↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Агнес Флейм с некоторых пор можно было назвать счастливым человеком. Ей нравится её работа, она возобновила романтические отношения с любимым мужчиной и наконец помирилась с матерью. Чего ещё можно желать?
Поначалу такая жизнь казалась Агнес странной, но к хорошему быстро привыкаешь. Приходя домой со службы в дорогой сердцу полиции, её ждали вкусный ужин, тёплые мамины объятия и нежные поцелуи возлюбленного. Это стало приятной обыденностью для женщины, но со временем в её душе разгорался беспокойный огонёк, требующий чего-то другого.
Зарождающееся неприятное чувство тревоги Флейм старалась гасить как могла, игнорировала его, переключала внимание на что-то другое. Всё было бесполезно. С Агнес это уже происходило однажды, когда она в первый раз встречалась с Романом Ньютоном. Тогда всё закончилось их расставанием и напряжёнными отношениями, периодически сопровождаемыми скандалами. В этот раз женщина не собиралась повторять ситуацию и тогда спросила себя: «Чего хочет моя тревога? Почему не даёт мне спокойно наслаждаться счастьем?». Ответ пришёл на удивление быстро: Флейм чувствовала, будто не заслуживает всего, что имеет. И чтобы избавиться от этих гадких мыслей, женщина должна пройти сложное испытание и доказать самой себе, что у неё есть право на счастье. Осталось только найти это самое испытание.
Работу в отделе по раскрытию убийств в полиции Чикаго можно было бы назвать настоящим тестом на выносливость. Однако Агнес Флейм и её напарнику Джесси Ризу повезло, что их департамент находился в благополучном районе. Бандитов и серийников тут не было. В основном, домашние тираны, жаждущие мести или нежелающие отдавать долги. Такие обычно не бросались на блюстителей закона, особенно, когда перед ними возникал высокий мускулистый мулат со строгим взглядом, коим и был коллега Агнес. Впрочем, её тоже побаивались преступники, видя угрожающий огонёк в глазах детективессы, который странным образом всегда сопровождался перебоями в электричестве. Редко среди душегубов попадались нетрусливые и несуеверные личности. Так что назвать такую работу сложным испытанием Флейм не могла. Да и та давно стала для неё слишком рутинной. Нет, женщине нужно было непременно что-то новое.
Кое-что действительно подходящее очень неожиданно возникло перед Агнес. Её информатор — Пол Коннолли — когда-то состоял в ирландской мафии под предводительством своей матери и знал почти обо всех преступниках Чикаго. Но даже после ухода из криминала, мужчина не потерял все свои связи. Так Флейм узнала о подпольном бойцовском клубе. Казалось бы, какое дело детективессе из отдела убийств до бойцовского клуба? Но женщина увидела в этом для себя не только сложное испытание, наградой которому будет чувство заслуженного счастья, а ещё и возможность доказать капитану Бенджамину Джеймсону, что она способна на большее, значит, достойна повышения в звании. Однако, будет ложью сказать, что Агнес сразу согласилась участвовать в подпольных боях под прикрытием.
Флейм в детстве очень старалась быть пай-девочкой. Никогда не рисковала, во многом слушалась старших, прилежно училась, не высовывалась, сомнительными вещами не интересовалась. Выросла она почти такой же. Просто из-за профессии стала более дерзкой и научилась драться. А лезть зря в пекло Агнес по-прежнему не рвалась: страх не давал. Вот и, когда перед женщиной возникла перспектива изнутри разрушить кровавый бизнес, её одолел самый настоящий ужас.
А вдруг она не справится? А вдруг кто-то поймёт, что она легавая? А вдруг начальство узнает и не то подумает? А вдруг её убьют? А вдруг она сама кого-нибудь случайно убьёт? Все эти мысли целую неделю вертелись в голове Флейм, не давая принять решение. Она была готова отказаться от своей странной затеи и продолжить жить привычной жизнью, стараясь игнорировать тревогу и чувство вины. До определённого момента.
* * *
На работе Агнес Флейм и её напарнику Джесси Ризу дали новое дело. Прохожие обнаружили в припаркованном возле многоэтажного жилого комплекса труп белого молодого мужчины, сидевшем на водительском кресле. Судя по многочисленным кровоподтёкам, ссадинам и переломам на теле погибшего, кто-то избил беднягу. А разбитые костяшки на руках и частички чужого эпителия под ногтями говорили о том, что мужчина явно сопротивлялся. Но смерть настигла его не сразу, как показало видео с камер видеонаблюдения дома, возле которого он припарковался. Сначала водитель подъехал к жилому комплексу, затем попытался выйти из машины, но ему внезапно стало плохо, и он вернулся в неё. Чуть позже несчастный испустил дух, не успев позвать на помощь.
После опроса свидетелей и просмотра видео с камер видеонаблюдения, Агнес и Джесси принялись ждать заключение судмедэксперта, параллельно изучая документы пострадавшего и ища информацию о нём в различных базах данных. Так детективы узнали, что убитым был недавно уволенный с должности менеджера по продажам Марк Пресли. Он коренной чикагинец, женат на Эмилии Чалк (ныне — Пресли), детей у них нет. Супруги проживали в жилом комплексе, возле которого умер мистер Пресли. Приводов в полицию мужчина не имел, ему даже штрафов не выписывали ни разу. Кто мог с ним расправиться и за что, было непонятно. Оставалось надеяться, что судмедэксперт и обещавшая скоро приехать в участок миссис Пресли смогут хотя бы немного пролить света на это странное дело.
Наконец доктор Стивен Дабровски, высокий худощавый мужчина в очках 50 лет, позвал Флейм и Риза в свой кабинет. Следом за ними он пригласил и невысокую молодую женщину с испуганными глазами. Это явно была Эмилия Пресли. Проследовав за судмедэкспертом, она сразу же кинулась к изуродованному телу, лежавшему на столе, и принялась рыдать, причитая:
— Мой Марк! Мой милый! Почему ты меня не послушал? Почему?
— Эм… Миссис..? — осторожно обратилась к ней слегка растерявшаяся Агнес. — Вы не могли бы отойти от трупа?
— Это же мой Марк! Это мой муж! — сквозь слёзы объяснила Эмилия.
— Нам очень жаль, миссис Пресли, — искренне посочувствовал ей Джесси. — Вы случайно не знаете, кто мог сотворить с вашим мужем такое?
— Он сам… Он сам виноват! Я ему говорила! Я ему столько раз говорила! А он меня не слушал! — новоиспечённая вдова принялась рыдать с большей силой, не в состоянии адекватно ответить на вопрос детектива.
— Что это значит, миссис Пресли? Почему вы говорите, что ваш муж сам виноват? — недоумевал Риз, но та не смогла ему ничего ответить из-за начавшейся истерики.
Флейм, как часто это бывало, почувствовала себя неловко из-за вида плачущего человека. Чтобы хоть как-то подавить это ощущение, она вышла из кабинета судмедэксперта за стаканом воды для безутешной вдовы и тут же вернулась, осторожно вручив напиток рыдающей женщине. Та, чуть успокоившись, поблагодарила полицейскую и принялась маленькими глоточками пить воду.
— Миссис Пресли, давайте мы сейчас выйдем отсюда, и вы спокойно нам расскажете обо всём, что знаете касаемо гибели вашего мужа, хорошо? — мягко договаривался с ней Джесси. Эмилия на это согласно кивнула головой.
Тогда Агнес, осторожно ведя потерпевшую за руку, вывела её из кабинета судмедэксперта. Позже вышел и второй детектив. Все трое расположились за столом, за которым работали Флейм и Риз. Там несчастная миссис Пресли, чуть успокоившись, поведала свою версию произошедшего.
По словам Эмилии Марк после сокращения не смог найти нормальную работу и по совету своего знакомого решил заработать денег, участвуя в подпольных боях без правил. Поначалу жена не знала, кем подрабатывает её муж, а появлявшиеся на его теле раны тот оправдывал встречами с хулиганами. Но потом миссис Пресли начала подозревать неладное, а, когда супруг вернулся домой с огромной кровоточащей раной на голове, наконец добилась от того правды. Эмилия всеми известными способами пыталась отговорить Марка бросить опасную подработку, но мужчина был очень упрямым. Тогда супруги заключили сделку: он не будет посещать бойцовский клуб, пока не оправиться от серьёзных ран и тогда, когда у жены будут ночные смены в поликлинике, а она не станет сообщать о делах мужа полиции и сама будет его лечить, не привлекая к этому других людей.
— Но он опять нарушил наш уговор. Он не оправился от прошлых травм и пошёл в этот проклятый клуб, когда я дежурила в поликлинике, — сетовала на супруга миссис Пресли. — Почему он так поступил?
«Потому что он идиот», — хотела сказать Агнес, но из уважения к потерпевшей не посмела.
— А вы не знаете, где находится этот бойцовский клуб? — вместо колкости спросила детективесса.
— Нет. Да и откуда мне знать? — с сожалением ответила Эмилия.
— Вы сказали, что вашего мужа в этот клуб привёл его друг. Он мог бы рассказать вам, где тот находится? — продолжала осторожно допрашивать вдову Флейм.
— Я не знаю этого друга. Я его никогда не видела, — поделилась Пресли.
— Очень жаль, — в голосе полицейской отчётливо звучало разочарование.
— Миссис Пресли, если вы всё-таки что-то узнаете об этом клубе или друге, позвоните нам, — протянул той свою визитку Риз.
— Я обязательно позвоню, если что-то узнаю, — искренне сказала Эмилия. — Я всё сделаю, лишь бы больше никто не ввязался в это.
— Мы в свою очередь обещаем вам то же самое, — утешающе произнесла Агнес.
Поблагодарив детективов за учтивость и честную службу, вдова оставила их наедине.
— Что думаешь? — вопрошал Джесси, глядя на напарницу. — Раскрыть такое дело — всё равно, что искать иголку в стоге сена. В Чикаго может быть несколько подпольных бойцовских клубов, и, чтобы узнать их местоположение, надо серьёзно попотеть, — мужчина был настроен пессимистично.
— Местоположение одного я точно знаю, — призналась женщина. — Мне Пол рассказал о нём.
— И ты хочешь его проверить? — уточнил Риз.
— Я чувствую, что должна. Это дело не просто так досталось именно нам, — Флейм принялась и дальше откровенничать с напарником, рассказав о своей дилемме касательно бойцовского клуба.
Джесси внимательно выслушал Агнес. Ему не понравилась причина, по которой его напарница рвалась в бой, да и сама затея показалась сомнительной. И всё же мужчина решил поддержать коллегу.
— Если ты чувствуешь, что тебе это действительно нужно, и что без участия в боях, мы не сможем раскрыть преступление, тогда мы оба пойдём туда. Я не позволю тебе сражаться в одиночку, напарница, — по-дружески заявил он.
Выбор сделан. Осталось лишь внедриться в клуб и попытаться уничтожить его изнутри. Сложное испытание детективессы Флейм вот-вот начнётся.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |