↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Агнес Флейм с некоторых пор можно было назвать счастливым человеком. Ей нравится её работа, она возобновила романтические отношения с любимым мужчиной и наконец помирилась с матерью. Чего ещё можно желать?
Поначалу такая жизнь казалась Агнес странной, но к хорошему быстро привыкаешь. Приходя домой со службы в дорогой сердцу полиции, её ждали вкусный ужин, тёплые мамины объятия и нежные поцелуи возлюбленного. Это стало приятной обыденностью для женщины, но со временем в её душе разгорался беспокойный огонёк, требующий чего-то другого.
Зарождающееся неприятное чувство тревоги Флейм старалась гасить как могла, игнорировала его, переключала внимание на что-то другое. Всё было бесполезно. С Агнес это уже происходило однажды, когда она в первый раз встречалась с Романом Ньютоном. Тогда всё закончилось их расставанием и напряжёнными отношениями, периодически сопровождаемыми скандалами. В этот раз женщина не собиралась повторять ситуацию и тогда спросила себя: «Чего хочет моя тревога? Почему не даёт мне спокойно наслаждаться счастьем?». Ответ пришёл на удивление быстро: Флейм чувствовала, будто не заслуживает всего, что имеет. И чтобы избавиться от этих гадких мыслей, женщина должна пройти сложное испытание и доказать самой себе, что у неё есть право на счастье. Осталось только найти это самое испытание.
Работу в отделе по раскрытию убийств в полиции Чикаго можно было бы назвать настоящим тестом на выносливость. Однако Агнес Флейм и её напарнику Джесси Ризу повезло, что их департамент находился в благополучном районе. Бандитов и серийников тут не было. В основном, домашние тираны, жаждущие мести или нежелающие отдавать долги. Такие обычно не бросались на блюстителей закона, особенно, когда перед ними возникал высокий мускулистый мулат со строгим взглядом, коим и был коллега Агнес. Впрочем, её тоже побаивались преступники, видя угрожающий огонёк в глазах детективессы, который странным образом всегда сопровождался перебоями в электричестве. Редко среди душегубов попадались нетрусливые и несуеверные личности. Так что назвать такую работу сложным испытанием Флейм не могла. Да и та давно стала для неё слишком рутинной. Нет, женщине нужно было непременно что-то новое.
Кое-что действительно подходящее очень неожиданно возникло перед Агнес. Её информатор — Пол Коннолли — когда-то состоял в ирландской мафии под предводительством своей матери и знал почти обо всех преступниках Чикаго. Но даже после ухода из криминала, мужчина не потерял все свои связи. Так Флейм узнала о подпольном бойцовском клубе. Казалось бы, какое дело детективессе из отдела убийств до бойцовского клуба? Но женщина увидела в этом для себя не только сложное испытание, наградой которому будет чувство заслуженного счастья, а ещё и возможность доказать капитану Бенджамину Джеймсону, что она способна на большее, значит, достойна повышения в звании. Однако, будет ложью сказать, что Агнес сразу согласилась участвовать в подпольных боях под прикрытием.
Флейм в детстве очень старалась быть пай-девочкой. Никогда не рисковала, во многом слушалась старших, прилежно училась, не высовывалась, сомнительными вещами не интересовалась. Выросла она почти такой же. Просто из-за профессии стала более дерзкой и научилась драться. А лезть зря в пекло Агнес по-прежнему не рвалась: страх не давал. Вот и, когда перед женщиной возникла перспектива изнутри разрушить кровавый бизнес, её одолел самый настоящий ужас.
А вдруг она не справится? А вдруг кто-то поймёт, что она легавая? А вдруг начальство узнает и не то подумает? А вдруг её убьют? А вдруг она сама кого-нибудь случайно убьёт? Все эти мысли целую неделю вертелись в голове Флейм, не давая принять решение. Она была готова отказаться от своей странной затеи и продолжить жить привычной жизнью, стараясь игнорировать тревогу и чувство вины. До определённого момента.
* * *
На работе Агнес Флейм и её напарнику Джесси Ризу дали новое дело. Прохожие обнаружили в припаркованном возле многоэтажного жилого комплекса труп белого молодого мужчины, сидевшем на водительском кресле. Судя по многочисленным кровоподтёкам, ссадинам и переломам на теле погибшего, кто-то избил беднягу. А разбитые костяшки на руках и частички чужого эпителия под ногтями говорили о том, что мужчина явно сопротивлялся. Но смерть настигла его не сразу, как показало видео с камер видеонаблюдения дома, возле которого он припарковался. Сначала водитель подъехал к жилому комплексу, затем попытался выйти из машины, но ему внезапно стало плохо, и он вернулся в неё. Чуть позже несчастный испустил дух, не успев позвать на помощь.
После опроса свидетелей и просмотра видео с камер видеонаблюдения, Агнес и Джесси принялись ждать заключение судмедэксперта, параллельно изучая документы пострадавшего и ища информацию о нём в различных базах данных. Так детективы узнали, что убитым был недавно уволенный с должности менеджера по продажам Марк Пресли. Он коренной чикагинец, женат на Эмилии Чалк (ныне — Пресли), детей у них нет. Супруги проживали в жилом комплексе, возле которого умер мистер Пресли. Приводов в полицию мужчина не имел, ему даже штрафов не выписывали ни разу. Кто мог с ним расправиться и за что, было непонятно. Оставалось надеяться, что судмедэксперт и обещавшая скоро приехать в участок миссис Пресли смогут хотя бы немного пролить света на это странное дело.
Наконец доктор Стивен Дабровски, высокий худощавый мужчина в очках 50 лет, позвал Флейм и Риза в свой кабинет. Следом за ними он пригласил и невысокую молодую женщину с испуганными глазами. Это явно была Эмилия Пресли. Проследовав за судмедэкспертом, она сразу же кинулась к изуродованному телу, лежавшему на столе, и принялась рыдать, причитая:
— Мой Марк! Мой милый! Почему ты меня не послушал? Почему?
— Эм… Миссис..? — осторожно обратилась к ней слегка растерявшаяся Агнес. — Вы не могли бы отойти от трупа?
— Это же мой Марк! Это мой муж! — сквозь слёзы объяснила Эмилия.
— Нам очень жаль, миссис Пресли, — искренне посочувствовал ей Джесси. — Вы случайно не знаете, кто мог сотворить с вашим мужем такое?
— Он сам… Он сам виноват! Я ему говорила! Я ему столько раз говорила! А он меня не слушал! — новоиспечённая вдова принялась рыдать с большей силой, не в состоянии адекватно ответить на вопрос детектива.
— Что это значит, миссис Пресли? Почему вы говорите, что ваш муж сам виноват? — недоумевал Риз, но та не смогла ему ничего ответить из-за начавшейся истерики.
Флейм, как часто это бывало, почувствовала себя неловко из-за вида плачущего человека. Чтобы хоть как-то подавить это ощущение, она вышла из кабинета судмедэксперта за стаканом воды для безутешной вдовы и тут же вернулась, осторожно вручив напиток рыдающей женщине. Та, чуть успокоившись, поблагодарила полицейскую и принялась маленькими глоточками пить воду.
— Миссис Пресли, давайте мы сейчас выйдем отсюда, и вы спокойно нам расскажете обо всём, что знаете касаемо гибели вашего мужа, хорошо? — мягко договаривался с ней Джесси. Эмилия на это согласно кивнула головой.
Тогда Агнес, осторожно ведя потерпевшую за руку, вывела её из кабинета судмедэксперта. Позже вышел и второй детектив. Все трое расположились за столом, за которым работали Флейм и Риз. Там несчастная миссис Пресли, чуть успокоившись, поведала свою версию произошедшего.
По словам Эмилии Марк после сокращения не смог найти нормальную работу и по совету своего знакомого решил заработать денег, участвуя в подпольных боях без правил. Поначалу жена не знала, кем подрабатывает её муж, а появлявшиеся на его теле раны тот оправдывал встречами с хулиганами. Но потом миссис Пресли начала подозревать неладное, а, когда супруг вернулся домой с огромной кровоточащей раной на голове, наконец добилась от того правды. Эмилия всеми известными способами пыталась отговорить Марка бросить опасную подработку, но мужчина был очень упрямым. Тогда супруги заключили сделку: он не будет посещать бойцовский клуб, пока не оправиться от серьёзных ран и тогда, когда у жены будут ночные смены в поликлинике, а она не станет сообщать о делах мужа полиции и сама будет его лечить, не привлекая к этому других людей.
— Но он опять нарушил наш уговор. Он не оправился от прошлых травм и пошёл в этот проклятый клуб, когда я дежурила в поликлинике, — сетовала на супруга миссис Пресли. — Почему он так поступил?
«Потому что он идиот», — хотела сказать Агнес, но из уважения к потерпевшей не посмела.
— А вы не знаете, где находится этот бойцовский клуб? — вместо колкости спросила детективесса.
— Нет. Да и откуда мне знать? — с сожалением ответила Эмилия.
— Вы сказали, что вашего мужа в этот клуб привёл его друг. Он мог бы рассказать вам, где тот находится? — продолжала осторожно допрашивать вдову Флейм.
— Я не знаю этого друга. Я его никогда не видела, — поделилась Пресли.
— Очень жаль, — в голосе полицейской отчётливо звучало разочарование.
— Миссис Пресли, если вы всё-таки что-то узнаете об этом клубе или друге, позвоните нам, — протянул той свою визитку Риз.
— Я обязательно позвоню, если что-то узнаю, — искренне сказала Эмилия. — Я всё сделаю, лишь бы больше никто не ввязался в это.
— Мы в свою очередь обещаем вам то же самое, — утешающе произнесла Агнес.
Поблагодарив детективов за учтивость и честную службу, вдова оставила их наедине.
— Что думаешь? — вопрошал Джесси, глядя на напарницу. — Раскрыть такое дело — всё равно, что искать иголку в стоге сена. В Чикаго может быть несколько подпольных бойцовских клубов, и, чтобы узнать их местоположение, надо серьёзно попотеть, — мужчина был настроен пессимистично.
— Местоположение одного я точно знаю, — призналась женщина. — Мне Пол рассказал о нём.
— И ты хочешь его проверить? — уточнил Риз.
— Я чувствую, что должна. Это дело не просто так досталось именно нам, — Флейм принялась и дальше откровенничать с напарником, рассказав о своей дилемме касательно бойцовского клуба.
Джесси внимательно выслушал Агнес. Ему не понравилась причина, по которой его напарница рвалась в бой, да и сама затея показалась сомнительной. И всё же мужчина решил поддержать коллегу.
— Если ты чувствуешь, что тебе это действительно нужно, и что без участия в боях, мы не сможем раскрыть преступление, тогда мы оба пойдём туда. Я не позволю тебе сражаться в одиночку, напарница, — по-дружески заявил он.
Выбор сделан. Осталось лишь внедриться в клуб и попытаться уничтожить его изнутри. Сложное испытание детективессы Флейм вот-вот начнётся.
Детективу Джесси Ризу не нравилась идея его напарницы Агнес Флейм участвовать в боях без правил. Особенно его не устраивало то, что её влекло туда больше не их расследование, а коварное чувство вины за прошлые ошибки и желание заслужить имеющееся счастье. Но Джесси решил согласиться на это, потому что боялся, что в противном случае Агнес пойдёт туда одна. За годы работы с ней женщина стала своему коллеге как младшая сестра. А долг старшего брата состоит в том, чтобы быть защитником. Вот Риз и не позволил Флейм отправиться в бойцовский клуб без него.
Перед тем, как посетить место, о котором Агнес поведал её информатор Пол Коннолли, она и Джесси решили для начала своими силами выяснить, в какой именно бойцовский клуб ходил погибший Марк Пресли. Для этого надо было узнать, по чьей рекомендации он нашёл это заведение. Эта задача оказалась непосильной для детективов. Никто из родных, близких и даже бывших коллег с начальником понятия не имели, чем занимался Марк последние месяцы своей жизни. Камеры, расставленные почти по всему городу, тоже не помогли Флейм и Ризу отследить последний маршрут мистера Пресли. Тогда они понадеялись, что Коннолли мог бы что-то знать. Но эти надежды были ошибочными.
— Я не знаю ни одного из этих людей, — уверенно заявил Пол, когда Агнес предоставила ему фотографии и имена всех, кто были связан с покойником, включая его самого.
— Посмотри ещё раз внимательнее, — почти умоляла его женщина. — Может всё-таки чьё-то лицо тебе кажется подозрительно знакомым?
— Агнес, у меня отличная память. В том числе и на лица. Если бы я кого-то из них знал, я бы так и сказал, — с нотками недовольства выдал Коннолли.
— Точно? — уточнила Флейм. — Посмотри ещё раз на вот этого мужчину, — она указала на погибшего. — Говорят, что он был участником какого-то бойцовского клуба. Может, ты его встречал там когда-нибудь? — с надеждой спросила женщина.
— С чего ты взяла, что я хоть раз был в бойцовском клубе? Мне неинтересно смотреть на мужчин, которые избивают друг друга. И участвовать в этом я бы по собственной воле точно не стал. Я же не идиот и не отчаянный, — в голосе Пола чётко звучало пренебрежение к обсуждаемой деятельности.
— Я говорил тебе, Агнес, он ничего не знает, — влез в диалог молчавший до этого Джесси.
— Я знаю многое из того, что мне нужно знать, — раздражённо произнёс второй мужчина. — А то, что я не знаю вашего покойного, и где он смерть свою нашёл, меня не касается. А теперь покиньте помещение, мне скоро открываться надо. В моём баре по-прежнему не жалуют полицейских.
Коннолли управлял баром, доставшимся ему от матери. Раньше это место служило инструментом для отмывания денег ирландской мафии, где любил собираться весь криминальный сброд района. Сейчас, когда Пол и его мама оставили преступный мир позади, заведение стало самостоятельным легальным бизнесменом младшего Коннолли, готовым принять всех желающих старше 21 года. Однако, контингент бара неохотно поменялся, о чём и пытался предупредить визитёров хозяин.
— Без проблем, — Риз не собирался спорить. — Пошли, Агнес.
— Подожди, — нервно бросила она напарнику, а затем обратилась к другому мужчине. — Пол, можешь пообещать мне, что ты не расскажешь Саше обо всём этом? Я боюсь, что она может рассказать Ви. А Ви точно расскажет Эшли. Эшли — Энжи. Энжи — Кейпе. Кейпа — Джейсону. Джейсон — Сальме. Сальма — Саре. Сара — Скотту. Скотт — Роману. А я не хочу, чтобы Роман знал. Да и вообще не хочу, чтобы вся остальная Дюжина об этом знала, — поделилась своим беспокойством Флейм.
— Во-первых, если узнает Кейпа, то автоматически узнают все, — невозмутимо заметил Коннолли. — А во-вторых, мне есть, чем заняться с Сашей, — заключил он с похотливой ухмылкой.
— Пол, я серьёзно! — возмутилась настрою собеседника женщина.
— Вообще-то я тоже, — уже мрачно сказал Пол. — Я не собираюсь никому ничего рассказывать. Но при условии, что ты не будешь участвовать в боях.
— Почему? — недоумевала Агнес. — Думаешь, я драться не умею?
— Не имеет значения, умеешь ты или нет. Возможно, я никогда не был в бойцовских клубах, но я точно знаю их примерный контингент. Поверь мне, это люди гораздо свирепее Кейпы. И в отличие от него они не побояться тебя убить, — предупредил хозяин бара свою собеседницу.
Флейм не стала ничего отвечать на это Коннолли, хотя ей было, чем возразить. Но спорить с ним и видеть, как мужчина искренне переживает за неё, женщине было противно. Замечать доказательства так и непрошедшей любви Пола к Агнес в то время, как он встречался с её подругой Сашей, казалось чем-то отвратительным. Потому она предпочла просто попрощаться со своим знакомым и вместе с Джесси отправиться в полицейский участок, чтобы составить план дальнейших действий.
* * *
Детективы Флейм и Риз договорились посещать единственный известный им подпольный бойцовский клуб только ночью тех дней, на которые у них выпадал выходной. Своим близким они сказали, что будут работать под прикрытием в это время без уточнения деталей, сославшись на тайну следствия.
Наконец, дождавшись своей возможности, полицейские приехали по адресу, которым поделился Коннолли. Непримечательное ничем с виду здание, затерявшееся среди гаражного кооператива, можно было легко пропустить. И только зловещий номер 666, нарисованный чёрной краской на ржавой поверхности красной двери, подсказывал, что именно здесь находится настоящий ад.
Джесси осторожно постучал шесть раз, как и подсказал Пол. Дверь тут же распахнулась, и перед ним и Агнес возник огромный мужчина, похожий на бандита. Лицо у него было злое и покрыто шрамами, а на шее и руках виднелись татуировки.
— Заблудились? — недружелюбно спросил незнакомец с иностранным акцентом, недовольно оглядывая поздних визитёров.
— Нет, мы уверены, что пришли по адресу, — сохраняя ледяное спокойствие, ответил Риз. Его напуганная напарница таким похвастаться не могла. — Мы ведь правильно поняли, что здесь проходят бои? — уточнил он.
— А вы кто такие? — «бандит» не стеснялся выражать своё недоверие.
— Мы почти всю жизнь занимаемся боевыми искусствами. Нам сказали, что здесь за это можно получить неплохие деньги, — оставался всё также невозмутим полицейский.
Внезапно незнакомец сделался задумчивым. Его лицо больше не выражало угрозы. Наконец, что-то решив, он серьёзно сказал:
— Я должен сначала вас осмотреть. В клуб запрещено проносить огнестрельное оружие.
— У нас нет оружия, — подала голос, полный тревоги, Агнес. И это было правдой, но перспектива быть ощупанной каким-то бугаём ей совсем не нравилась.
— Я всё равно должен проверить, — невозмутимо произнёс «бандит».
— Меня можешь осмотреть, но даму не трогай. Иначе без рук останешься, — припугнул мужчину в два раза больше себя Джесси.
По какой-то странной причине незнакомец не стал спорить с ним, решив послушаться. Скорее всего, подумали детективы, он был обычной шестеркой, ни за что не отвечающий здесь и, возможно, имевший статус даже ниже, чем у посетителей клуба. Но им это было только на руку. Так без лишних приключений Флейм и Риз оказались сначала в гараже, а потом и в его просторном подвальном помещении, где и проходили бои. Здесь их встретил мужчина более приятной наружности: высокий, с уложенной причёской и в опрятном костюмчике.
— Добро пожаловать в ад, — несмотря на формулировку радушно поприветствовал он гостью и гостя. — Меня зовут Люс. Вы пришли посмотреть или поучаствовать?
— Участвовать! — неожиданно даже для самой себя резко выпалила Агнес. — Нам нужны деньги, — чуть спокойнее добавила она.
— Тогда пройдёмте в мой кабинет, заполните там форму. У нас всё серьёзно, — деловито сказал Люс, поправляя воротник рубашки.
Наступил тот самый момент, когда Флейм поняла, что всё это взаправду. Сейчас она подпишет бумаги и станет частью этого кровавого бизнеса. Ей очень хотелось сбежать отсюда прямо сейчас, но, глядя на уверенного в себе Риза, было стыдно струсить в последний момент, да ещё и на глазах коллеги. Поэтому женщина подавила своё желание и, подписавшись как Феникс в документах, предложенных работником клуба, приготовилась ждать своей очереди уже в зале, где обезумевшая толпа требовала больше крови от сражающихся на арене.
Агнес и Джесси старались держаться подальше от чокнутых зрителей и клетки, в которой чуть ли не на смерть бились двое. Полицейские не смотрели ни на шоу, ни на друг друга. Словно иначе они могли потерять всю свою смелость или то, что от неё осталось в случае женщины.
Пока Риз делал вид, будто скучает, рассматривая свои ногти и руки, Флейм нервно глядела себе под ноги. Внезапно она заметила что-то маленькое, круглое и блестящее. Осторожно оглянувшись вокруг, чтобы убедиться, что никто из посторонних за ней не наблюдает, женщина наклонилась и подобрала с пола монетку номиналом в 5 центов. Решив, что это подарок ей от судьбы, Агнес засунула её в карман своих брюк. К счастью, никто этого не заметил. Кроме Джесси.
— Что там у тебя? — поинтересовался он.
— Ерунда. Просто монетка, — пыталась звучать беззаботно Флейм. — Считай, что это талисман на удачу.
— Надеюсь, он нам её действительно принесёт, — без какой-либо уверенности сказал Риз.
Наконец бой на арене завершился: двухметровый накаченный мужик нокаутировал своего менее внушительного по виду противника. И тогда ведущий объявил следующую жертву победителя:
— А сейчас в клетку к нашему любимчику Голиафу отправиться новичок. И это… — он выдержал небольшую паузу перед тем, как торжественно произнести: — Феникс!
Агнес Флейм поначалу послышалось, что ведущий вызвал на арену Феникса, то есть её под псевдонимом. Но нет, он уверенно повторил имя следующей жертвы любимчика бойцовского клуба — двухметрового накаченного мужика, который требовал запустить к нему в клетку «птичку».
— Агнес, ты не обязана это делать. Я могу притвориться Фениксом вместо тебя, — обеспокоенно сказал Джесси.
— Не получится, — с сожалением ответила женщина, указав на человека, стоявшего рядом с ведущим. Это был Люс, и скорее всего именно он надоумил предложить её в качестве следующей участницы боя. — Извини, Мистер Капучино, но у нас нет выбора. Я должна идти. Тут этот чувак. Он знает, кто из нас кто, — отчаянная, но гордая Флейм уже собиралась отправиться на каторгу, но Риз остановил её буквально на пару секунд, чтобы дать ценный совет.
— Тогда не забудь использовать против него свои способности.
— Не забуду, — пообещала она и направилась к входу в клетку.
— Давай, Феникс, попробуй стать Давидом для этого Голиафа, — подбодрил новенькую бойчиху своего клуба Люс, коварно ухмыляясь.
— Или я скорее стану отбивной, за что вас следовало бы в тюрьму отправить, — огрызнулась Агнес. Ей казалось, что мужчина специально выбрал её, стройную и с виду хрупкую женщину, сражаться против мускулистого гиганта, чтобы толпа насладилась максимально жестоким шоу.
— Вообще-то я верю в тебя, — Люс не звучал оскорблённым. Напротив, он казался искренним. Это напрягло Флейм, но у неё уже не было времени думать над этим. Пора выходить на арену.
Увидев того, кем оказался Феникс, толпа неодобрительно воскликнула «Фу», а Голиаф и вовсе принялся возмущаться. Как ему посмели в клетку отправить жалкую женщину? Да ещё и не атлетически слаженную. Где же достойные соперники?
— Бойцам приготовиться! — ведущему было всё равно на недовольство окружающих. Он просто делал свою работу. — Помните, чтобы выиграть, вы должны свалить противника с ног, чтобы он не мог встать за десять секунд, — повторил мужчина главное правило боя. — А теперь погнали! И пусть победит лучший! — наконец он дал команду Фениксу и Голиафу вступить в схватку.
Агнес, почти никогда не практиковавшаяся в реальной драке, сначала растерялась. Это позволило сопернику схватить её за хвост, в который были собраны длинные волосы женщины, и словно тряпичную куклу поволочь за собой по всей арене. Резкая боль отрезвила Флейм, но она не стала активно сопротивляться, бросив все силы на планирование самопомощи. Кто-то скажет, что нереально вести себя так, как она в подобной ситуации. Но детективесса, которая однажды спасла саму себя от перспективы умереть от потери крови, была и не на такое способна. Агнес была рождена терпеть боль и дискомфорт, чтобы в итоге восстать как птица Феникс из пепла.
«Тогда не забудь использовать против него свои способности», — сказал ей напоследок Джесси. И женщина, рождённая с даром управлять Стихией Огня, наконец придумала, как воспользоваться советом напарника. Она схватила Голиафа за запястье руки, в которой он держал её волосы, чуть не вывихнула себе плечо, но напряглась и пустила сильный, однако не смертельный разряд тока по телу противника. Тот, скрючившись от боли, сразу отпустил Флейм. Это позволило ей отбежать от Голиафа подальше, чтобы на расстоянии придумать новый план. И это был уже план поражения её соперника.
Огромный мужчина, привыкший всегда побеждать, быстро собрался с силами, чтобы вновь атаковать Агнес. Но на этот раз у него не получалось схватить её. Теперь их бой напоминал догонялки: женщина убегала от своего противника, а тот неуклюже пытался её поймать.
«Попробуй стать Давидом для этого Голиафа», — внезапно Флейм вспомнила слова Люса, когда споткнулась о собственные ноги и заметила, как из кармана брюк выпала монетка. Она знала эту легенду про пастуха, ставшим впоследствии царём Иудеи, который за счёт смекалки и пращи повалил огромного воина. Становиться убийцей Агнес не собиралась, но и быть убитой не хотела. Прислушавшись к своему телу, которое кричало: «Ты должна выжить!», женщина схватила монетку, сжала её в горячей руке и со всей силы, которую ей придал адреналин, кинула в голову Голиафу. Этот момент длился лишь секунду, а может и меньше, но он показался Флейм вечностью.
Целая вечность от решения использовать найденный талисман как оружие до душераздирающего рёва двухметрового мужчины и оглушительного звука падения чего-то тяжёлого на пол. Агнес вся сжалась, сидя с закрытыми глазами, боясь увидеть, что её ожидает за свой поступок. И тут раздался торжественный голос ведущего, сопровождаемый неодобрением толпы:
— Феникс победила! Голиаф проиграл!
Она победила? Вот так просто? А что же она сделала? Неужели реально убила своего соперника? Зашедший в клетку Люс помог женщине встать и покинуть арену, а затем тихо пояснил ей, что произошло.
— Поздравляю, Феникс, ты стала Давидом. Или скорее Одиссеем, — усмехнулся он. — Ты лишила Голиафа глаза. Умница.
— Я что сделала? — не поверила Флейм своим ушам.
— Ты кинула ему со всей дури монетку в глаз, — уточнил мужчина.
— Откуда вы знаете, что это была монетка? У вас что, орлиное зрение? — заподозрила что-то полицейская. Серьёзно, как он мог разглядеть, что именно кинула женщина, если был в этот момент далеко от неё?
— У всех есть свои секреты, — загадочно произнёс Люс.
— Это вы мне подбросили монетку? — догадалась Агнес. — Зачем?
— Поговорим об этом в моём кабинете, — внезапно замялся хозяин клуба, которому, казалось, было что скрывать от своих посетителей.
Получив поздравление от гордого за напарницу Риза и шутку о том, что талисман действительно принёс ей удачу, Флейм попросила его подождать её возле выхода. Она только поговорит с Люсом, заберёт свои деньги и свалит отсюда навсегда. Хоть женщина и победила в своём первом бое, но решила, что ей такое испытание не нужно. А делом Марка Пресли пусть занимается отдел по борьбе с организованной преступностью. Это их работа — уничтожать криминальный бизнес, в который как раз входили бои без правил. Агнес и Джесси следовало бы сразу поручить дело им.
— Ты не представляешь, Феникс, как я рад, что ты наконец-то нашлась, — довольно заявил хозяин клуба, когда он со своей новой бойчихой оказался в его кабинете.
— Что это, чёрт возьми, значит? — Флейм была одновременно зла и в недоумении. Казалось, что мужчина использовал её для своих целей.
— Понимаешь, люди, готовые платить реально большие деньги, уже давно устали от дикарств, которые происходят в боях без правил. Они хотят чего-то более элегантного, — пытался объяснить Люс.
— С трудом в это верю, — высказала своё недоверие женщина.
— Ты просто ничего не понимаешь в этом бизнесе, — беззаботно сказал хозяин клуба. — Насилие любят только недалёкие личности. Люди более благородные желают видеть победу разума над тупой силой, — деловито добавил он.
«Отлично, я передам Кейпе, что он недалёкий», — хотела пошутить Агнес, но не стала. Неподходящие момент и собеседник.
— И почему вы решили, что этим разумом, превосходящим тупую силу, должна быть я? К тому же женщина, — искренне удивилась она.
— Во-первых, я не сексист. А во-вторых… — Люс загадочно улыбнулся перед тем, как завершить предложение. — У меня на тебя чуйка сработала. Понимаешь?
— Нет, не понимаю. Зато я понимаю, что вы что-то скрываете, — Флейм начало казаться, что этот мужчина знает её и то, на что она способна. И женщине это совсем не нравилось.
— Ну зачем ты так? Разве не может профессионал разглядеть с первого раза настоящий талант? — искал себе оправдание Люс, не меняя хитрого выражения лица.
— Не может, — строго отрезала Агнес.
— Знаешь, не многие обращают внимание на то, что у них валяется под ногами, а потом используют это как оружие, — таинственно произнёс хозяин клуба. — Я вижу, что ты очень умна, внимательна. И, когда ты была на арене, ты использовала свою уникальную стратегию. Ты позволила противнику почувствовать себя победителем перед тем, как показать ему, кто здесь реально лучше, — уже серьёзно сказал он.
— Это была не уникальная стратегия, я просто растерялась, — невозмутимо призналась Флейм.
— А ты скромная, оказывается! — усмехнулся Люс, не восприняв слова собеседницы всерьёз. — Ну да ладно, так ты мне ещё больше нравишься.
— У меня парень есть, — с недовольством высказалась женщина.
— Я не в том смысле, — спокойно ответил на это мужчина. — Я вижу в тебе свою новую звезду. Этот Голиаф не приносил мне большого дохода, так как его фанаты-придурки недостаточно богаты. Да и вообще, он меня бесит. Давно хотел от него избавиться, — с пренебрежением добавил он.
— Избавиться так же, как вы избавились от Марка Пресли? — предположила детективесса, строго глядя на собеседника.
— От кого? — искренне удивился тот.
— Хотите сказать, что в вашем клубе не было Марка Пресли? — допрашивала Люса Агнес.
— Даже если и был, откуда мне знать? Я никогда не спрашиваю реальных имён своих бойцов, — хозяин клуба спокойно ответил на вопрос женщины.
— А вы или ваши бойцы избивали кого-нибудь до смерти?
— Боже упаси! Нет, конечно, — мужчина был в ужасе от таких предположений. — Да, на арене можно получить серьёзные травмы, но чтоб настолько… За кого ты меня принимаешь?
— За того, кто ради денег на всё пойдёт, — с неодобрением высказалась Флейм.
— Это преувеличение, но, в целом, большинство готовы на многое ради денег. Ты ведь здесь тоже из-за них, — Люс решил, что подловил свою собеседницу.
— Я здесь не ради денег. Мой друг погиб из-за того, что участвовал в боях без правил, — выдала часть правды Агнес. — Я хочу наказать того, кто отнял у него жизнь.
— Сочувствую, конечно, но я и мои люди здесь точно ни при чём, — уверенно заявил мужчина.
— Хотите сказать, что этот человек никогда не был в вашем клубе? — женщина открыла на телефоне фотографию погибшего и показала его Люсу.
— Он мне не кажется знакомым, — через несколько секунд внимательного разглядывания фото выдал хозяин заведения. — Не думаю, что он был здесь. Скорее всего он посещал другой клуб.
— Вы в этом уверены? — с недоверием спросила Флейм.
— Уверен, — серьёзно сказал её собеседник. — Но я мог бы выяснить, какой клуб посещал твой друг… При условии, что ты будешь моей звездой.
Агнес хотелось послать этого странного Люса ко всем чертям, но вместо этого лишь коротко ответила, что подумает. Одна часть её умоляла не доверять держателю кровавого бизнеса, а другая жаждала завершить начатое. К какой из них прислушаться, женщина не знала и пока не была готова решить. Она наконец покинула «ад» со своим напарником, но беды на этом не закончились.
На улице разыгралась привычная для Чикаго в январе сметающая всё на своём пути буря, а колкий мороз пробирал до костей. Такое ощущение, подумала Флейм, что погода вторила её состоянию, ведь внутри неё тоже бушевал ураган. Ураган обременительных сомнений.
Непогода стала серьёзным препятствием для Агнес Флейм и Джесси Риза. Автомобиль мужчины специально был припаркован подальше от гаражного кооператива, чтобы их не засекли. Идти сквозь сносящую с ног бурю и колкий мороз было бы очень сложно. Переглянувшись между собой, детективы решили переждать ночь в бойцовском клубе, благо оказавшийся лишь на первый взгляд грозным охранник заведения с пониманием отнёсся к ним и предложил горячий чай и место в своей каморке. Там Борис Яковлев, как представился он, разговорился с Агнес и Джесси и поведал им любопытную информацию. По словам Яковлева любимчик публики Голиаф бесил вообще весь персонал клуба, а не только хозяина. Громила вёл себя по-хамски со всеми, задирался и частенько нарушал одно из правил заведения — устраивал разборки с другими бойцами вне арены. Но его все боялись, поэтому не могли приструнить. Теперь, когда Голиаф впервые проиграл, у персонала клуба появилась надежда, что он его покинет и больше никогда не появится на пороге «ада».
— А вы не пробовали в полицию обратиться? — задал лишь на первый взгляд логичный вопрос Риз.
— Полиция? Ты серьёзно, мужик? — усмехнулся охранник абсурдности слов собеседника.
— Разве нет копов, которые крышуют бизнес вашего хозяина? — предположил детектив.
— Не знаю. Я, конечно, слышал от Алана, что Люс типа когда-то был связан с полицией, но не могу сказать, насколько это правда, — беззаботно ответил Борис.
— А Алан — это кто? — полюбопытствовала Агнес, прикинув, что эта информация будет ей очень полезна.
— Ведущий боёв. Он очень близок с хозяином. Типа его правая рука, — спокойно пояснил работник клуба.
Женщина с намёком посмотрела на Джесси. Её напарник сразу же уловил смысл этого взгляда: она идёт допрашивать Алана, он остаётся беседовать с охранником.
— Я на минуточку, — выходя из каморки Яковлева, якобы смущённо бросила Флейм.
— Туалет, если что, внизу, — вдогонку крикнул ей работник клуба.
— А почему вы здесь работаете? — решил разговорить собеседника Риз в ожидании напарницы.
* * *
В коридоре нижнего этажа никого не было. Все смотрели очередное кровавое шоу. Агнес не очень хотелось вновь там светиться, боясь столкнуться с Люсом или Голиафом. Но ей нужно было знать то, что знал Алан. Если хозяин клуба действительно был связан с полицией, это может означать, что он действительно виделся ранее с детективессой. Флейм должна выяснить это, чтобы понять, в какую игру играет Люс, и зачем ему она.
К счастью женщины, заходить в комнату, где проходили бои не пришлось. Ведущий сам вышел из неё.
— Простите? — несмело позвала она его. — Можно с вами поговорить о кое-чём?
— Нет, я занят. Бой скоро закончится, я должен вернуться к этому времени, — суетливо произнёс Алан.
— Я не займу много времени, — пообещала Флейм.
— Мисс, я в туалет хочу. Мне не до вас, — уже с недовольством сказал мужчина.
— Оу… — неловко протянула женщина, сдавшись.
Ведущий быстро зашагал в сторону уборной, оставив растерянную полицейскую стоять в коридоре. Дело, в которое впуталась Агнес из желания заслужить имеющееся счастье, начало серьёзно её нервировать. Она с Джесси не смогли узнать, в какой именно клуб ходил их покойник. Хозяин заведения, в котором они были сейчас, предположительно знал женщину и пытался использовать в своих целях. На улице разбушевалась буря. Теперь ещё и поймать для допроса Алана было сложно. Но Флейм, конечно, всё равно попытается выполнить задуманное, пока она с Ризом здесь.
— Если хотите принять участие в боях, вам в ту дверь, — проходя мимо женщины, небрежно бросил ведущий, указав на кабинет Люса.
— Вообще-то, я сегодня уже участвовала. Даже победила. Вы что, меня не помните? — удивилась его забывчивости полицейская.
— А, вы та стерва, что разрушила карьеру нашему любимчику, — с неприязнью сказал мужчина.
— Я вроде как его не убила, — со злостью ответила Агнес. — Или вы бы предпочли, чтобы он убил меня?
— Вы опозорили Голиафа на глазах у всех. Это всё равно, что убить его, — возмутился Алан.
— Если у вашего Голиафа такое хрупкое эго, то это его проблемы, а не мои, — справедливо заметила женщина. — И, к слову, вашему хозяину это было только на руку.
— Голиаф — любимчик публики. Он приносит огромный доход нашему клубу! Люциферу было бы совсем не на руку избавляться от него! — эмоционально парировал её оппонент.
— Интересно, почему тогда Люс подбросил мне монетку и предложил стать Давидом для вашего Голиафа, если он не хотел от него избавляться? — нашла аргумент Флейм.
— Что за чушь? — искренне недоумевал Алан. Теперь полицейской стало понятно, почему хозяин клуба хотел наедине поговорить с ней об этом. Его подчинённый не знал о намерениях босса.
— Вы так удивлены, значит, вы вообще не в курсе, что замышляет за вашей спиной Люс, — догадалась женщина. — Прискорбно это слышать. А мне сказали, что вы очень близки с ним. Видимо, ошиблись, — с издёвкой выдала она.
— Мы близки! Мы равные партнёры! Это наш общий бизнес! Люс не посмел бы что-то решать без меня! — всё больше и больше приходил в ярость от услышанного ведущий.
— Как видите, посмел. Возможно, он ещё и коп под прикрытием, а вы — тот, на кого свалиться вся ответственность за нелегальный бизнес, — Агнес искала способ вытащить из Алана необходимое признание, манипулируя им.
— Чушь! Люс сказал, что ушёл из полиции, — уже неуверенно произнёс мужчина.
— Люцифер — бывший полицейский? — удивилась детективесса. — А в каком районе он работал?
— Откуда мне знать? Он поклялся мне, что больше не связан с полицией с тех пор, как ушёл из академии, где обучал будущих офицеров драться, — в голосе ведущего звучали разочарованность и обида. — Вот же урод!
— Он обучал будущих офицеров драться? — переспросила Флейм. Видимо, он был и её тренером.
— Он так мне говорил, — с досадой поделился Алан. — Я верил ему.
— А он не верит вам. И судя по тому, что вы сказали, что Голиаф приносит огромный доход, а Люс сказал мне обратное, не зря. Вы присваиваете большую часть дохода себе? — осмелилась высказать догадку женщина.
— Нет! Я не такой! — возмутился мужчина, но тут же спокойнее добавил. — Но он прав… Голиаф не приносит большого дохода. Я просто соврал.
— Вы боитесь его? — поинтересовалась Флейм.
— Люцифера? Нет. Голиафа? Да, — признался Алан.
— Голиафа все боятся. Значит, он способен на убийство, — предположила полицейская.
— Нет, не способен. Голиаф — садист, но не убийца. Ему нравится мучать людей, а мёртвых не помучаешь, — продолжил откровенничать ведущий. — Хотя не удивлюсь, если он захочет тебя убить. Ты унизила его, а, значит, тебе лучше не появляться больше в клубе.
— Люс пообещал помочь мне найти убийцу моего друга в обмен на участие в боях, — решила тоже открыть тайну Агнес.
— Тогда ты самоубийца, если согласилась на это, — невесело заметил Алан. — Если не Голиаф, то его фанаты тебя разорвут. Они у него отбитые. Лучше вали отсюда, — дав ценный совет собеседнице, он оставил её одну в коридоре, а сам поспешил вернуться к работе.
«Тогда ты самоубийца…» — эхом пронеслось в голове детективессы, а затем, словно кадры кинофильма, перед глазами всплыл момент её борьбы с громилой. Флейм не стала отказываться от боя с ним. Она неактивно сопротивлялась, когда он таскал её по арене. И она ничего не делала после того, как кинула в него монетку, словно смирилась с возможной карой за это. А теперь, женщина отчётливо это поняла, она хочет вновь встретиться с Голиафом, зная, чем это ей может грозить.
Пугающее осознание пришло к Агнес. Ей нужно было не испытание, чтобы заслужить имеющееся счастье. Ей нужна была смерть. Но почему? В Дюжине, команде Флейм, все вроде как простили её за вынужденное предательство, целью которого было защитить невинных сокомандниц и сокомандников от расплаты за преступления Криминальной Четвёрки. С любимым человеком женщина вновь сошлась, и оба были уверены, что теперь уже навсегда. И она наконец-то помирилась с мамой, когда-то оставившей её одну. Разве Агнес несчастна, чтобы желать себе смерти? Стыдно в этом признаться, но да.
Получив всё, о чём мечтала Флейм, она не стала счастливее, но старалась не признаваться в этом даже самой себе. Это было бы неправильным по отношению к тем, кто пытался радовать женщину каждый день. Выглядеть в глазах близких неблагодарной тварью Агнес совсем не хотела, поэтому придумала себе, будто она счастлива, просто пока что незаслуженно. Вот сейчас пройдёт тяжёлое испытание и заслужит его, тогда наступит гармония в её душе. Но нет.
Слова Алана помогли детективессе понять, что тяга к смерти всё ещё не прошла у неё. Даже, когда Флейм вроде как боролась за свою жизнь, внутри неё всё равно таилось отвратительное желание избавиться от жизни. От осознания этого женщина сама себе сделалась противной. Ну как можно хотеть умереть, когда тебя окружает столько всего, что ты любишь? Близкие люди, уютный дом, интересная работа, увлекательные хобби, вкусная еда, стильная одежда, дорогие сердцу коллекции. Неужели в глубине души Агнес хочет всё это бросить?
Из затянувших словно зыбучий песок мыслей детективессу вывел уже знакомый голос хозяина клуба. Люцифер. Правитель «ада». Места, подходящего не только для садистов, но и для суицидниц вроде Флейм. Кажется, её и впрямь судьба привела сюда. Она должна была столкнуться с прошлым, определяющим её настоящее, чтобы изменить своё будущее. Вот только будет ли у Агнес будущее, учитывая её истинные стремления?
Казавшимся довольным голос Люса резко выдернул Агнес из размышлений, не дав возможности ей ответить себе на вопрос о том, почему несмотря на всё хорошее в её жизни женщина по-прежнему жаждет смерти. Впрочем, и так было понятно, что долгие годы, проведённые в ненависти к себе, нельзя было просто стереть несколькими месяцами счастья.
— О, Феникс, ты всё ещё здесь? Тем лучше. Я как раз хотел с тобой поговорить, — хоть в начале мужчина звучал радостно, но постепенно его голос становился тревожным.
— А? Там просто буря, я поэтому… — растерянно выдала женщина.
— Неважно. Дождись меня в моём кабинете, пожалуйста, — хозяин клуба, судя по всему, явно чего-то опасался.
Дав лично в руки Флейм ключи, Люс резко зашагал в сторону комнаты с ареной. Полицейская же последовала его совету — она всё равно собиралась с ним поговорить.
Оказавшись в кабинете «правителя ада», Агнес решила поступить так, как обычно поступают настоящие детективы на заданиях: принялась изучать содержимое в поисках чего-нибудь полезного для дела. И, к своему удивлению, легко нашла кое-что очень любопытное. На рабочем столе наспех и не очень удачно спрятанным за бумагами лежал пистолет. Женщина его сразу узнала: это был Glock G21. Многие полицейские Чикаго пользовались этим оружием, в том числе и Флейм.
«Если у него копский пистолет, значит ли это, что он всё ещё коп?» — вдруг задумалась она, разглядывая вещицу. В этот момент в кабинет как раз зашёл его хозяин, напугав Агнес. Но, заметив растерянный взгляд Люса, женщина сразу же взяла себя в руки и приступила к допросу.
— В вашем клубе разве нет запрета на огнестрельное оружие? — она вызывающе вертела свою находку в руке, словно дразнила мужчину.
— Это мой клуб. Запреты на меня не распространяются, — серьёзно ответил тот и попытался отнять пистолет у детективессы. Но она быстро среагировала и, отойдя от хозяина клуба, спрятала за спину вещицу.
— Откуда он у вас? — уже без шуток спросила Флейм. — Он же копский. Вы что, коп под прикрытием?
— Это всё не имеет сейчас значения, — нервничая, произнёс Люс. — Положи его на место и послушай, что я тебе скажу. Пожалуйста.
— Сначала вы ответите на мои вопросы, — строго заявила женщина.
— Послушай, офицерка Флейм, я пытаюсь тебя предупредить об опасности. Я не играю с тобой ни в какие игры, — попытался взять себя в руки мужчина.
— Так вы правда меня знаете? Откуда? — но детективесса его словно не слышала.
— Ладно, я отвечу на этот вопрос, а потом ты меня выслушаешь, — сдался хозяин клуба. — Я где-то месяц работал в академии, когда ты училась. Обучал курсантов драться. Потом ушёл. Тебе достаточно этой информации? — не дожидаясь ответа собеседницы, Люс продолжил говорить. — А теперь к делу. Голиаф, к сожалению, не покинул мой клуб. Теперь он Циклоп и чертовски злой. Он грозится уничтожить тебя, если увидит. И, если он узнает, что я помог тебе одолеть его, он захочет уничтожить и меня. Так что нам надо придумать, как избавиться от него, — мужчина так беспокойно говорил, что Агнес не сразу его поняла.
— У вас ведь есть пистолет, — недоумевала женщина, протянув вещицу её владельцу. — В чём проблема?
— В фанатах Голиафа. Узнают, что я убил их кумира, и мне крышка. Либо меня за убийство посадят в тюрьму, и там мне тоже будет крышка, — не унимался хозяин клуба.
— Вам будет крышка в тюрьме, потому что вы коп? — догадалась детективесса.
— Неважно, почему. Просто скажи, что у тебя есть идеи, — сейчас взволнованный собеседник казался Флейм не крутым держателем кровавого бизнеса, а жалким ничтожеством. Она даже усмехнулась.
— Ладно. Если у вас от страха извилины не работают, я что-нибудь придумаю, — небрежно высказалась женщина. — Точнее я уже кое-что придумала, — мрачно добавила она. — Но пообещайте мне, что действительно найдёте убийцу Марка Пресли.
— Обещаю, — и не думал отнекиваться Люс.
— Тогда я помогу вам избавиться от Голиафа, — твёрдо сказала Агнес.
* * *
К счастью Флейм, «правитель ада» не стал расспрашивать её о причинах, по которым она вызвалась снова драться с любимчиком публики, но уже не на арене, а на улице практически без свидетелей в жуткую бурю. Зато у Риза были вопросы к напарнице, на что женщина отвечала, что он потом всё поймёт. Но чутьё детектива подсказывало ему, что не к добру это.
Обозлённый Голиаф был готов растерзать Агнес ещё в стенах клуба, но она пообещала, что он сможет получить реванш только там, где не будет толпы его фанатов. Недогадливый громила легко согласился на это, уже предвкушая свою победу.
Оказавшись на открытом воздухе, где разыгралась непогода, даже мускулистый гигант с трудом удерживался на ногах, не говоря уже о его хрупкой на вид сопернице. Проблем Голиафу добавляли его неповоротливость и неуклюжесть. Ему было тяжело схватить Феникса, хотя она особо и не сопротивлялась, больше сносимая бурей, чем специально ускользавшая от противника. Но, когда громила наконец настиг ту, что сделала его Циклопом, он крепко сжал её маленький череп в левой руке, а правой принялся наносить побои кулаком по лицу, грудной клетке и животу, превращая тело женщины в кровавое месиво. Садист наслаждался болью и страданиями своей жертвы, его уже даже не волновала непогода, которая как раз решила потихоньку успокоиться. Лишь только два выстрела, произведённых кем-то за спиной, остановили Голиафа.
Первая пуля задела позвоночник громилы, подкосив его, а вторая попала в затылок и стала для него роковой. Издав протяжный стон, в котором можно было бы услышать и рычание, садист упал на землю вместе со своей жертвой и испустил дух. Что до женщины, она, как показалось Джесси и Люсу, ушла вслед за своим убийцей. Офицерка Агнес Флейм пала в бою.
* * *
Лучшие врачи Чикаго две недели сражались за жизнь детективессы Агнес Флейм, но утешительных прогнозов не давали никому из её близких. У женщины была серьёзная черепно-мозговая травма и в придачу к этому множество ушибов внутренних органов. Состояние Агнес оставалось стабильным, но она не выходила из комы, и надежды, что это случится не было. Её парень, Роман Ньютон, каждый день ругался с врачами, не желая слушать их уверения в том, что самым правильным будет отпустить женщину, словно не существовало случаев, когда люди выходили из комы и через несколько лет. Их пессимистичный настрой бесил мужчину до такой степени, что он, теряя самообладания, взрывал в госпитале лампы способностями, которые были дарованы Природой не только Флейм, но и Ньютону. Его мама и несостоявшаяся тёща пытались успокаивать несчастного влюблённого, но он злился от этого ещё больше. Роману казалось, что даже они были против него и Агнес. Мужчина не мог трезво соображать от горя. По крайней мере, так считали окружающие.
Две недели неутешительных прогнозов, споров с врачами и нервотрёпки почти добили Ньютона, но он продолжал цепляться за крохотные остатки оптимизма. И это принесло свои плоды. К удивлению работников госпиталя, Флейм вышла из комы тогда, когда они ожидали этого меньше всего.
Первое, что почувствовала женщина, была адская боль во всём теле. Казалось, что она впервые чувствует боль и ещё не научилась её терпеть. Поэтому медперсонал сразу же начал колоть пациентке сильнодействующие обезболивающие, от которых Агнес чувствовала себя постоянно сонной. Из-за этого первое время к ней в палату не пускали даже мать. Но, когда женщина наконец привыкла к боли и стала требовать меньше лекарств, первым, кого она разрешила к себе подпустить, был Роман.
Увидев свою любимую в сознании, Ньютона захлестнули эмоции. Он был одновременно счастлив, что она пришла в себя, и зол на неё за то, что подвергла себя смертельной опасности.
— Прости меня, пупсик. Я должна была это сделать, — с трудом оправдывалась Флейм.
— Должна?! Чёрт, Агнес, ты чуть не умерла! — сокрушался в гневе мужчина.
— Я и так умерла, — отстранённо сказала женщина. Её слова повергли в шок Романа, и она поспешила объясниться. — Я, кажется, была там. Я видела Леди Смерть. Она была похожа на нашу знакомую, Дину. Только волосы у неё были длинными и седыми, глаза безжизненно-серыми, а лицо мертвецки бледным. Она была очень добра ко мне. И в её мире очень хорошо. Но скучно. Смертельно скучно. Вот я и вернулась. К тому же Леди Смерть сказала, что моё время ещё не пришло.
— О, господи… — только и смог выдавить из себя удивлённый.
— Его не существует, — равнодушно отозвалась Флейм. — Лучше расскажи, что я пропустила, — уже бодрее произнесла она.
И Ньютон поведал ей, что детектив Риз практически сразу после её госпитализации передал дело Марка Пресли в отдел по борьбе с ОПГ, а всех причастных к бойцовскому клубу «666» арестовали. За исключением его внезапно исчезнувшего хозяина. Больше ничего Джесси Роману не передал.
— Зато один странный тип попросил меня отдать тебе письмо. Я не читал его, — он вытащил из кармана джинсов смятый конверт и протянул Агнес. Женщина тут же раскрыла его и принялась читать послание.
«Офицерке Агнес Флейм от сержанта Сэмюэля Морнингстара.
Я знаю, из-за кого погиб Марк Пресли. Он всё это время был у меня под носом.
Приходи в то место возле своего участка, где в лучшие дни бывает людно, но там можно спрятаться от посторонних глаз. Я буду каждый день ждать тебя там в 15:00».
— Что там? — обеспокоенно поинтересовался Ньютон.
— Мне это больше не нужно. Попроси Джесси передать это детективам из отдела по борьбе с ОПГ, — Флейм равнодушно вернула письмо в конверт и согнула его пополам.
Ей правда это уже было не нужно. Агнес Флейм уже прошла своё настоящее испытание. Она умерла и восстала как птица Феникс. Встретилась со Смертью и заново полюбила жизнь. А своё счастье, женщина теперь почему-то была уверена, она заслужила. Ей для этого не нужны дополнительные испытания. Лишь только неудовлетворённое любопытство, связанное с Люсом, а точнее Люцифером, или скорее сержантом Сэмюэлем Морнингстаром, могло нарушить покой Агнес. Зачем он хотел сделать её звездой своего клуба? И почему именно она должна была освободить его от Голиафа? Но женщина подумает об этом как-нибудь потом. А сейчас она будет наслаждаться временем, проведённым с любимым мужчиной. Ей так не хватало этого в мире мёртвых.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|