↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

За секунду до. Время расплаты... (джен)



Автор:
фанфик опубликован анонимно
 
Ещё никто не пытался угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Повседневность, AU, Драма
Размер:
Миди | 42 682 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Гет, AU, Смерть персонажа
 
Не проверялось на грамотность
Когда всё катится к чертям, надо всё отпустить. Строить всё заново более безболезненно, чем удерживать то, что не хочет оставаться в твоих руках. Такого принципа Гарри придерживался в 2003 году, когда начал расследовать дело вместе с сотрудником маггловской полиции...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

Ноябрь, 2003

Раздался звонок в дверь. Оставив крестника смотреть мультики, Поттер пошел открывать дверь. На пороге он с удивлением увидел Нарциссу.

— Миссис Малфой? — опешил Гарри. — Что… Здравствуйте, — опомнился он и пропустил женщину в прихожую.

Поттер помог снять неожиданной гостье мантию, затем проводил на кухню. Миссис Малфой явно чувствовала себя скованно и неловко. И это мешало ей перейти к цели своего визита.

— Чай? Кофе? Или что-нибудь покрепче? — спросил Поттер.

— Что-нибудь покрепче, — произнесла Нарцисса бесцветным голосом.

Гарри достал бутылку коньяка и разлил его по бокалам, изредка кидая заинтересованные взгляды на женщину.

— Так что привело вас ко мне? — спросил Поттер, сев напротив.

— Мне нужна ваша помощь… — бесцветным голосом сказала волшебница. Гарри едва не подавился от подобного заявления. — Я больше не знаю, к кому обратиться…

Поттер взял себя в руки и сел, не спуская внимательного взгляда в собеседнице, которая нервно теребила манжет. Гарри не торопил её, давай ей собраться с мыслями. И Нарцисса была благодарна ему за это.

— В общем, в Хэллуин мне пришло вот это, — произнесла миссис Малфой и положила на стол довольно пухлый конверт.

— Можно? — осторожно, будто боясь спугнуть, спросил молодой человек. Нарцисса кивнула. Гарри распечатал конверт и достал его содержимое. Там было несколько снимков, на которых были изображены несколько девушек, в одной из которых Гарри признал молодую миссис Малфой, а также послание. — Я знаю, что это были вы, чистокровные шалавы. Это вы убили Дженни Фейн. И вы ответите за это. Вы все.

— Это было много лет назад… — проговорила Нарцисса. — Летом, после шестого курса.

— Хм, — задумчиво произнес Поттер. — И что тогда произошло? Кто такая Дженни Фейн?

— Нас было четыре подруги, — медленно проговорила Нарцисса, вертя в руках бокал с коньяком. — Я, Лара, Мэри и Дженни. Все мы, за исключением, Дженни происходили из чистокровных уважаемых семей. А Дженни… Отца у неё не было. По крайней мере, она никогда о нём не рассказывала. А мать… Мать была бастардом-полукровкой. Но мы были молоды, беззаботны, и потому нас пока мало беспокоили такие детали. Так вот… В то лето мы все вместе отправились на остров, который издавна славился курортом для волшебников. Нам всем было по семнадцать, и мы хотели взрослого отдыха…

— И на отдыхе что-то пошло не так, — кивнул Гарри, с трудом скрывая удивление. Он не мог представить, что такая женщина как миссис Малфой будет не то что общаться, а дружить с человеком с таким сомнительным происхождением.

— Н-нет… То есть, да, — запинаясь, ответила Нарцисса. — В общем, сначала всё шло хорошо. Мы всячески развлекались, наконец-то вырвавшись из-под опеки… И нам было весело. А потом… А потом мы решили устроить пикник на обрыве. Оттуда открывался чудесный вид. Мы выпили, а потом к нам присоединились местные ребята, которые нам и показали то место… Они принесли ещё выпивки. А потом… Что было потом я не помню. Помню мы играли, танцевали и… Расходились мы парами, когда уже почти рассвело. Вот только я не помню, была ли тогда с нами Дженни. А вот её тело было найдено утром рыбаками. Сказали, что упала с обрыва на камни и...

— И вы хотите, чтобы я разобрался в этом деле, а также выяснил, кто вам угрожает? — уточнил Поттер.

— Да, — кивнула Нарцисса и чуть взволновано добавила. — Только… Только бы я не хотела предавать это огласке.

Гарри внимательно посмотрел на женщину, но ничего не сказал. Он взял в руки один из снимков.

— Это тот курорт? — спросил Поттер. Миссис Малфой молча кивнула. — Эти снимки личные. У кого они есть или могли бы быть?

— Эти снимки есть у меня, Мэри и Лары. Также они были у Дженни, — чуть подумав, ответила она.

— Хорошо, — произнес Гарри, складывая фотографии и письмо в конверт. — Это я заберу. А также отправлю запрос в архив… Ведь велось расследование?

— Да, — кивнула Нарцисса. — Было дознание совместно с маггловской полицией, так как всё случилось… — она запнулась.

— Я понял, — вздохнул Поттер. — Придется поднимать и маггловский стражей правопорядка.


* * *


Тедди с няней и Нарциссой отправился на пляж, а Гарри спокойно отправился в местное отделение полиции, которое располагалось почему-то на окраине поселения. Небольшой городок на окраине географии летом обычно утопал в зелени и солнце. Поздней осенью здесь было довольно мрачно. Дома из красного кирпича теснились вдоль улиц. Чуть в стороне величественно возвышалась церковь, огражденная кованой оградой. В серые унылые дни она производила довольно пугающее впечатление, давая возможность людям представить себя в роли героя или героини готической истории.

— Да-да, — произнесла полноватая женщина неопределённого возраста с гладко зачесанными темными волосами. — Меня предупредили. Мистер Гарри Поттер, если я не ошибаюсь? — уточнила она. Молодой человек кивнул. — Приятно познакомиться. Я Барбара Янг.

— Очень приятно, — вежливо улыбнулся Поттер и занял предложенное жестом место.

Раздался тихий стук в дверь.

— Проходи, Крессида! — гаркнула миссис Янг.

Дверь открылась, и на пороге показалась светловолосая молодая женщина. Весьма симпатичная молодая женщина.

— Крессида, знакомься, это Гарри Поттер, — произнесла женщина. Гарри встал и протянул руку. — Мистер Поттер, знакомьтесь, это Крессида Ричардс.

— Очень приятно, — спокойно произнес Поттер, отмечая про себя, что у его новой знакомой весьма крепкое рукопожатие.

— Мистер Поттер, — произнесла меж тем начальница. — Я вкратце обрисовала Крессиде, и потому подробности за вами.

— Хорошо, — кивнул Гарри. — Мы можем приступать?

Миссис Янг кивнула.

Гарри и Крессида вышли из кабинета начальницы. Его новая напарница заметно расслабилась и уже более приветливо посмотрела на напарника.

— Зови меня «Кресси», — улыбнулась она.

— Тогда я просто Гарри, — улыбнулся в ответ Поттер.

Они прошли по длинному коридору, залитому светом ламп, одна из которых мигала и потрескивала, в любой момент готовая погаснуть.

— Чем могло заинтересовать столичного полицейского из магического мира в деле аж семьдесят второго года? — полюбопытствовала она.

— Да так… Отголоски донеслись вдруг, — не определенно хмыкнул Поттер.

Крессида с любопытством на него посмотрела, но ничего не сказала, остановившись около массивной двери.

Кабинет, щедро выделенный начальством, с трудом вмещал два стола, на одном из которых стояло старое радио, сейф на изогнутых ножках и узкий платяной шкаф. Из окна открывался вид на стену соседнего здания, которое сильно ограничивало поступление дневного света в небольшое помещение.

Гарри положил папку на один из столов и опустился на стул, включив настольную лампу и достав ноутбук.

Кресси подставила стул к столу и взяла первый попавшийся лист бумаги. Эта были результаты вскрытия.

— На шее обнаружены следы удушения, — заметила она. — Но почему её причислили к самоубийцам?

— В душе не ебу, — фыркнул Поттер, перебирая бумаги. — А вот… Джон Пейдж, Гордон Олдридж, Нарцисса Блэк, Мэри Олдман, Лара Салливан, Ребекка Смит, Дженни Фейн, Роберт и Роджер Талли, — прочитал он. — Меня интересуют Талли, Пейдж, Олдридж и Смит. Они всё ещё проживают на острове?

— Роджер Талли разбился на машине два года назад, — отозвалась Крессида. — Сел пьяным за руль, и врезался в фонарный столб. Роберт работает в школе учителем математики. Ребекка Смит лет десять назад перебралась в Плимут. Там у неё умер дядя и оставил ей в наследство то ли паб, то ли просто кафе. Джон Пейдж заделался фермером. Живет в северной части острова с женой и двумя детьми. Гордон Олдридж работает бухгалтером.

Гарри кивнул, посмотрел на время и встал.

— Отлично, — произнес он. — Едем к фермеру, а затем к математику.

Крессида опешила, но ничего не сказала.

Было холодно. С моря дул ледяной ветер, заставляя ежиться и вздрагивать даже от слабых порывов. Гарри и Кресси побыстрее сели в машину первого и закрыли дверцы. Поттер включил радио, и завел машину.

No healing hand

For your disease

Drinking scorn like water

Cascading with my tears

Beneath the candle bed

Two saddened angels — in heaven, in death*

Мистер Пейдж оказался невысоким коренастым мужчиной, который ловко управлял как хозяйством, так и домочадцами. Миссис Пейдж, работавшая в начальной школе, и слова не могла поперек сказать. В её тусклых глазах постоянно отражалась такая тоска, что становилось не по себе. Её взгляд оживал лишь тогда, когда речь заходила о работе или о сыновьях. Старшого звали Джон. Он уже заканчивал школу. Младшему сыну Харви было всего тринадцать.

Джон Пейдж резко побледнел, когда узнал о цели визита столичного полицейского. А когда выяснилось, что одному из той компании пришло письмо с угрозой, так и вовсе стал походить на ожившего мертвеца.

— Нет, — в конце концов проговорил он.

Мистер Талли оказался сухощавым мужчиной в очках, который выглядел слишком усталым. Он выслушал Гарри внимательно, и постепенно её истощенное лицо приобретало все более озадаченное выражение.

— Нет, — покачал он головой.

Два визита, как был вынужден признать Гарри, оказались бесполезными лишь отчасти. Выяснилось, что Нарцисса была единственной, кому прислали угрозу. Но был ещё один существенный минус. Никто из них не сказал ни чего такого, что не было бы изложено в протоколах.

Поездку в Плимут и посещение мистера Олдриджа Гарри решил оставить на следующий день, и потому, простившись с Крессидой отправился в дом, который был арендован на время поездки.

— Есть какие-нибудь новости? — встревожено спросила миссис Малфой, едва дождавшись конца ужина. Обсуждать что-либо при Тедди и его няни женщина не стала.

— Джону Пейджу и Роберту Талли ничего не присылали, — ответил Гарри, делая глоток чая. — Завтра едем в Плимут, так как Ребекка Смит живет там. Если успеем, то на обратном пути навестим мистера Олдриджа. А вам пришел ответ от подруг?

— Они сказали, что приедут, — отозвалась Нарцисса, задумчиво помешивая чай. — И всё-таки… Уже больше тридцати лет прошло. Зачем столько ждаться?

— Месть - блюдо, которое подают холодным, — флегматично ответил Гарри. — Но тридцать лет… Что-то многовато. Здесь я согласен. А что вы можете рассказать о Ребекке? — встрепенулся Поттер.

— Она очень любила быть в центре внимания, — погружаясь в воспоминания, ответила Нарцисса. — Ей очень нравился Роберт… Но он её в упор не замечал. Его интересовала только Дженни. Она, кстати, и Роджеру нравилась. Но чтобы мстить за нее спустя столько лет… Да и не способны они на это, — голос её стал уже не таким уверенным.

Гарри откинулся на спинку и задумчиво постучал пальцами по столу.

— Ни фига яснее не становится…


Примечания:

* — Two for tragedy (Nightwish)

Глава опубликована: 15.04.2025
Отключить рекламу

Следующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх