соглашается Рейнольдс. — И толку?

— Мы сейчас не на той войне, сэр, — мягко отвечает Зои.

— Да ну?

— Хорошо, допустим. — Зои даже не пытается спорить. — Но Саймон ранен… чёрт возьми, капитан. Вы ранены, Саймон ранен, Уош ранен, да даже Джейн ранен. Кейли гражданская. Инара?..

— Я с вами, — быстро говорит компаньонка.

— Вот это точно лишнее! — Мэл хмурится. — Здесь только…

— Только попробуй сказать что-нибудь про то, что здесь только шлюхи и не хватало! — немедленно вскидывается Инара.

— Я хотел сказать, что здесь только ты можешь вернуться к своей нормальной жизни на Синоне и не бегать от Альянса по всем планетам Периферии, — Рейнольдс делает до невозможности невинное лицо.

— Инара тоже с нами, — спокойно резюмирует Зои, игнорируя их перепалку. — Насчёт того, что она сможет так вот запросто вернуться на Синон, я бы не была настолько уверена. Как вы это себе представляете, капитан? Это была не мелкая кража барахла с пустого корабля — мы на всю Систему обвинили Альянс в убийстве целой планеты.

— Боюсь, они решат, что игра стоит свеч, — подаёт голос Бук, — и вполне могут рискнуть и пойти на открытую конфронтацию с Гильдией ради того, чтобы раз и навсегда закрыть нам рты.

— «Нам».

— Оперативники Альянса не будут делить нас на правых и виноватых. У них другая работа.

Мэл, отметивший, что Зои так и не назвала пастора в числе гражданских, мрачно молчит, обдумывая ситуацию и понимая, что его заместительница права: из них сейчас действительно те ещё беглецы. И пусть Зои вполне в состоянии позаботиться и о себе, и о муже, да и о Буке с Джейном беспокоиться особенно не стоит, — но Саймон и Кейли действительно гражданские. Да и на чудо-способности Ривер полагаться нельзя — девочка всё-таки не слишком-то их контролирует и может попросту впасть в ступор в самый неподходящий момент. Как это ни смешно, Инара наверняка сможет скрываться успешнее всех: найдёт себе какого-нибудь богатенького мужика, подключит свои компаньонские штучки — и поминай как звали. Раз уж Саффрон смогла провернуть этот фокус — Инара тем более справится.

Опустив взгляд, Мэл обнаруживает, что задумался настолько, что даже не заметил, как в щепки разломал злополучные бамбуковые палочки. Почему-то сейчас ему совсем уж тошно. Видимо, потому что для него этот корабль — не просто груда обшарпанного металлолома, а нечто большее. Да ещё и Кейли, чёрт бы её побрал, будто читает его мысли — к счастью, не те, что про металлолом — и добивает своей бесхитростной прямотой:

— «Серенити» — наш дом, капитан.

И они с ней согласны. Мэл видит, что они все с ней согласны, потому что каждый из них даёт ему это понять — по-своему. Бук на мгновение и словно невзначай опускает голову. Саймон кивает — нервно и неуверенно, но кивает. Ривер наконец выходит из своей отрешённой задумчивости, Джейн недобро усмехается и начинает поигрывать ножом, а Уош даже не пытается скрыть улыбку. Что на уме у Инары, как обычно, понять невозможно. А вот Зои выжидающе смотрит Мэлу прямо в глаза — и он понимает, что пора бы ему хоть что-то ответить.

— Так, значит, бунт на корабле… опять, — хмурится Мэл. — Уош?

— Капитан? — приподнимает брови пилот.

— Вот именно, что капитан! И неплохо бы вам иногда об этом вспоминать, — ворчит Рейнольдс. — Поднимай задницу со стула и иди прокладывать маршрут до Мьюра. И второго пилота с собой бери, пусть учится.

— Так точно, капитан! — Уош шутливо прикладывает пальцы к воображаемому козырьку и снова морщится: движение оказывается слишком резким.

— Будешь так размахивать руками — швы разойдутся, — сообщает пилоту Саймон и тут же улыбается, глядя на сестру, которая вся — воплощенное предвкушение.

Девочке — с невольным удивлением отмечает Мэл — действительно нравится летать. Он даже не рассчитывал на это, усаживая Ривер за штурвал «Серенити»: в тот момент это было не то чтобы продуманной стратегией, скорее уж — единственным возможным в той ситуации вариантом. Их всех и правда здорово потрепало: сам Мэл едва на ногах стоял, а уж о том, чтобы Уош уводил корабль с Миранды, и вовсе говорить не приходилось. Док на все вопросы только отводил взгляд и упорно отказывался давать хоть какие-то прогнозы.

Так что пришлось отдать управление «Светлячком» Ривер, и это оказалось неожиданно удачным решением, причём не только потому, что она действительно неплохо управлялась со штурвалом — девчонка за эту неделю и сама как будто ожила и уж точно заметно повеселела. Как будто и для неё «Серенити» стала якорем. К тому же Уош, первым делом из медицинского отсека потащившийся, разумеется, на мостик, её одобрил — хоть и бурчал, что у Ривер на уме одна техничность и ей ещё учиться и учиться… бурчал, но одного из своих драгоценных динозавров ей подарил. И самое удивительное — оценила, поблагодарила и бережно поставила на вторую приборную панель.

Один чёрт этих пилотов разберёт.

Сияющая Ривер упархивает из кают-компании вслед за Уошем, а не менее сияющая Кейли торопливо чмокает Мэла в щёку и уходит к двигателю — видимо, уговаривать катушку не разваливаться до прилёта на Мьюр или практиковать ещё какую-нибудь специальную инженерную магию, с помощью которой она держит на лету их красавицу. Ну, или — с учетом того, что Саймон выходит из-за стола спустя тридцать секунд — скорее уж отправляется целоваться с корабельным доктором в машинное отделение — они друг от друга теперь вообще не отлипают.

В камбузе остаются он сам, Зои, пастор и Джейн. Да и Инара явно не планирует никуда уходить — и вот это, пожалуй, самый главный показатель того, что дело приняло по-настоящему серьёзный оборот: прежде она всегда избегала разговоров о делах и планах команды «Серенити» — это могло стоить ей лицензии и членства в Гильдии… впрочем, кажется, никто в команде так до сих пор и не понимал толком, что компаньонка забыла среди контрабандистов — слишком уж неподходящая компания для женщины, чья профессия подразумевает вращение среди представителей высшего общества, а не полёты на видавшем виды кораблике класса «Светлячок» между планетами Периферии.

И всё-таки Инара здесь — сидит за столом вместе со всеми, баюкая в ладонях кружку со сколотым краем и явно планируя участвовать в разговоре, которому всё ещё далеко до завершения. В компании вояк — кажется, никто уже не сомневается насчёт тёмного прошлого пастора, а уж о Джейне и Зои с Мэлом и говорить не приходится — компаньонка выглядит достаточно… экзотично.

Первым голос подаёт Бук, который явно думает о том же.

— Конечно, я сам посоветовал остаться в стороне. Но стоит ли компаньонке вмешиваться в политику? — осторожно спрашивает Бук, поднимаясь с места и разливая чай по кружкам. — Ваш устав…

Инара грустно улыбается, глядя почему-то не в сторону Бука, а на Зои. Покачав головой, она ставит кружку на стол и придвигает ближе к чайнику.

— Это мудрый совет, пастор, но немного запоздавший. Все мы здесь замешаны в политику, ведь так?

— Так, — помедлив, соглашается Бук.

— Теперь-то уж точно все. — Джейн жизнерадостно хмыкает. — Что дальше-то делать будем?

Мэл косится на Джейна и молчит. У него на языке вертится несколько ответов (ни одного не издевательского), но ведь на самом-то деле наёмник задал вполне резонный вопрос. Знать бы ещё на него ответ — было бы совсем хорошо.

Если «Серенити» и правда их дом — а значит, и правда их крепость — то сейчас эта крепость осаждена.

— Мы вроде отправляемся в отпуск на Мьюр. А дальше как обычно, — усмехается Рейнольдс. — Драпать.


1) Твою же мать! (кит.)

Вернуться к тексту


2) Боже милосердный! (кит.)

Вернуться к тексту


3) дерьма (кит.)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 21.07.2024
Отключить рекламу

Следующая глава
2 комментария
Мне вот кажется, что Ривер - то самое исключение, к которому Уош ревновать "Серенити" не станет. Скорее сделает все, чтобы воспитать из нее первоклассного пилота, и будет гордо улыбаться, глядя на то, как она выделывает безумные виражи, уходя от очередной погони.
Zayworonавтор
Kairan1979, совсем не исключено! Но Мэл, конечно, пуганый — после сложной истории с Зои дует на воду и обдумывает worst-case scenario :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх