↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Из летнего вместе с родителями во Франции отдыха, мисс Грейнджер вернулась с двумя полными книгами чемоданами, с расширенным внутренним пространством. Как и с парочкой защитных амулетов на себе.
Семья Грейнджер этим летом впервые смогла посетить магический квартал города Париж. Вот это был, что называется «магический квартал»! Не то, что в Лондоне — две улочки крест-на-крест, Косой переулок, доступный даже маленьким волшебникам дошкольного возраста, и Лютный. Но появляться в Лютном законопослушным гражданам волшебного мира было себе дороже.
Прочитала кое-что из найденной литературы и вот, у Гермионы поехала крыша, сорвалась катушка — как это ещё назвать, от развернувшихся перед её глазами возможностей.
А началось в одном из антикварных закутков, где на англоговорящих клиентов обратил внимание продавец и, по совместительству, собственник магазинчика. Оказалось, сам он давно мигрировал, как перелётная птица, из Туманного Альбиона во Францию, здесь и обосновался. На вопрос девочки «Почему?», пожилой мужчина ответил, что магглорождённым в Магбритании нет достойной перспективы для работы. Вот и…
— И, кстати, — заметил продавец, вглядевшись в активную курчавую девчонку, перебирающую руками изложенные на продажу вещи. — Почему на вашей дочери нет магической защиты, господа?
Вот так и превратился отдых семьи Грейнджер, после информативного знакомства с этим словоохотливым бывшим соотечественником, вдруг в образовательные каникулы. А для маленькой ведьмы — в утомительную беготню по этажам французской больницы для волшебников. Зелья, заклятия, полное очищение организма, прививки — список был длинным и очень познавательным, как для мисс Всезнайки, так и для её удручённых своим прошлогодним легкомыслием родителей. Ознакомившись с недвусмысленными уликами воздействия на их дочурку, оба доктора Грейнджер сорвали с глаз долой розовые очки и, подвывая от досады, лишь икали после приёма очистительных, омерзительного вкуса, зелий.
Дальше все трое побежали обратно в магический квартал, оттуда — в отделение Гринготтса, опять на торговые улочки… И так по кругу, пока родители не остались довольны подготовкой дочурки к следующему учебному году. То есть, довольны количеством навешанных на неё амулетов в виде золотых украшений на голове, на ушах, на запястьях, на пальцах… И маленькими незаметными татушками, скрытыми среди густой, укрощённой волшебными гребешками кудрявой шевелюры на головке заумной ведьмочки.
Домой будущая второкурсница Гриффиндора вернулась чуть тронутая солнцем, зато достаточно испуганная. И полной решимости отстоять себя и свои интересы в этом сказочно-коварном мире. Мире волшебства родной Британии.
Дома в содержание привезённых книг окунулась не только будущая второкурсница Хогвартса, но и её родители. В этих потрёпанных переплётах с местами порванными обложками миссис Грейнджер находила порой жуткую жуть, как ей показалось. Даже за самыми безобидными заголовками скрывалось порой такое, что от перспективы аж дух захватывало. Но местами чтиво бывало такое страшное, что ум женщины сковывал ужас. Представив там, среди выходцев чистокровных волшебников, владеющих вот этими вот проклятиями, свою — единственный свет в окошке — дочурку и ей хотелось, сграбастав её на руки, убежать с ней на конец света. Туда, где её маленькую пташку, одну против страшных, неведомых коршунов, какими остолбеневшей матери представлялись все остальные, матёрые волшебники, никто не обидит.
— «Бытовые чары на все случаи жизни», интересно! Давай посмотрим, что ещё напридумали эти рептилоиды! — с решительным видом прочитала она вслух и открыла переплёт на странице с оглавлением. — Ого-го, слушай, Рич, вот какие они — эти так называемые «бытовые чары»!
— Что там? — спросил мистер Грейнджер.
— Ну, смотри! Как тебе «Заклинание для удаления костей», что скажешь, а? Или, например, такое одно «Заклинание кипячения»… Боженьки, если они ЭТО называют бытовыми чарами, интересно какими у них есть боевые. Мало ли чего можно простым бытовым заклинанием вскипятить — кровь, мозг, содержание желудка… Мамочки! Гермиона, ты слышала о таких? Заклинание «Снятие кожуры»… Кожуры?! Я в ужасе. А это что, вставка?
— Давай посмотрим что тут объявилось! «Магия зеркал», хм-м-м… сквозные зеркала, почтовые зеркала… — мистер Грейнджер с любопытством разглядывал содержание согнутой пополам небольшой брошюры, вставленной по середине книжки по бытовым чарам. — Зеркала-переходы, Зазеркалье, Зазеркалье-тюрьма… Что это такое — зеркало «Еиналеж», зеркало-«напоминалка», «предупреждение от врагов»? Написано старинным каллиграфическим почерком, пером, что ли? Гермиона, слышала о таком?
— Я ничего из упомянутого вами не знаю, папа́! — ответила девочка, вдруг превратившись в кого-то из разряда «тише воды, ниже травы». — О бытовой магии я впервые услышала у моих одноклассниц, поэтому выбрала эту книгу. Дополнительные листы не заметила. Зимой Лаванда и Парвати передо мной обсуждали причёски, маникюр-педикюр, называли необходимые заклинания вслух. Наверно, чтобы я о них услышала и причесала мои лохмы кудрявые…
— И почему это? — заинтересовался мистер Грейнджер.
— Говорили, что с волосиками, кусочками кожи, ногтями, слюной, кровью — в особенности, кровью — можно много чего натворить…
— Например?
— Приворот, например… Или чего-то мерзкое, типа, подчинить волю, изменить ценностную систему человека…
— И как этому противостоять? — пискнула прислушавшаяся к разговору мужа и дочки миссис Грейнджер.
— Мам, мы подготовились ко всему этому. Я за собой очень старательно буду следить, обещаю. Каждым вечером перед сном буду проводить тот ритуал по отсечению от себя всех своих… э-э-э-э, органических выделений, — с запалом оттарабанила Гермиона. — Защитную бижутерию с себя ни в коем случае снимать не буду. Её, без моего на то согласия, никто сорвать не сможет. И, я так же обещаю вам, что ни с кем из семейки Уизли общаться не буду. Тем более, дружить.
Родители девочки переглянулись с сомнением, после которого мистер Грейнджер хлопнул кулаком по столешнице, от чего чайный набор, звякнув, подскочил.
— Завтра едем в Гринготтс и заказываем защиту над нашим домом и над нами с матерью. Не хочу, чтобы всякие рыжие элементы или прочие посторонние маги являлись у нас дома с претензиями, что ты у нас ведьма, а мы — простые магглы и похищали тебя неведомо куда. Слышишь, Гермиона? Поклянись, что исполнишь всё, что нам сейчас обещала!
— Клянусь, папа́, что исполню всё, что вам по своей собственной защите обещала! — заверещала девочка.
Лишь, заметив бледное сияние, которое заполнило кухню, где они трое уселись за чаем и за ознакомлением с магическими реалиями, её родители как-то успокоились.
Через несколько дней, во время посещения книжного магазина «Флориш и Блоттс», чтобы закупиться учебниками на второй курс, рождённая магглами девочка, наконец, поняла значимость предостережений своих родителей. Увиденная там воочию драка между отцами её сокурсников — мистером Уизли и лордом Малфоем, показала истинное лицо волшебного мира и волшебников в частности без какого-либо приукрашивания. И подтвердились все страхи семьи Грейнджер, что владение магией не делает людей ангелами.
Семейный совет вечером решил, что они все втроём на следующие несколько дней поселятся в Дырявом котле, чтобы Гермиона могла спокойно потренировать свои умения палочкой и усвоить подчёркнутые красным фломастером мамой заклинания из книжки «Бытовая магия». И ознакомятся с этой зеркальной магией, чтобы попробовать изготовить для себя парочку сквозных зеркалец. Это снизило бы на порядок, а то и на два напряжение и беспокойство за доченьку.
К неудовольствию старших Грейнджеров, в то же время — случайно или нарочно — в Дырявом котле поселилась и вся кодла Уизли: мать, отец и четверо сыновей, среди которых затесался, почему-то, и тот интригующий темноволосый одноклассник Гермионы, которого она величала МКВ.
Чтобы их дочке Гермионочке не пришлось отбиваться от напора рыжих цыган одной, на работу в свою стоматологическую клинику д-ра Грейнджер ходили по очереди. Рыжие мальчики, у которых вдруг появилась и младшая, такая же рыжая и конопатая сестра, всё время норовили отвлечь Гермиону от её самостоятельных занятий на погулять-повеселиться. Окружали её со всех сторон, отделив её от родителей, верещали, уговаривали бросить лишнюю учёбу, забить на магглов и уехать с ними в … кажется, Дыру. Оставшись в гостинице дня на два, рыжие своими перекрикиваниями, громкими разборками и необоснованными претензиями поставили на уши всё заведение, прогнав остальных посетителей. Пока владелец не выгнал их из своего заведения и долго после этого перечислял количество утащенной мелкими вредителями собственности.
Наконец, орава Уизли, утащив и Гарри Поттера с собой, отбыла каминной сетью домой, в Дыру эту, и в Дырявом котле опять наступило размеренное спокойствие.
* * *
Первого сентября мисс Грейнджер, никем не узнанная, прошлась, волоча за собой небольшой с виду чемодан на колёсиках по перрону 9 ¾ одна.
Одна потому, что Гермиона, как говорится, за лето очень, очень изменилась.
Ну, не настолько сильно, но никто из её соучеников, засмотревшихся на ухоженную, опрятную и причёсанную девочку, не поздоровался с ней. Обидно. Словно по перрону шла незнакомка. Все встречные с интересом следили взглядом за её передвижением и задавались вопросом, кто она.
Гермиона за это лето выросла — да не особо, нет! Ни в высоте, ни в … понимаете. Её образ жизни, далёкий от ЗОЖа, не содействовал этому. Но в Хогвартс-экспресс села не известная с прошлого года лохматая, застёгнутая вкривь да вкось напористая мисс Всезнайка со взрывом на макаронной фабрике на голове, из-за которого не было видно её лица.
Сегодня на поезд села аккуратно причёсанная, с длинной, до пояса, косой девочка. Две скромного вида золотые заколки предотвращали нарушение переплетения волос и потерю выпавших с головы волосков. Трогательно порозовевшие ушки девочки украшали серёжки-обереги, в вырезе расстёгнутой только на верхней пуговичке мантии поблёскивала толстенькая золотая цепочка. На таких цепочках гоблинской работы висели обычно специальные кулоны множественной специализации — для поглощения лишней в окружении и во время колдовства магии, для активации созданного пространственного кармана и для… прочих приложений. На пальчиках, придерживающих ручку чемодана, некоторые из особо глазастых наблюдающих магов заметили пару колечек — предупреждающее о присутствии непрошенных зелий в пище и напитках и портал для экстренного переноса, в случае нападения, в предварительно выбранный пункт назначения.
Интересная для всех девочка, тоже ни с кем не поздоровавшись, выбрала себе пустое купе в четвёртом вагоне. Закрыв дверь взятым с собой кусочком деревяшки с внутренней стороны купе, она задёрнула на окне фирменную занавеску Хогвартс-экспресса. Выбрав себе место у окна, девочка вытащила из чемодана специального предназначения сумочку в уменьшенном виде. В поезде можно было уже колдовать, поэтому она палочкой и заклинанием Энгоргио вернула сумке её первоначальный размер. Потом от Левиоссы чемодан полетел наверх, на полку над сиденьем, где был ограничен в движении заклинанием прилипания.
Присев, Гермиона открыла сумку и вытащила оттуда коробку, заполненную одинаковыми, обычными с виду, как бы из самых дешёвых, женскими зеркальцами круглой формы. Зеркальные чары её заинтересовали и она намеревалась испробовать всё перечисленное в той маленькой книжке, найденной в учебнике по бытовым чарам. Магия зеркал была по своей сути не совсем светлой, а чуть на грани разрешённых Министерством чар. Но, как говорил недавно мистер Грейнджер дочке: «Всё, что поможет тебе выжить в этом полном угроз мире, доченька моя, тебе позволительно. Даже, если однажды, чтобы спасти себя, тебе придётся бросаться запрещёнными Авадами, не колебайся ни минуты и используй их! Но помни предупреждение доброго мистера Адамса из Франции — Не попадайся! Запомни это, Гермиона!»
А потом всей семьёй пошли покупать вторую палочку для доченьки, резервную, без следилок и контроля колдовства несовершеннолетних.
Поезд был тем местом, где колдовство было разрешено, но оставалось бесконтрольным со стороны преподавательского состава Хогвартса. А если колдовать резервной палочкой — и вовсе недоступно для слежки никому. Ха-ха! Не забываем тот факт, что поезд ехал по железнодорожному пути, повторяем: по железным рельсам!!! То есть, сами понимаете…
Зеркальная магия привлекла любознательную, любящую учиться ведьмочку своей, на первый взгляд, простотой применения. Согласно потрёпанного вида фолианту с говорящим заголовком «Магия зеркал», начиналось всё с самого простого колдовства — создания связанных между собой зеркалец. Одну пару таких, с помощью мистера Адамса из Франции, ей удалось кое-как воссоздать и в поездку Гермиона взяла одно из них. Второе оставила в Кроули своим родителям.
Как она справилась с этим? Сначала, бралось не обычное, а кристаллическое стекло. Самым доступным вариантом было закупиться в магазинах хозтоваров стеклом для шкафов и нарезать его кругляшками. Дальше, поверхность стекла с одной стороны покрывалась тонким слоем серебряной амальгамы, смешанной с зельем специального состава, целый флакон которого выслал им мистер Адамс. На другой день уже высохший зеркальный слой покрывался керамикой по рецепту и подогревался, чтобы затвердел и в дальнейшем предохранял покрытие от механических повреждений. На лицевой стороне готового зеркала впаивались зелёный (для вызова) и красный (для отключения связи) кристаллики. Они служили пультом управления для включённой в магический контур вибрации, звона и прочими сигналами вызова. Сам по себе магический контур не был чем-то непостижимым ни в плане расходуемого колдовства, ни в плане сложности плетения.
Как было уже упомянуто, Гермиона создала свою первую пару связных зеркал и разлука с родителями не казалась ни ей, ни им такой подавляющей, как было на первом курсе.
Но это было лишь начало погружения в эту ветку магической науки. Дальше открывались такие манящие перспективы… Неизвестный автор предупреждал, что не каждый волшебник — а самый, что ни на есть, могущественный — мог справиться с вызовом в изучении высших уровней Зеркальной магии.
Но мисс Грейнджер не пасовала перед трудностями! Напротив! Они её подталкивали к свершению недостижимого. И она, пока что в плане чисто теоретического ознакомления, раскрыла ксерокопию листков из книги «Бытовая магия» и зачиталась. Оригинал текста по Магии зеркал родители оставили в банковской ячейке Гринготтса, специально открытой ими для единственной дочки, на сохранении. Во избежание.
Прочитав ещё раз следующее по тексту применение парных зеркалец — для переноса материальных объектов между ними, Гермиона приготовилась к тренировке. Два зеркальных кружка́ легли на столике перед ней поверх листа с начертанной на нём спиралью и она старательно пальчиком в воздухе повторила эту линию. Канувшие в Лету давным-давно авторы фолианта указывали движение палочки в виде закручивающейся спирали. Но не случайной, а строго определённого вида — логарифмической. Точно три витка.
Чтобы облегчить свои самостоятельные занятия, Гермиона ещё дома на листах бумаги начертала все виды спиральных кривых и довела до автоматизма рисунок пальчиком нужную ей линию в воздухе над листом. Теперь, в поезде, где можно было колдовать спокойно, тренировка должна была перейти в реальное испытание. Вынув свою вторую, резервную, палочку из Франции, Гермиона впервые её кончиком медленно очертила в воздухе над стеклянными кругляшками закручивающуюся логарифмическую спираль, напитав движение — как указывалось в тексте — своим желанием. Наконец, достигнув точки фокуса, она чётко выговорила первое из необходимых для колдовства заклинаний — то, что открывало проход:
— Aperrium!
Ого! Поверхность зеркал действительно, как говорилось в фолианте, поплыла.
Девочка достала из сумки полный гороха мешочек и бросила одну маленькую горошинку в правое зеркальце. Увидев, как горошинка утонула в правом и в следующее мгновение появилась на поверхности левого зеркальца, Гермиона произнесла второе, закрывающее проход заклинание — Clauderum, чтобы горошинка не вернулась обратно. И очертила уже раскручивающуюся спираль, повторяя линию на листе. Ура!
Вот так вот! Получилось то, что маггловские физики-теоретики называли — в теории, лишь в теории — подпространственным переходом, червоточиной или же кротовой норой. Да-а-а, да что они могут?! Как бы не называлось учёными постигнутое обычной магглорождённой ведьмой второго года обучения в Хогвартсе колдовство, оно у неё получилось с первого раза! Не у маститых профессоров из ЦЕРН-а или Дубны. Не у матёрых пожилых колдунов, типа директора Дамблдора, например! У Гермионы Джин Грейнджер.
Расскажет ли она о своём достижении кому-то постороннему? С чего бы это?!
Если бы данный успех приключился с ней в прошлом году, бывшая мисс Всезнайка вскочила бы с места и громко растрезвонила бы всем подряд и каждому по отдельности, какая она крутая и успешная. Не потому, что в её природе было сразу делиться своими достижениями, а потому, что в то время сдерживающий механизм воспитания девочки из хорошей интеллигентной семьи разрушался определёнными персонажами на регулярной основе. Зельями, закладками… После проведённых в Париже, во французском аналоге больницы Святого Мунго, очистительных процедур организма и головы девочки, подобная вольность ей казалась чем-то за гранью допустимого. Так что, довольная своим успехом Гермиона лишь откинулась назад, на спинку сидения и улыбнулась, закрыв глаза. Глубокий вздох облегчения убавил всплеск адреналина и восторга до нормы и она ещё несколько раз повторила свои манипуляции с горошинкой, чтобы набить руку и запомнить все этапы колдовства.
Можно было попробовать в уже заколдованных на вход и выход зеркальцах поменять местами, чем-то типа пульта управления сквозными. Чтобы вход и выход меняли свои роли по её желанию, кнопками. Почему бы и нет? Интересная и очень полезная для магглорождённой девочки, закрытой одной на десять месяцев вдали от родителей и от обычного мира, функция. Как только приедет в Хогвартс, она сразу отправит маме и папе одно из этих новых зеркалец и посылка маленьких вещей туда-сюда между Хогвартсом и Лондоном уже не будет для семьи Грейнджер проблемой.
Убирая коробку неиспользованных зеркалец обратно в сумку, она призадумалась на тему, известна ли чистокровным волшебникам подобная форма переправки посылок. Вряд ли. Не напрасно среди них так популярна совиная почта. Если только они не пользовались некой неизвестной мисс Грейнджер формой отправлений посылок. Кто их, этих снобов, знает?
Знали ли магглорождённые волшебники о Зеркальных чарах и применяли ли они их указанным в странном фолианте образом? Тоже вряд ли. А если знали и применяли — не распространялись по поводу своих открытий перед чистокровными. Третий принцип Ньютона в действии — чистокровные презирали магглорождённых, те, со своей стороны, не делились с первыми передовыми новостями своих магических достижений. Но вот она нашла в обычной книжке эту важную рукопись, так что большой вопрос — делиться такими знаниями или нет.
Гермиона тоже ни с кем делиться не будет. Зачем ей это?
Далее, ей надо бы вложиться в создание связных зеркал большего размера, чтобы… А почему бы не в высоту человеческого роста? Ой, какая перспектива открывается перед любящей знания, целеустремлённой девочкой!
А там и до Зазеркалья дело дойдёт, до зеркал-тюрем… Мамочки!
Но, чтобы сотворить Зазеркалье, надо было работать иначе, зелья другие необходимы. Получилось же у Алисы из знаменитой детской сказки Льюиса Кэррола, нет? Чем же Гермиона хуже? Ничем.
В любом случае, Зеркальная магия удаётся только единицам из колдунов — с самым неординарным мышлением, знакомым с маггловской теоретической наукой. И не слабосилкам, естественно. Ленивым — вовсе.
А в общем, Магия зеркал было жуткая жуть, но как всё это интересно!
Но, чтобы идея не перекинулась из воплощённого в жизни умения в недостигнутую мечту, надо тренироваться до изнеможения.
Втихаря, самостоятельно и никому ни-ни!
Мисс Грейнджер верила в себя и уже только себе.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |