↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Место встречи изменить нельзя (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Ангст, Пропущенная сцена, Романтика
Размер:
Миди | 44 406 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Они проделали обратный путь в гнетущей напряжённой тишине, и только ветер, завывающий в высоких кронах деревьев, что-то невнятно шептал им.

— Удачи с Поттером, — произнёс Драко с нескрываемым сарказмом.

— Ага, — ответила Джинни. — И тебе тоже.

Кривая улыбка исказила её губы, но он, кажется, понял намёк.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

Ненастный октябрьский день клонился к концу. В лучах заходящего солнца ветер срывал желтые листья с деревьев и кружил их в безумном танце.

Джинни Уизли бросила укоризненный взгляд на учебник Трансфигурации для пятого курса, словно именно он виноват в том, что она снова заколдовала надоедливого Захарию Смита на уроке профессора Макгонагалл. Теперь из-за этого ей нужно тащиться на отработку к Хагриду. Тяжело вздохнув, она скатала эссе по Зельям в плотный свиток и отправила его в рюкзак.

Спустившись вниз и плотнее запахиваясь в утепленную мантию, Джинни искренне завидовала всем гриффиндорцам, оставшимся в чарующем тепле гостиной. Гарри, занявший вместе с Роном кресла у камина, поднял голову и посмотрел прямо ей в глаза, будто только и ждал её появления. Джинни постаралась выдавить из себя лучезарную улыбку, надеясь, что это не выглядело слишком фальшиво. Ещё не хватало, чтобы он решил, что она снова таскается за ним с печальным взглядом. Джинни направилась к выходу, ощущая, как взгляд Гарри прожигает спину.

Она старалась выбросить все мысли о Поттере из головы, но они упорно преследовали её.

Джинни шла по деревянному мосту. Обычно она любила здесь находиться, любоваться видами и проводить время с друзьями, но сегодня ей хотелось поскорее расправиться с заданием и оказаться в замке. Хлёсткие и шумные порывы ветра били по щекам, развевали рыжие волосы и трепали полы мантии. Чьи-то гулкие шаги раздались неподалеку, а спустя несколько минут с ней поравнялся Драко Малфой.

— Красивая мантия, Уизли, — проговорил он, смерив её оценивающим взглядом. — Боюсь представить, что пришлось продать твоим родителям, чтобы купить тебе эту обновку.

— Не мучай себя догадками, — ответила Джинни с притворной вежливостью. — Могу утолить твоё любопытство и рассказать, чего им точно не приходилось делать.

Он заинтересованно посмотрел на неё, ожидая продолжения.

— Лизать зад Волдеморту, — торжественно сказала она, чувствуя, как подрагивают губы от едва сдерживаемого смеха.

Заострённое лицо Малфоя исказила злая гримаса.

— Тёмный Лорд побрезговал бы связаться с вашей семейкой предателей крови, — ответил он тоном, не допускающим возражения.

— Честь и хвала Мерлину! — восторженно воскликнула Джинни. — Пока Пожиратели смерти вроде тебя будут считать нас плохой компанией, я буду знать, что этот мир ещё можно спасти.

Малфой застыл, и она впервые за долгое время рассмотрела его как следует: глубокие тени залегли под глазами, а кожа приобрела нездоровый сероватый оттенок.

— С чего ты взяла, что я Пожиратель? — спросил он с усмешкой в голосе, однако на лице проступило плохо скрываемое волнение.

— Слухами земля полнится, — загадочно произнесла Джинни, искоса наблюдая за его реакцией.

Ветер усилился, но ни один волосок на идеальной прическе Малфоя не сдвинулся с места.

— Точнее: домыслами Поттера? — презрительно уточнил он. — Эх, малышка Уизли! Новый парень, а страдания по Избранному всё те же… Мне тебя жаль.

Его голос преисполнился притворного сочувствия. Джинни закатила глаза. Пусть насмехается сколько хочет.

— Гарри уверен, что ты причастен к нападению на Кэтти Белл.

Слова, произнесённые словно между прочим, успешно достигли цели. Лицо Малфоя приобрело жёсткое выражение, на скулах заиграли желваки.

— Отличная теория. Жаль, что это полная чушь, которая не имеет под собой никаких оснований. Но что мы хотим от мальчика, которому мало внимания? Я отбывал наказание в тот день, и все об этом знают.

— Как мило, что ты решил проводить меня и лично убедить в своей невиновности.

— Не льсти себе, Уизли. Старая кошка опять наказала меня. Сегодня я буду помогать вашему полоумному полувеликану с тыквами для Хэллоуина.

Пришёл черед Джинни обомлеть. Отработка в удушающей компании Драко Малфоя — это двойное наказание. Профессор Макгонагалл не могла придумать хуже. Возмущаться было поздно. Она пообещала себе, что перестанет отвечать на колкости Захарии, чтобы никогда не проходить совместную отработку с кем-то со Слизерина.

— Я как раз именно туда и направляюсь, — сладко пропела Джинни, скрывая недовольство.

Она попыталась посмотреть ситуацию под другим углом: Малфоя наказали вместе с ней. Для него это тоже сомнительное удовольствие.

— Просто чудесно, — ответил он, и отвратительная усмешка растянула его тонкие губы.

Оставшийся путь к хижине Хагрида они прошли в полной тишине, хотя на языке Джинни крутилась парочка острот для хорька.

Лесничий ждал их в окружении тыкв внушительного размера. Клык зарычал, завидев Малфоя. Слизеринец поморщился. Ощущалось, что даже временное нахождение в этом месте претило ему.

— Можете приступать, — проговорил Хагрид. — Чем более пугающими будут выглядеть тыквы — тем лучше. Палочки сдать.

— Как мы будем резать эти толстенные тыквы без магии? — уточнил Малфой, вскидывая брови.

Джинни оглядела гигантские тыквы. Этот вопрос волновал и её, но она не решилась так прямо задавать его Хагриду при Малфое.

— Нужно было подумать об этом прежде, чем нарушать школьные правила, — назидательно произнёс Хагрид, вынимая из кармана два серебристых ножа и протягивая им. — Гоблинская работа.

Джинни неуверенно взяла нож в руку и проткнула кожуру ближайшей тыквы. Остриё легко вошло в мякоть, как в масло. Она обернулась на Хагрида, который наградил её довольной улыбкой.

На лице Малфоя застыла гримаса неподдельного отвращения.

— А семечки внутри тыквы?

Казалось, он всеми силами старается придумать возможность увильнуть от задания.

— Всё уже готово, — ответил Хагрид. — Вам нужно только вырезать лица.

Стоило лесничему удалиться, как Малфой тут же буркнул себе под нос:

— Это бессмысленно! Почему мы должны заниматься этим, словно маглы какие-то…

— Да, боюсь представить, что сказал бы твой отец, узнав об этом. Обязательно напиши ему про это в Азкабан, — язвительно оборвала его Джинни.

Не найдясь с ответом, Малфой в кои-то веки заткнулся и приступил к делу.

Они работали молча, и глухую тишину нарушали только методичное поскрипывание ножей да треск тыквенной кожуры. Уродливые и страшные физиономии удавались Малфою намного лучше, чем ей. Он мастерски орудовал ножом и оказался более аккуратен.

Джинни вздохнула и посмотрела на свои испачканные оранжевой мякотью рукава мантии. Если бы тут с ней был Дин, то ей вообще ничего не пришлось бы делать.

Присутствие Малфоя выводило из себя и нервировало, будто где-то на подкорке сознания скользила мысль об исходящей от него опасности. Конечно, она не боялась его, одернула себя Джинни. Но не могла игнорировать доводы и сомнения, которые зародились у Гарри, в отличие от Рона и Гермионы.

Малфой не оборачивался в сторону Джинни, но, словно почувствовав на себе прожигающий взгляд, спросил:

— Поттер не зовёт тебя тыковкой?

Джинни ушам своим не поверила.

— Что? — сорвалось с её губ.

— Я говорю: Поттер не зовёт тебя тыковкой? — по буквам, как глупому ребёнку повторил Малфой. — Они такие же рыжие и мерзкие. И их тут целая куча. Напоминают вашу семейку.

— Не тебе рассуждать о чём-то мерзком, — презрительно поморщилась Джинни.

— Я видел, как он смотрит на тебя, — сказал Малфой, обернувшись и пристально глядя ей в глаза.

Джинни почувствовала как кровь бросилась ей в лицо. Ей хотелось придумать остроумный ответ, но, как назло, ничего не шло в голову. Она потупила взгляд.

— Мерлин, держи себя в руках! — насмешливо протянул Малфой. — Это была всего лишь шутка, Уизли. Понятия не имею, смотрит ли на тебя твой Поттер или нет. А вот твоему парню стоит поволноваться. Томпсон, кажется?

Злость обжигающей волной поднялась внутри Джинни, грозя обернуться для мерзкого хорька серьёзными неприятностями. Жаль, что под рукой не было палочки, а только нож. Она подумала, что со стороны руководства школы было неразумно давать подросткам очевидно опасные колюще-режущие предметы, и эта неожиданная мысль заставила рассмеяться.

Малфой удивлённо пялился на неё, не понимая, что вызвало такую странную реакцию.

— Справились? — уточнил появившийся Хагрид. Колкость Малфоя осталась без ответа. — Прекрасная работа.

Лесничий вернул им палочки. Глаза Малфоя недобро блестели в темноте октябрьского вечера. А может, у неё просто разыгралось воображение и это всего лишь была игра света.

Они проделали обратный путь в гнетущей напряжённой тишине, и только ветер, завывающий в высоких кронах деревьев, что-то невнятно шептал им.

— Удачи с Поттером, — произнёс Драко с нескрываемым сарказмом.

— Ага, — ответила Джинни. — И тебе тоже.

Кривая улыбка исказила её губы, но он, кажется, понял намёк.

Они разошлись, не подозревая о том, как сильно и безвозвратно их жизнь изменится в ближайший год.

Глава опубликована: 19.01.2025
Отключить рекламу

Следующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх