↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я — змея, бразильский боа констриктор. Если верить
пояснительным табличкам у моего террариума, я самая большая змея в мире. Могу
достигать длины от 3 до 13 футов. У меня два легких, что отличает меня от
однолегочных кольчужных змей. Я неядовитый из подсемейства ложноногих. Вот, в
общем-то, и всё.
Давно я вылупился из яйца в этом зоопарке, долго прожил в четырех стенах тесного террариума. Впрочем, к тесноте этой быстро привыкаешь. Знаешь, куда положить хвост, где свернуться клубком. Если бы не толпы детей, что тычут грязными пальцами и колотят кулаками в моё стекло, я мог бы сказать, что устроился не так уж плохо. В юности я утешал себя мыслями, что в дикой природе всё равно слишком опасно для меня, но чем дальше шло время, тем больше я понимал, что всё это — пустые утешения. Мне мало на что жаловаться, кроме тесноты, меня плотно кормили кроликами, цыплятами и морскими свинками, регулярно чистили террариум, а в свободные дни я мог вволю оценить тишину.
Много кож было сброшено к тому дню, о котором я расскажу сейчас. Это был выходной и детей собралось как обычно много. Я расслабленно спал, завернувшись в несколько колец. Один мальчишка всё стучал по стеклу, чтобы я проснулся. А когда я поднял свою голову, то обнаружил уже другого мальчишку. Худощавый, в круглых очках, он глядел на меня и из-под растрёпанных волос выглядывал шрам-молния.
Мальчишка показался мне мирным, и я прошипел ему «сссдраствуй». Я иногда проделывал так с теми детьми, что меня не раздражали.
Глаза у мальчика вылезли на лоб, вот-вот и поравняются с шрамом. Как будто бы
он понял меня. Выглядел он ошарашенно.
— Ты подмигнул мне? — прошептал мальчик, приблизившись совсем плотно к стеклу.
— Шшшто такоое подмигнул? — в шутку спросил я; всем известно, что у змей нет
век.
Тут я и хотел закончить эту игру, но упрямый мальчишка явно
захотел пойти со мной на более близкий контакт. Он спросил меня, откуда я родом и я в шутку указал хвостом на табличку.
Странной была речь этого миленького мальчика. Не сразу я понял, что он шипит по-змеиному. Я не слышал этого языка от людей. Однажды только, когда во время чистки моего террариума меня положили в контейнер рядом с другой змеей, мы немного поговорили на том самом, нашем змеином языке. Но ни один человек ещё не владел им. Это было достойно восхищения, и я решил продолжить разговор с ребенком.
— Наверное, в Бразилии лучше, чем здесь...- протянул мальчик
с присвистом.
Я указал ему на табличку, говорящую, что меня вырастили в
неволе.
— А понимаю, значит, Вы никогда не были в Бразилии?
Я с сожалением кивнул в ответ. Этот мальчонка нравился мне всё больше и больше. Если бы я мог выбирать себе киперов, я бы хотел, чтобы за мной присматривал именно такой смышленый юноша.
В этот момент раздался громкий ор:
— ДАДЛИ! МИСТЕР ДУРСЛЬ! СКОРЕЕ СЮДА, ПОСМОТРИТЕ НА ЗМЕЮ! ВЫ
НЕ ПОВЕРИТЕ, ЧТО ОНА ВЫТВОРЯЕТ!
И крупный тучный мальчик с румяным лицом подбежал к окошку и из-за неосторожности толкнул моего мальчонку. Тот упал на пол, в этот момент короткая вспышка ударила по моим глазам.
Мгновение — и стекла не было на месте, в мою сторону ударила
волна свежего воздуха. Я долго не раздумывал, потянулся, развернул мои тяжелые
кольца и пополз наружу так быстро, как умел. Сбежались дети и взрослые, на
горизонте появились ноги работников зоопарка в белых кроссовках. Я любил вас,
верные киперы, вы вкусно кормили меня, любили меня, как умеете, но пришла пора
мне жить самостоятельно.
Мой мальчик сел на полу и открыл рот от удивления.
Пухлощекий нерасторопно подбежал к нему, спросил с озабоченностью:
— Гарри? Ты не ушибся, Гарри?
Я прополз мимо мальчика, которого назвали Гарри, как раз
когда толстый помогал ему подняться, и прошипел ему прямо в лицо:
— Бразилия — вот куда я отправлюсь… Ссспасибо, амиго… -
и пополз дальше, с трудом передвигаясь после столь долгого лежания.
Это было громко сказано — я ведь и не знал, где Бразилия находится. Но первый шаг (как сказали бы те, у кого есть ноги) сделан, и я направился в сторону выхода из зоопарка, стараясь не попадаться под ноги людям. Я был опрометчив. Хоть мне удалось доползти до ворот зоопарка, распугивая людей и еле ускользая от их каблуков, на воле я совершенно растерялся. Было столько дорог, туда-сюда ездили машины, какая-то пожилая дама кричала во весь голос «Убейте эту гадость!», а никаких указателей, что сказали бы, где находится Бразилия, не было. Я привык к тому, что в зоопарке повсюду объясняющие таблички, здесь же я был полностью потерян. Сумев избежать гнева старой женщины, я ускользнул в угол улицы, за переполненный мусорный бак. Там, среди шкурок бананов и сигаретных окурков, я свернулся клубком, чтобы передохнуть. Там бы я и погиб, не зная, куда двигаться, если бы милосердная судьба не сжалилась надо мной и не организовала мне новую встречу с моим мальчиком.
— Здравствуйте. — прошипел он, заглядывая ко мне;
запыхавшийся и раскрасневшийся, он протягивал мне руки.
— Ссссдравссствуй, амиго. — ответил я — Как печально, что мой путь в Бразилию так терниссст…
— Бразилия, она не здесь. — пояснил мне Гарри, осторожно приближаясь — Она в
Южной Америке, это за морем. Вы не проползете туда по земле.
— Как печально… Сссначит, мне сссудьба вновь вернуться в зоопарк…
— Я Вас не сдам! — разгоряченно произнес Гарри — Настоящая говорящая змея не
должна сидеть в зоопарке!
— Сссспасиибо, амиго, но ты не до конца прав… — я помотал хвостом — Хоть я и умею понимать васссс, говорить по человечессски я никогда не мог…
— Что же это получается тогда? — спросил Гарри, опускаясь на
корточки.
— Что это не я говорящая ззззмея, а ты, амиго, говорящщщий
человек.
— Я умею говорить по-змеиному? Но как? Я нигде не учился, да
и сейчас я просто говорю как умею, не переходя ни на какой язык!
— Я тоже удивлён… По правде сссказать, я думал, что люди на
такое физически не ссспособны. Но довольно болтовни... Сссейчас мне надо
придумать, как быть дальше…
Гарри призадумался. Я потянулся и зевнул, обнажая зубы. Протянулась
долгая пауза, я свернулся клубком и решил было немножко соснуть, раз уж всё
равно никаких вариантов нет.
— А может… — произнес Гарри, сам не до конца веря тому, что говорит — Может, Вам пожить у нас? У нас есть сад, он больше, чем террариум. Не могу же я Вас так бросить. Вы живое существо. А там мы с Дадли придумаем, как Вас привести в Бразилию. Как бы только уговорить дядюшку и тётушку… Уставший я вытянул голову и недоумённо ей покачал.
— Ты уверен, амиго? Люди не очень любят змей, сссчитают насс
опассными…
— Да, я тоже об этом подумал. Жалко, что Вы не говорящий, Вы бы объяснили им,
что да как. Но моя тётушка Петуния очень добрая, если её очень попросить, она
согласится! В детстве…
Тут я усмехнулся; детство у этого мальчика только
начиналось.
— В детстве я думал, что она волшебница! — продолжил Гарри.
— Так что надо попробовать. А если не получится, поищем какой-нибудь
заповедник, место, где можно ползать…
— Сссс тобой, амиго, мне будет лучше, чем сс чужими в
заповеднике… Я так давно ни ссс кем не общалссся, полезно порой поговорить. -
кивнул я головой — Хоть я и мало знаю о жизни вне террариума, я вссё же
ссстарый змей и много о чём думал за вссё это время. Мне найдётссся, что расссказать.
— Эй, Гарри! — послышался голос другого мальчишки, того, что был рядом с ним и
краснощеким — Гарри, ты идёшь в машину?
— Сейчас, Пирс! — прокричал в ответ Гарри и аккуратно подобрал меня за середину
хвоста. — Ой, ты такой тяжёлый!
— Так говорить неприлично. У меня проссто крупная косссть… — попробовал я пошутить; вышло неудачно, потому что я совсем не знал, что смешно
для людей, а что нет.
— Сейчас, сейчас мы тебя протащим… — бормотал Гарри, засовывая меня себе под рубашку; как он не пытался спрятать меня, конец хвоста всё ещё выглядывал наружу.
— К чему прятатьссся? — сказал я, глядя на его мытарства — Выйдем вмесссте. Им всссё равно придетссся узнать…
— Вы правы, я просто волнуюсь… — Гарри подхватил меня чуть повыше и я
разместился у него на плечах. С таким вот грузом он и вышел на свет, где
тётушка, дядюшка, краснощёкий и Пирс стояли около машины, ожидая, когда Гарри
уже придёт к ним.
Его тётушка, немолодая тонкая женщина, повернулась к нам лицом и завизжала, как пожарная сирена.
— Гарри! Гарри, что это!? Убери сейчас же!
Вслед за ней крик издал и полный дядя, а Пирс и краснощёкий, наоборот, в унисон выкрикнули:
— Круто!
— Не сссамый тёплый приём… — пробормотал я — Но за "круто" ссспасибо...
— Не бойтесь! — сказал Гарри не то мне, не то своей семье — Я всё поясню…
— Это змей из зоопарка! — хлопнул рукой по колену дядя — Его надо вернуть обратно! Там, небось, с ног сбились, ищут его!
— Нет, не надо! — крикнул Гарри — Послушайте, я понимаю этого удава, я знаю, что он говорит! Он хочет домой, в Бразилию! Я умею говорить со змеями, правда-правда!
Повисло неловкое молчание, семья будто удерживала себя от того, чтобы покрутить пальцем у виска. Я ещё разок зевнул.
— Гарри, а ну-ка прекрати это! Бедную животину нужно сейчас же вернуть обратно в зоопарк! — стоял на своём дядя — Нехорошо мучать животных, даже если это гады всякие ползучие…
— Пап, а можно он с нами останется, а? Он классный! — взмолился краснощёкий,
вцепившись отцу в рукав.
— В натуре! — вторил ему радостный Пирс — Я б тогда каждый
день приходил!
— Нет, нельзя! — отрезал дядя и хотел уже было направиться к нам, как вдруг
тетушка положила ему руку на плечо.
— Вернон… — произнесла она с тайной задумчивостью в голосе,
как будто вспоминала что-то — Вернон, он может не врать…
— Но, Петуния… — начал было Вернон, но столкнувшись со
взглядом её серых глаз, не смог ничего ответить.
— Видит Бог, я этого не хотела. — вздохнула Петуния — Но,
видимо, странности сами сваливаются к нам на голову, как, например, тот раз,
когда у тебя за день отрастали волосы… Значит, такая наша судьба. Что ты
собираешься делать со змейкой, Гарри?
— Я подержу его у нас в саду, а потом мы накопим денег на
билет в Бразилию и привезем его домой. — начал загибать пальцы Гарри — Это
очень дорого, я знаю, но если взять все мои накопления…
— Я могу из своей копилки дать! — прибавил краснощёкий — Пирс, ты тогда тоже поделись, на доброе дело же!
— Кошмар какой…- Вернон закрыл лицо руками.
— Ну ладно. — добавил Пирс, который явно не любил делиться — Я немножечко вам скину. Хотя не знаю, как можно хотеть избавиться от такого крутого питомца.
— Он не просто питомец! — встрял Гарри — Он личность со своими желаниями. У нас есть надувной бассейн, а ещё мы можем покупать ему кроликов…
— Так, дети, вы сведете меня с ума — Петуния вскинула руки в воздух — На несколько дней, так и быть, мы возьмём эту змейку. Только держи её подальше от меня, Гарри. А теперь все в машину, скоро прибудет мама Пирса. Ох, Господи, мы же совершаем кражу… Но раз это твои чудеса, Гарри, с ними лучше не шутить.
— Я же говорил, она волшебница! — подмигнул мне Гарри, помог мне лучше разместиться на его плечах, и направился в автомобиль.
Он ласково уложил меня себе на колени, где я свернулся клубком, а Пирс и краснощёкий придвинулись ближе и с любопытством глазели на меня. Резко пахло бензином и мальчишеским потом, я уткнул нос в свой сложенный кольцами хвост. Краснощекий протянул руку и погладил меня по чешуе; сперва неловко, потом более уверенно.
— У-у-у, классный. — выдал он свой вердикт. Я был доволен похвалой.
— А поговори с ним! — попросил Пирс, наклоняясь через плечо краснощекого.
— Хорошо. — улыбнулся Гарри — Змей, скажите что-нибудь, пожалуйста.
Я нехотя приподнял голову и высунул раздвоенный язык.
— Я удав, — сказал я — И я хочу ссспать.
— Он говорит, что хочет спать. — перевел Гарри. Его кузена и друга это не удовлетворило.
— По-моему, ты врёшь. — нахмурился краснощекий — Ты просто что-то шипишь, а потом говоришь, что это его слова. А удав просто дрессированный.
— Неправда! — зарделся Гарри.
— Скажи ещё что-нибудь. Пожалуйста! — попросил краснощекий.
— Нехорошо его беспокоить, Дадли. Но ладно. Мистер Удав, скажите им, что Вы не дрессированный.
— Я не дрессссированный. — прошипел я недовольно — Там было некому меня дресссировать. Это зоопарк, а не цирк.
— Говорит, зоопарк — не цирк. — с гордостью ответствовал Гарри.
— Ну ладно, верю. — бросил Дадли — А как его зовут?
— Не знаю. Как Вас зовут мистер Удав?
— У меня нет имени. — произнес я, понимая, что если и посплю, то не сейчас, когда вокруг меня три любопытных мальчишки.
— Говорит, имени у него нет.
— Тогда ты придумай! — загорелись глаза у Дадли.
— Не знаю…. — задумался Гарри — Мне нравится имя Хедвиг…
— Так это ж девчачье имя! — вмешался Пирс — А удав — мальчик.
— Тогда не знаю. Наверное, раз он боа констриктор, то Би-Си.
— Слишком коротко для такого длинного змея. — с философской задумчивостью произнёс Пирс.
— А может, просто мистер Удав? — спросил Дадли заинтересованно. — Просто и без всяких заковык.
— Тогда уж сеньор Удав. — помотал головой неуверенно Гарри — Он же бразилец.
-Раз он бразилец, пусть носит имя бразильское. — Пирс поднял палец вверх — Я ему всё придумал. Он будет Клаудио. Клаудио Таффарел. Это бразильский вратарь с прошлого чемпионата мира. Он очень крутой. Голы не пропускает.
— Как Вам имя Клаудио, мистер Удав? — спросил Гарри.
Я ответил не кривя душой:
— Доссстойное имя. Красссивое. Пуссскай будет так. Как он не упуссскает голы, я не упущщщу ссвой шшанс...
Дальше мы ехали спокойно, мальчики тихо болтали между собой о том, что едят змеи, так что я сумел уснуть, свернувшись в большое кольцо на коленях у Гарри. Меня ждала новая жизнь; теперь у меня есть друзья и есть большой дом, а это значит, я всего сумею добиться. Жди меня, красавица Бразилия. Я верю, что доберусь до тебя. Заведу семью, найду змеицу, у нас будут яйца и маленькие змейки, так похожие на этих добрых любопытных мальчишек.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |