↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я законная наследница Железного трона, я законная наследница Железного трона, — нервно бормотала Дейнерис, расхаживая взад-вперед по пустынному винному погребу Винтерфелла.
— Ты законная наследница Железного трона? — насмешливо спросил голос от порога.
Дейнерис резко развернулась. В дверях стоял омерзительно весело ухмылявшийся Цареубийца. В единственной живой руке он держал кувшин для вина. Дейнерис сглотнула и приняла царственную позу, вздернув подбородок, хотя ей все равно приходилось смотреть на гвардейца-изменника снизу вверх.
— Следи за языком, ты разговариваешь с королевой, — процедила она.
— Да-да, конечно, ваша милость, — фыркнул Цареубийца, словно разговаривал с забавным ребенком, и прошел к одной из вскрытых бочек.
Дейнерис едва не задохнулась от возмущения: после Долгой Ночи этот предатель совсем страх потерял. О чем она ему сразу же и сообщила. Но Цареубийца и не думал прятать свои наглые ухмылки: он взял с одной из полок два кубка, налил вина и предложил один из них ей. Дейнерис раздраженно подвигала челюстью, но кубок взяла и села на табуретку рядом с пустой перевернутой бочкой, которая в этом подвале выполняла роль стола.
Цареубийца, о чем-то вспомнив, полез в поясной кошель, выложил на бочку бумажный кулек с лимонными цукатами и сел напротив, перестав, наконец, над ней возвышаться. Дейнерис любила лимонные цукаты, но к кульку отнеслась с разумным подозрением. Цареубийца, правильно оценив ее взгляд, угостился первым.
— Не отравлено. Я больше по мечам.
— Я в курсе, — мрачно сказала Дейнерис.
Некоторое время они молча пили. Дейнерис осматривала Цареубийцу, пытаясь найти какое-нибудь скрытое оружие, а он только изучающе смотрел ей в лицо.
— Если вас вдруг начала волновать законность ваших притязаний — забудьте, — вдруг сказал Цареубийца. — В случае с Таргариенами «законная преемственность» переоценена, это династия завоевателей и интриганов. Но больше завоевателей, а у вас есть драконы.
Дейнерис невесело хохотнула.
— То есть, если какой-нибудь жадный до власти ублюдок объявит себя потерянным сыном Рейгара, мне следует его сжечь, чтобы лорды не переметнулись на его сторону — просто потому, что он мужчина?
Цареубийца поморщился.
— Не надо про «сжечь», я после короля Эйриса два года на жареное мясо смотреть не мог. — Цареубийца, зажмурившись, потер переносицу, словно отчаянно пытался что-то забыть. — Вам об этом должна была бы ваша матушка рассказать, но, видимо, придется это сделать мне. Преемственность династии Таргариенов больше зависит от женской линии, чем от мужской.
— Это еще почему? — подозрительно прищурилась Дейнерис.
Цареубийца выглянул в коридор, который вел к винному погребу, и только убедившись, что никто их не подслушивал, негромко продолжил:
— Чем гуще валирийская кровь, тем лучше связь с драконами, это правда. Но с этим вылезают и проблемы. Выкидыши, дети-мутанты с чешуей и крыльями. И бесплодие. У мужчин.
Дейнерис рухнула в кошмарное воспоминание о Рейго, который родился мертвым, деформированным… с чешуей. И потому не сразу обратила внимание на последнюю часть скандального заявления.
— Что-что?
Цареубийца покивал и подвинул к Дейнерис кулек с цукатами. Поскольку Цареубийца так и не упал замертво, отведав своего же угощения, она осторожно утащила один.
Когда-то, когда Дейнерис было года три, к сиру Виллему в Браавос приезжал какой-то странствующий рыцарь. Дейнерис не помнила его лица, зато отлично помнила, как этот рыцарь ее щекотал и угощал вот такими же лимонными цукатами, и как оттаскал Визериса за уши, когда тот начал больно щипаться. Цукаты Дейнерис до сих пор очень любила, вот только ни в Великом Травяном Море, ни в Миэрине их было не достать…
— То самое, ваша милость. Если даже объявится какой-то, якобы, Эйгон с чудесной историей спасения из Королевской Гавани, наплюйте. Парень может быть хоть сто раз законным сыном Рейгара, вот только сам Рейгар законным не был.
— А… а от кого?.. — пискнула Дейнерис.
Она нервно ополовинила свой кубок, и Цареубийца подлил ей еще.
— Ее милость об этом не говорила, — сознался он, — но я подозревал покойного лорда Звездопада. Насчет Визериса у меня нет версий. — Заметив, насколько он выбил из колеи Дейнерис своей историей, Цареубийца до странного сочувственно посмотрел ей в глаза. — Так что вы не волнуйтесь. У кого драконы, тот и законный наследник.
* * *
Тирион нахаживал вокруг кресла Брана Старка, который в очередной раз пожелал сиживать в богороще, и тестировал на нем исторические загадки и неточности: куда летал Балерион с Эйреей Таргариен, правда ли Ларис Стронг сжег всю свою семью…
Бран пока терпел и отвечал на каждый вопрос — иногда у него белели глаза, если он ранее не заглядывал в нужную веху истории.
— Кто начал Войну Пяти Королей? — выпалил Тирион очередной вопрос.
— Петир Бейлиш, с помощью убийства Аррена, — тут же ответил Бран. — За это Санса и Арья его и казнили. Помимо прочего.
— Логично, — заметил Тирион и немного подвис, пытаясь мысленно распутать клубок заказных убийств, тупизма своего племянника и жажды власти отдельных известных личностей.
Снег у входа в богорощу захрустел — к ним, печатая шаг, приближалась королева Дейнерис. У нее было до странного отчужденное, хмурое выражение лица, и она быстро ела что-то из бумажного кулька. Когда она подошла ближе, Тирион с удивлением обнаружил, что королеве посчастливилось где-то урвать страшно дорогие на зимнем Севере лимонные цукаты.
— Лорд Старк, у меня вопрос, — сказала Дейнерис, сосредоточив взгляд на Бране.
— К вашим услугам, — вздохнул Бран — видимо, Тирион своим допросом его все же утомил.
— Кто отец Рейгара Таргариена?
Сначала Тирион подумал, что ослышался. Он переглянулся с Браном — нет, не показалось.
— Одну минутку, — осторожно сказал Бран, и его глаза побелели.
Тирион хотел бы спросить, откуда у королевы появились такие подозрения, но не стал рисковать. Бран вернулся в настоящее и сообщил:
— Старый лорд Звездопада.
Королева Дейнерис длинно выругалась по-валирийски, пока Тирион пытался вернуть челюсть на место.
— Вот это поворот.
— Отлично. Восторг, — уронила Дейнерис и задала следующий вопрос: — А кто отец Визериса?
— Лорд Веларион, — ответил Бран пару мгновений спустя. — Вас тоже посмотреть?
Дейнерис почему-то повертела в руке кулек с цукатами, разглядывая его так, словно он скрывал в себе все секреты мироздания, и сказала:
— Кажется, я и так знаю.
281 г. от Завоевания
— Располагайся, дорогой, выпей вина.
Халат на королеве был легкий, летний и не очень приличный. Джейме судорожно пытался напомнить себе, что это королева, что это мамина подруга, но королева гладила его по ладони, и мысли покидали его голову со скоростью молнии.
— Ваша милость, вы хотите меня соблазнить?
![]() |
|
я в шоках Σ(°ロ°) ... интересная задумка
2 |
![]() |
|
Интересно- пожар в Летнем замке дело лапок Эйриса
1 |
![]() |
курицакустурицаавтор
|
Кайно
Давно хотела вставить куда-нибудь эту конспирологическую теорию, и наконец-то случилось) 1 |
![]() |
|
курицакустурица
Да мне нравится. Я её стырю, хорошо? Только одно маленькое но... Там его жена и первенец чуть не померли... но если приложить бесплодие то... 1 |
![]() |
курицакустурицаавтор
|
Кайно
Вполне вероятно, что в англофандоме эту идею уже эксплуатировали, используйте на здоровье. Эйрис в каноне жену не жаловал, так что... Эйрис: О. Ты выжила. Какое... счастье... (дергающийся глаз) Рейла: ??? |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |