↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Примечение беты: Отбечено три раза, и я до сих пор не уверена, что ошибок нет.
С серого неприветливого неба в беспорядочном танце на землю падали холодные узорные снежинки, покрывая её тонким, хрустящим слоем снега. От возвышающегося стеной серого замка, который мог бы казаться мрачным, если бы не витавшая в воздухе атмосфера приближающегося праздника, тоненькими разноцветными ручейками стекались к спортивному полю для квиддича стайки студентов, кутающихся в теплые мантии, шарфы и шапки и возбужденно переговаривающихся между собой.
Среди спешивших к стадиону были близнецы Уизли и Ли Джордан, громко рассказывающие последнему о предстоящем сюрпризе. Как комментатор, Джордан еще неделю назад был в курсе всего, как выяснил только что Фред.
— Но я же комментатор! — попытался оправдаться Ли в ответ на бурные возмущения близнецов, — И вообще, видел бы ты лицо Макгонагалл, когда она говорила со мной об этом. Мне пришлось поклясться, что я никому и ничего не скажу до матча.
— Я поражён! И как тебе это только удалось? — Джордж театрально закатил глаза, но в тоне его чувствовалось скрытое возмущение — еще бы: их лучший друг уже почти неделю знал о подготовке к Рождественскому сюрпризу на завершающем год матче и ничего им не сказал.
Он украдкой скосил глаза на брата. По беззаботной улыбке Фреда сторонний наблюдатель ничего не смог бы увидеть и, тем более, заподозрить, но Джордж слишком хорошо знал своего брата и потому от него не укрылся озорной блеск в глазах, вспыхнувший в них после слов Джордана и затаённая улыбка в уголке рта, обещающая, что этот инцидент так просто не будет забыт.
— Увидимся после матча, Ли, — махнул рукой Фред, поворачивая к раздевалкам.
— Удачи! Вам понравится сюрприз, идея Дамблдора.
— Тебе наш тоже понравится, — вполголоса добавил Фред, продолжая улыбаться, — Зададим жару старичку Ли напоследок перед каникулами?
— Он это заслужил, — ответил Джордж, широко улыбаясь.
Близнецы быстро переоделись в алые с золотом мантии, которые на контрасте со свежим выпавшим белым снегом, хлопьями лежавшим везде, лишь сильнее заставляли чувствовать приближение праздника, сочетая в себе главные цвета Рождества.
Солнце выглянуло из-за туч, осветив стадион и расположившихся на трибунах студентов. Облаком над ними летал гул сотен возбуждённых голосов. Похоже, что слух о каком-то сюрпризе добрался и до болельщиков.
Фред вышел на поле вслед за братом, жмурясь от яркого света. Полнее вдохнув морозный воздух, он широко улыбнулся и оглядел стадион. Заметив в толпе Ли, сидевшего, как всегда, рядом с профессором Макгонагалл, Фред подмигнул ему.
— Наши команды уже вышли на поле. Капитаны пожали друг другу руки, — вещал Джордан, — Пока они дают последние наставления своим командам, я сделаю объявление. Как многие из вас уже знают, сегодняшний матч будет необычен. Профессор Дамблдор в качестве рождественского подарка студентам заколдовал маггловскую кис-камеру…
По рядам полетел шёпоток удивления. Соседи поворачивались друг к другу, оценивая не только то, как те восприняли неожиданную новость, но и то, как они будут выглядеть на большом экране, всплывшем над стадионом, если вдруг камера выберет их.
— … профессор желает всем найти в это Рождество свою пару. Да, всем, кроме меня, видимо…
Послышались смешки.
— Джордан, говорите, пожалуйста, по делу.
— Извините, профессор, я не хотел вас обидеть. Итак, наши команды взлетели в воздух…
Близнецы, сделав круг вокруг стадиона, снова подлетели друг к другу, зависнув около своих колец.
— Похоже Дамблдор против не только Ли. Ведь мы играем, — почти обиженно заявил Фред.
— Тебя послушаешь, и можно подумать, что у тебя какие-то проблемы в этом плане, — усмехнулся Джордж, — бладжер!
Он припал к древку метлы и со свистом пролетел мимо брата, спеша спасти Кэти Белл от неумолимо приближающегося мяча-вышибала. Фред осмотрелся по сторонам, ища глазами второй мяч.
— А вот и первая пара! — торжественно прервал комментирование Ли, заметив смущенную пару на экране, — Дин Томас и Лаванда Браун! Чего же ты ждешь Дин?
Фред запустил бладжер в сторону противника, когда услышал это восклицание. Обернувшись, он заметил только, как слегка смущённый Дин отстранился от своей сокурсницы и неловко взял её за руку. Одобрительно усмехнувшись, парень вернулся к игре как раз вовремя, чтобы заметить мяч, летящий в сторону ловца Гриффиндора.
— Осторожно, Гарри! — крикнул Фред.
Но его предостережение было излишним. Поттер успел уловить движение рядом с собой и изменил траекторию полета. Подоспевший Фред наугад ударил битой по мячу.
— И наша следующая пара… ТВОЮ МА… простите, профессор, я не хотел! Загонщик Гриффиндора, Фред Уизли, допустил ошибку. Его бладжер летит прямо в сторону болельщиков!
Резко обернувшись, Фред направил свою метлу в сторону рядов со зрителями. По мере приближения от заметил, суматошное движение студентов, спешащих разбежаться в разные стороны и избежать встречи с бладжером. Он уже был совсем близко, чтобы услышать визгливые крики девочек — мяч тоже приближался…
БАМБ!
Фред ловким ударом запустил нарушителя спокойствия в сторону одного из загонщиков противника. За спиной раздался вздох облегчения; Гермиона Грейнджер с трудом поднялась на ноги с пола, куда она упала, пытаясь поскорее убраться на безопасное расстояние.
— Ты в порядке?
— А? Да, спасибо. Хотя это твоя и только твоя вина, — добавила она, кинув на Уизли колкий взгляд.
Улыбнувшись очаровательной улыбкой, Фред хотел ответить ей в том же тоне, как над стадионом прогремел голос Ли.
— Удивительно точный удар Фреда Уизли! Какая скорость! Но что это? Похоже наша камера выбрала эту пару следующей.
Почти с испугом Фред поднял голову на экран и увидел самого себя, задравшего голову, а рядом с собой, застывшую в не менее неверящей позе, Гермиону. И все это в обрамлении отвратительно розового цвета сердца, в основании которого сидел ехидный Купидон.
Не желая ударить в грязь лицом, да еще на глазах у всей школы, Фред смог овладеть собой уже в следующее мгновение. Повернувшись лицом к Гермионе, первое, что он увидел, было замешательство, так редко появляющееся на этом почти всегда строгом лице.
«Никогда раньше не видел у нее такого выражения», — усмехнулся он про себя.
Фред, сидя на метле, приблизился почти вплотную к Гермионе, отцепил руки от древка и провел ладонью по чуть покрасневшей щеке девушки то ли от холода, то ли от смущения. Наклонившись, он слегка прижался своими губами к её.
Странное дело. Поцелуй длился всего пару секунд, но, отстраняясь, Фреду показалось, что нечто неуловимое изменилось. По странному выражению, мелькнувшему в глазах Гермионы, он понял, что она это тоже почувствовала. Но в следующее мгновение уже засомневался, потому что Гермиона тут же отвернулась от него.
— Фред! Ты чего завис?! Игра продолжается!
Голос близнеца, донесшийся словно из другого мира, заставил Фреда отвести взгляд от кудрявой макушки. Развернув свою метлу, он подлетел к Джорджу.
— Что с тобой? — усмехнулся тот, — Или наша староста тебя околдовала?
Джордж со смехом полетел в сторону колец Гриффиндора, оставив Фреда одного. Тряхнув головой, тот огляделся по сторонам, как бы проверяя, не заметил ли еще кто-то его состояния.
«Мерлиновы подштанники, что эта чёртова камера с её поцелуями сделала только… Лучше сделать вид, что ничего не было», — подумал Фред.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |