↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хэй, ребят, Поттер снова подкармливает бродяжек!
Несколько мальчишек лет одиннадцати столпились вокруг своей жертвы. Один из них, отличающийся особенно сильной полнотой и самым несдержанным гоготом, подобрал с земли камень и бросил в кошку. Камень, однако же, своей цели так и не достиг. На его пути встал другой мальчик, как две капли воды похожий на жертву хулиганов.
— Снова вы? — не то от удара, не то о злости поджал губы новый участник конфликта. Он поднял с земли тот самый камень и замахнулся, уже готовый ответить хулиганам тем же. — Я предупреждал вас не трогать моего брата.
— Да вы оба просто ненормальные! — крикнул хулиган и дал деру. Остальные последовали примеру своего лидера.
Они все далеко не в первый раз оказывались в такой ситуации. Поначалу оба брата пытались сбегать, но после того, как один в результате погони оказался на крыше и чуть с нее не упал, второй взял на себя роль защитника. Со временем он научился внушать обидчикам страх одним своим присутствием.
Когда хулиганы отбежали достаточно далеко, мальчик тяжело вздохнул, поправляя старенькие круглые очки, перемотанные скотчем на переносице, после чего выбросил камень и протянул руку брату. Оба мальчика были достаточно худыми из-за постоянных недоеданий, с черными непослушными волосами и ярко-зелеными глазами. Оба были одеты в похожую потрепанную серую форму с гербом приюта имени святого Филипа, вышитом на груди пиджаков. Единственное, что их различало, это очки на одном мальчике и тонкий шрам, напоминающий молнию, на лбу у второго.
— Карлус, я же просил не отходить от меня далеко, — мальчик в очках закатил глаза.
— Ну Гарри, ты был занят, а эта кошка выглядела такой голодной, — Карлус виновато опустил голову. Ему нравилось внимание более уверенного и общительного чем он сам брата. — Прости…
— Тебе нужно быть более уверенным. Я всегда на твоей стороне и защищу тебя, но иногда меня может просто не оказаться рядом. Не понимаю почему ты позволяешь им так к себе относиться. — Карлус пожал плечами. Гарри покачал головой. Они оба знали, что ответом будет «не знаю» или очередное «прости». — Идем домой, Карлус…
* * *
— Не понимаю, как ты можешь так легко с ними общаться, — Карлус развалился с журналом на своей кровати сразу же как только они вернулись с прогулки. — Мы же другие. Чудики. Если бы миссис Рут знала, что мы можем, мы бы до совершеннолетия из церкви не вышли бы.
— И ты думаешь, что, прячась в комнате и не умея ладить с людьми ты будешь в безопасности? — Гарри вопросительно поднял бровь. — Нам через несколько дней исполняется одиннадцать. Чуда не произойдет. Если бы у нас были бы живые родственники или хотя бы кто-то, кому на нас не наплевать, мы бы уже давно покинули приют.
Карлус обиженно отвернулся. Когда-то у них с Гарри была общая мечта о том, что однажды в их приют заявится кто-то из родственников или друзей их родителей и заберет их далеко-далеко. Годы шли и становилось все яснее, что они единственное, что друг у друга осталось. Гарри вместо пустых мечтаний о несбыточном полностью ударился в учебу, социализацию среди других сирот и защиту брата от всех внешних угроз. Карлус же продолжал упорно верить, что однажды они с Гарри покинут так и не ставшие родными стены.
Мечта Гарри пошатнулась, когда управляющая приютом, миссис Рут, рассказала, как именно близнецы оказались на пороге их здания. Утром первого ноября она вышла на порог, чтобы забрать почту и увидела корзину, в которой едва помещаясь и теснясь друг к другу лежало два ребенка. В пеленки был вложен конверт с небольшим посланием о том, кого из мальчиков как зовут, их дата рождения и просьба позаботиться об осиротевших малышах. Все. Никто не знал имен их родителей, ни разу не видели никого из родственников, вообще ничего. Полиция проверила весь Лондон и ближайшие города. Удивительно, но в них не обнаружилось ни одного человека с фамилией «Поттер».
Впрочем, для всех вокруг это не стало чем-то совершенно новым и удивительным. Пусть и не часто, но время от времени такие ситуации случались, и «подкидыши» раз в несколько лет неизменно появлялись на пороге.
Короткий стук прервал напряженную тишину между братьями. В двери показалась миссис Рут в компании неизвестной женщины. Мальчики поднялись с кроватей и внимательно всмотрелись в гостью. Строгое зеленое платье в пол, маленькие очки и собранные в пучке волосы. Вероятно, она была владелицей или воспитателем какого-то другого приюта, единодушно подумали братья. Мало кто возьмет в семью взрослого ребенка-подкидыша, особенно когда в комплекте идет второй точно такой же. Миссис Рут часто сетовала, что в последнее время дела в приюте идут не очень. Новую, не потрепанную одежду дети не видели уже несколько лет, и еда с каждым годом становилась все скуднее. Было бы совершенно не удивительно, если их решили передать в новое место.
— Гарри, Карлус, — произнесла миссис Рут, поочередно указывая на мальчиков. — Познакомьтесь, это Минерва МакГонагалл. Преподаватель из вашей новой школы. Все подробности она расскажет вам сама. Миссис Минерва, я оставлю вас одних. Мальчики, ведите себя хорошо, — Миссис Рут удалилась, тихо прикрыв за собой дверь.
— Что-ж, пожалуй, я начну издалека. Слушайте внимательно, молодые люди и постарайтесь держать себя в руках и не перебивать. Для начала, я знала ваших родителей…
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |